導(dǎo)游英語(yǔ)聽(tīng)說(shuō)教程(第三版) 02 Touring Shanghai_第1頁(yè)
導(dǎo)游英語(yǔ)聽(tīng)說(shuō)教程(第三版) 02 Touring Shanghai_第2頁(yè)
導(dǎo)游英語(yǔ)聽(tīng)說(shuō)教程(第三版) 02 Touring Shanghai_第3頁(yè)
導(dǎo)游英語(yǔ)聽(tīng)說(shuō)教程(第三版) 02 Touring Shanghai_第4頁(yè)
導(dǎo)游英語(yǔ)聽(tīng)說(shuō)教程(第三版) 02 Touring Shanghai_第5頁(yè)
已閱讀5頁(yè),還剩58頁(yè)未讀, 繼續(xù)免費(fèi)閱讀

下載本文檔

版權(quán)說(shuō)明:本文檔由用戶提供并上傳,收益歸屬內(nèi)容提供方,若內(nèi)容存在侵權(quán),請(qǐng)進(jìn)行舉報(bào)或認(rèn)領(lǐng)

文檔簡(jiǎn)介

2023/2/11導(dǎo)游英語(yǔ)聽(tīng)說(shuō)教程

2023/2/12UnitTwo

TouringShanghai上海之行教學(xué)內(nèi)容2023/2/13

FocusonLearning學(xué)習(xí)要點(diǎn)

導(dǎo)游案例MeetingTouristsattheAirport機(jī)場(chǎng)接客導(dǎo)游聽(tīng)力1.ShanghaiCity上海市2.HuangpuRiverCruise黃浦江巡游情景對(duì)話TheNanjingRoad南京路旅游視頻ShanghaiOrientalPearlTVTower上海東方明珠塔導(dǎo)游詞TheBund上海外灘歡送詞AFarewellSpeech地陪致歡送詞導(dǎo)游閱讀YuyuanGarden豫園導(dǎo)游翻譯HuangpuRiver黃浦江導(dǎo)游案例PartOne

TipsforTourGuidesCase2MeetingTouristsattheAirport

Mr.HeYanisatraineetourguidefromtheShanghaiOrientalTravelService.Hehastakenwithhimallthepapersnecessaryformeetingthetourgroup.Whatelsecouldyouadvisehimtomeetthetouristsattheairport?Situation1:priortohisarrivalattheairport;Situation2.uponthearrivalofthetourgroup.Listentothepassageandwritedownyouradviceintheblanks.(1)Priortoarrival:A.Confirm____________;B.Arriveatairport_____________priortoexpectedarrivaltimeandconfirmexactparkingplaceofthecoachinparkinglot;C.Reconfirm_______________;D.Contactporterandinformhimof____________________;E.Standatahighlyvisiblelocationinthelobby,infullviewofarrivingtouristswithanidentifying_______________.expectedarrivaltime30minutesexactarrivaltimetheluggageclaimareacardboardsign(2)Uponarrivaloftourgroup:A.Meetthetourgroupandcheck_____________,groupcode,numberof________andnameofthetourleader;B.Makesurethatallluggagehasbeenclaimedandcollectedby______fortransfertocoach;C.Leadtourgrouptocoachandassisttheminboarding.Theguideshould_______________topolitelygreettouristsandconfirmnumberofthegroup.thenationalitytouristsporterstandbythedoor導(dǎo)游聽(tīng)力2023/2/17PartTwoListeningActivitiesListening

1

ShanghaiCityWordsandExpressionsdeltan.三角州municipalityn.市政當(dāng)局,自治市jurisdictionn.權(quán)限assemblagen.集合,集會(huì)intriguevt.激起...的興趣thrivev.興旺,繁榮,旺盛ZhongshanRoadYoucanwatch“theWorldArchitectureShow”.LujiazuiFinanceTradeAreaformerShanghai&HongKongBankShanghaiCustomsBuildingTheclockstrikesevery15minutes,andgivesoutashortpieceofmusic.OrientalPearlTVToweralandmarkoftheNewShanghai.

Directions:Listentothepassageanddecidewhetherthestatementsaretrueorfalse.Ifitistrue,put“T”inthespaceprovidedand“F”ifitisfalse.1.____Shanghai,alsonamed“Hu”or“Shen”inshort,isagatetotheYangtzeRiverdelta.2. ____Shanghaihasmadeanefforttodevelopthecitytourismmainlyfeaturing“cityscenery”,“cityculture”,and“cityfestival”.3. ____ModernShanghaihasthreekeyareasofinteresttothevisitor.Thesecomprisesightseeing,businessandshoppingcentereduponthePeople’sSquareandalongtheHuaihaiRoad.4.____Knownas“theOrientalParis”,Shanghaiisashopper’sparadise.2023/2/113Listening2

HuangpuRiver

導(dǎo)游聽(tīng)力黃浦江導(dǎo)游聽(tīng)力2023/2/117HuangpuRiverCruise

HuangpuRivercruiseisatraditional(1)__________inShanghai’stours.ItissignificantnotonlybecauseHuangpuRiverisShanghai’s(2)____________butalsoofthecollectionofthequintessencesofShanghaiscenes.Here,onecanfindtheexpressionofShanghai’spast,presentand(3)_________forabrilliantfuture.Thecruisebeginsat(4)_________towardssouthagainstthecurrentuptotheNanpuBridgeandturnsbacktowards(5)________,passingtheYangpuBridgetoreachWusongMouthandthenbacktotheBund.touristitemmotherriverprospectstheBund

thenorth

Duringthecruise,onecanseeboththeNanpuBridgeandtheYangpuBridgeandthe(6)__________OrientalPearlTVTower.Thetwobridgesareliketwo(7)_______sprawlingontheHuagpuRiverwhiletheOrientalPearlTVTowerbetweeninlike“twodragonsplayingwithapearl.”O(jiān)nthewestbankoftheriver,(8)_____ofmagnificenttallbuildingsofdifferentforeignarchitecturalstylesareincontrastwiththemodernhigh-riserson(9)_________,presentinganattractiveviewtovisitors.468mtall

dragons

rows

eastbank2023/2/119PartThreeSituationalDialogueNanjingRoadmetropolitan

adj.首都的,大城市的adventurer

n.冒險(xiǎn)家opiumn.鴉片showcase

n.陳列櫥dominate

v.支配,占優(yōu)勢(shì)mushroom

vi.迅速增加convenience

n.便利,方便pedestrian

n.步行者arcade

n.[建]拱廊trackless

adj.無(wú)軌的情景對(duì)話Shanghaibecameacommercialtreatyportin1840"WorldAchitectureShow"ontheNanjingRoad

BuildingsofEuropeanStyleTheParadiseofshoppers

ShanghaiNo.1DepartmentStoreTheparadisefor

gourmetsfoodfood旅游視頻PartFourVideoforTourismShanghaiOrientalPearlTVTowerShanghaiOrientalPearlTVTower旅游視頻2023/2/130ProperNounsShanghaiOrientalPearlTVTower上海東方明珠電視塔ShanghaiStockandGoodsExchange上海證券商品交易所JinmaoTower金茂大廈ShanghaiWorldFinancialCenter上海國(guó)際金融中心

Step1:Watchthevideoandwritedownthekeywordsorphrasesinthevideo.Youmayusethekeywordsorphrasesasthereminderswhenyouwatchitthesecondtime. ___________________________________________________________________ ___________________________________________________________________ ___________________________________________________________________ ___________________________________________________________________2023/2/135Step2:WatchthevideoagainanddecidewhetherthestatementsareTrueorFalse.1.________ShanghaiisknownasthegrowthengineforChina’seconomy,anditcapturedthewesternattentiononehundredyearsago.2.________TheHistoryMuseumattheOrientalPearlTVTowerwillprovideyoutheaudio-visualdevicesinEnglishandotherlanguagestohelpyoutounderstandthedevelopmentofShanghai.3.________ShanghaibegantosetupthefirstassociationofthegoodsexchangeattheendoftheQinDynastywhichwascalledthe“ShanghaiStockandGoodsExchange”.4.________TheOrientalPearlTVTowerwasoneofthelandmarks,whichepitomizestheheightofsuccessthatShanghaihopestoachieve.LadiesandGentlemen,Goodafternoon!WelcometotheBund!WelcometoShanghai!NowweareattheBundoftheHuangpuRiver.Isincerelyhopeeveryoneofyou’llhaveagoodtimehere.Today,we’llhaveacruiseontheHuangpuRiverandseethepastandpresentofShanghai.Cruisingontherivercanalsogiveyouabetterchancetoseethedifferentviewsofbothsidesoftheriver-PudongandPuxi.

PartFiveTourCommentary

TheBund景點(diǎn)講解HuangpuRiverShanghaiInternationalSettlementEuropean-styleBuildingsZhongshanRoadOrientalPearlTVTowerLujiazuiFinanceTradeDistrictDongfengHotelShanghai&HongKongBankShanghaiCustomsBuildingPartSixFarewellSpeech

AFarewellSpeech

Goodafternoon,ladiesandgentlemen!TimegoessoquicklyandyourvisittoShanghaiisdrawingtoaclose.TomorrowmorningyouwillbeleavingShanghaiforGuangzhoubyplane.WhenyouarriveatthePudongInternationalAirport,Ishallbeverybusywithhandlingtheboardingpassandtakingcareofyourluggage.SoIcouldhardlyhavetimetosaygood-byetoeveryone.So,letmetotakethisopportunitytosaysomethingaboutourwonderfultrip.歡送詞景點(diǎn)閱讀PartSevenReadingsYuyuanGarden內(nèi)院點(diǎn)春堂小刀會(huì)湖心亭

YuyuanGardenYuyuanGardenisinthenortheastoftheOldTownofShanghai.AhighofficialhaditdesignedintheSuzhoustyleasa(1)_______gardenandbuiltfrom1559-1577.Later,itwasrestoredseveraltimes.Inspiteofitsrelativelysmallareaoftwohectares,itseemsconsiderablelargerduetothe(2)______arrangementof30differentlandscapescenes.

景點(diǎn)閱讀privateskillfulThegardenconsistsofaninnerandanoutersection.Theinnergarden,Neiyuan,isinthesouthernpartandsubstantiallysmallerthanthe(3)_____one;butthen,itisalsomoreimpressiveandromantic,ifitispossibletovisititintheearlymorninghoursinordertoenjoyit(4)_______.Theouterouteralone2023/2/155

partisinthenorthandcontainsnumeroushalls,pavilionsandlakes.In1853,thePavilionofSpringinthenortheastwastheseatoftheXiao-daoHui,theSocietyofLittleSwords,wholedan(5)______againstQingruleandoccupiedShanghaifor17months.uprising2023/2/156Aman-made,11-meter-highhillboundsthegardeninthenorthwest.Huxintingteahouseisafavoritewiththe(6)______ofShanghai.Itisinthesouthwest,outsidethegardengrounds,atwo-storybuildingrestingon(7)_____inthemiddleofapondandconnectedtotheshorebyazigzagbridge.citizensposts2023/2/1571.

HuangpuRiver(黃浦江)cruiseisatraditionaltouristiteminShanghai’stours.ItissignificantnotonlybecauseHuangpuRiverisShanghai’smotherriverbutalsoofthecollectionofthequintessences(精華)ofShanghaiscenes.

黃浦江游覽是上海旅游觀光中的一個(gè)傳統(tǒng)旅游項(xiàng)目,它的特殊之處不僅在于黃浦江是上海的母親河,還在于其融會(huì)了上海景觀。

PartEightTranslation景點(diǎn)翻譯TouristSitesinHuangpuRiver2023/2/1582.Here,onecanfindtheexpressionofShanghai’spast,presentandprospectsforabrilliantfuture.

從這里你可以看到上海的過(guò)去、現(xiàn)在,更可以展望上海輝煌燦爛的明天。景點(diǎn)翻譯景點(diǎn)翻譯2023/2/1593.ThecruisebeginsattheBund(外灘)towardssouthagainstthecurrentuptotheNanpuBridge

溫馨提示

  • 1. 本站所有資源如無(wú)特殊說(shuō)明,都需要本地電腦安裝OFFICE2007和PDF閱讀器。圖紙軟件為CAD,CAXA,PROE,UG,SolidWorks等.壓縮文件請(qǐng)下載最新的WinRAR軟件解壓。
  • 2. 本站的文檔不包含任何第三方提供的附件圖紙等,如果需要附件,請(qǐng)聯(lián)系上傳者。文件的所有權(quán)益歸上傳用戶所有。
  • 3. 本站RAR壓縮包中若帶圖紙,網(wǎng)頁(yè)內(nèi)容里面會(huì)有圖紙預(yù)覽,若沒(méi)有圖紙預(yù)覽就沒(méi)有圖紙。
  • 4. 未經(jīng)權(quán)益所有人同意不得將文件中的內(nèi)容挪作商業(yè)或盈利用途。
  • 5. 人人文庫(kù)網(wǎng)僅提供信息存儲(chǔ)空間,僅對(duì)用戶上傳內(nèi)容的表現(xiàn)方式做保護(hù)處理,對(duì)用戶上傳分享的文檔內(nèi)容本身不做任何修改或編輯,并不能對(duì)任何下載內(nèi)容負(fù)責(zé)。
  • 6. 下載文件中如有侵權(quán)或不適當(dāng)內(nèi)容,請(qǐng)與我們聯(lián)系,我們立即糾正。
  • 7. 本站不保證下載資源的準(zhǔn)確性、安全性和完整性, 同時(shí)也不承擔(dān)用戶因使用這些下載資源對(duì)自己和他人造成任何形式的傷害或損失。

評(píng)論

0/150

提交評(píng)論