版權說明:本文檔由用戶提供并上傳,收益歸屬內容提供方,若內容存在侵權,請進行舉報或認領
文檔簡介
個人所得稅報表填寫一、實驗名稱個人所得稅納稅申報表的填寫二、實驗目的使學生熟練掌握個人所得稅納稅申報表的填制要求,學會正確計算個人所得稅,并能根據(jù)納稅申報表填制方法實際填制納稅申報表。三、實驗資料小趙是某市M區(qū)A公司(非上市公司)的技術骨干并擁有公司的股份。2007年,小趙的全部收入及稅款繳納情況如下:TOC\o"1-5"\h\z(1)全年取得工薪收入188400元,單位已按稅法規(guī)定代扣代繳所得稅2)取得公司股權分紅20000元,扣繳個人所得稅4000元3)銀行儲蓄存款賬戶孳生利息收入1200元,扣繳個人所得稅240元4)購買國債,取得利息收入2000元5)購買企業(yè)債券,取得利息收入1500元,沒有扣繳個人所得稅6)出售家庭非唯一住房(原值700000元),取得轉讓收入860000元,按規(guī)定繳納個人所得稅23400元及其他稅費43000元7)出租自有商鋪給某公司,每月租金3500元,繳納個人所得稅500元,及按國家規(guī)定繳納的其他稅費200元8)在上交所轉讓A股股票盈利60000元(9)持有某上市公司A股股票,取得股息3000元,扣繳個人所得稅300元(10)發(fā)明一項專利,讓渡給某公司使用,取得收入40000元,扣繳個人所得稅6400元(11)一次購買體育彩票,中獎9000元2008年2月22日,小趙到M區(qū)稅務機關辦理納稅申報手續(xù)。四、實驗要求(計算、會計分錄、填寫報表)計算小趙2007年應該繳納的個人所得稅。編制各單位代扣代繳小趙的個人所得稅的會計分錄。請幫助小趙填寫個人所得稅的納稅申報表。(注:個人所得稅的申報表共有五類八種:第一類共一種,為“個人所得稅月份申報表”;第二類共一種,為“個人所得稅年度申報表”;第三類共兩種,為“個體工商戶所得稅月份申報表”和“個體工商戶所得稅年度申報表”;第四類共兩種,為“特定行業(yè)個人所得稅月份申報表”和“特定行業(yè)個人所得稅年度申報表”;第五類共兩種,為“個人承包承租經營所得稅月份(或分次)申報表”和“個人承包承租經營所得稅年度申報表”)個人所得稅納稅申報表(適用于年所得12萬元以上的納稅人申報)所得年份:年填表日期:年月日金額單位:人民幣元(列至角分)納稅人姓名國籍(地區(qū))身份證照類型身份證照號碼任職、受雇單位'壬職受雇單位稅務代碼任職受雇單位所屬行業(yè)職務職業(yè)在華天數(shù)境內有效聯(lián)系地址境內有效聯(lián)系地址郵編聯(lián)系電話此行由取得經營所得的納稅人填寫經營單位納稅人識別號經營單位納稅人名稱所得項目年所得額應納稅所得額應納稅額已繳(扣)稅額抵扣稅額減免稅額應補稅額應退稅額備注境內境外合計1、工資、薪金所得2、個體工商戶的生產、經營所得3、對企事業(yè)單位的承包經營、承租經營所得4、勞務報酬所得5、稿酬所得6、特許權使用費所得7、利息、股息、紅利所得8、財產租賃所得9、財產轉讓所得其中:股票轉讓所得一一一一一一一個人房屋轉讓所得10、偶然所得11、其他所得合計我聲明,此納稅申報表是根據(jù)《中華人民共和國個人所得稅法》及有關法律、法規(guī)的規(guī)定填報的,我保證它是真實的、可靠的、完整的。納稅人(簽字)代理人(簽章):聯(lián)系電話:稅務機關受理人(簽字)稅務機關受理時間:年月日受理申報稅務機關名稱(蓋章)本表根據(jù)《中華人民共和國個人所得稅法》及其實施條例和《個人所得稅自行納稅申報辦法(試行)》制定,適用于年所得12萬元以上納稅人的年度自行申報。2、負有納稅義務的個人,可以由本人或者委托他人于納稅年度終了后3個月以內向主管稅務機關報送本表。不能按照規(guī)定期限報送本表時,應當在規(guī)定的報送期限內提出申請,經當?shù)囟悇諜C關批準,可以適當延期。3、填寫本表應當使用中文,也可以同時用中、外兩種文字填寫。4、本表各欄的填寫說明如下:1)所得年份和填表日期:申報所得年份:填寫納稅人實際取得所得的年度;填表日期,填寫納稅人辦理納稅申報的實際日期。2)身份證照類型:填寫納稅人的有效身份證照(居民身份證、軍人身份證件、護照、回鄉(xiāng)證等)名稱。3)身份證照號碼:填寫中國居民納稅人的有效身份證照上的號碼。4)任職、受雇單位:填寫納稅人的任職、受雇單位名稱。納稅人有多個任職、受雇單位時,填寫受理申報的稅務機關主管的任職、受雇單位。5)任職、受雇單位稅務代碼:填寫受理申報的任職、受雇單位在稅務機關辦理稅務登記或者扣繳登記的編碼。6)任職、受雇單位所屬行業(yè):填寫受理申報的任職、受雇單位所屬的行業(yè)。其中,行業(yè)應按國民經濟行業(yè)分類標準填寫,一般填至大類。(見附件)7)職務:填寫納稅人在受理申報的任職、受雇單位所擔任的職務。8)職業(yè):填寫納稅人的主要職業(yè)。9)在華天數(shù):由中國境內無住所的納稅人填寫在稅款所屬期內在華實際停留的總天數(shù)。10)中國境內有效聯(lián)系地址:填寫納稅人的住址或者有效聯(lián)系地址。其中,中國有住所的納稅人應填寫其經常居住地址。中國境內無住所居民住在公寓、賓館、飯店的,應當填寫公寓、賓館、飯店名稱和房間號碼。經常居住地,是指納稅人離開戶籍所在地最后連續(xù)居住一年以上的地方。11)經營單位納稅人識別碼、納稅人名稱:納稅人取得的年所得中含個體工商戶的生產、經營所得和對企事業(yè)單位的承包經營、承租經營所得時填寫本欄。納稅人識別碼:填寫稅務登記證號碼。納稅人名稱:填寫個體工商戶、個人獨資企業(yè)、合伙企業(yè)名稱,或者承包承租經營的企事業(yè)單位名稱。12)年所得額:填寫在納稅年度內取得相應所得項目的收入總額。年所得額按《個人所得稅自行納稅申報辦法》的規(guī)定計算。各項所得的計算,以人民幣為單位。所得以非人民幣計算的,按照稅法實施條例第四十三條的規(guī)定折合成人民幣。13)應納稅所得額:填寫按照個人所得稅有關規(guī)定計算的應當繳納個人所得稅的所得額。14)已繳(扣)稅額:填寫取得該項目所得在中國境內已經繳納或者扣繳義務人已經扣繳的稅款。15)抵扣稅額:填寫個人所得稅法允許抵扣的在中國境外已經繳納的個人所得稅稅額。16)減免稅額:填寫個人所得稅法允許減征或免征的個人所得稅稅額。17)本表為A4橫式,一式三份,稅務機關受理后退還一份納稅人留存。個人所得稅月份申報表納稅月份:自年月日至年月日填表日期:年月日金額單位:人民幣元納稅人編碼:納稅人順序號:納稅人姓名國籍抵華日期在中國境內住址省、市、縣、街道及號數(shù)(包括公寓號碼)公寓街道縣/市省在中國境內通訊地址(如非上述住址)郵編電詁職業(yè)服務單位服務地點所得項目所得期間收入額減費用額應納稅所得額稅率速算扣除數(shù)應納稅額已扣繳稅款應補(退)稅款人民幣外幣人民幣合計貨幣名稱金額外匯牌價折合人民幣授權代理人(如果你已委托代理人,請?zhí)顚懴铝匈Y料)為代理一切稅務事宜,現(xiàn)授權(地址)為本人代理申報人,任何與本申報表有關的來往文件都可寄與此人。授權人簽字:聲明我聲明:此納稅申報表是根據(jù)《中華人民共和國個人所得稅法》的規(guī)定填寸實的,可靠的,完整的。聲明人簽字:支的,我確信它7是真代理申報人簽字:納稅人(簽字或蓋章)以下由稅務機關填寫收到日期接收人審核日期主管稅務機關蓋章審核記錄一、本表適用于納稅人取得除個體工商戶生產經營所得和對企事業(yè)單位的承包、承租經營所得以外的工資、薪金等項所得月份的自行申報。凡由扣繳義務人扣繳個人工資薪金等項所得稅款的,以及特定行業(yè)的個人所得不填報此表。二、填寫本表要用中文,也可用中、外兩種文字填寫。三、本表各欄的填寫如下:1、納稅月份:填寫取得所得的所屬月份。2、納稅人編碼:填寫辦理稅務登記時,由主管稅務機關所確定的稅務登記證編碼。3、填表日期:填寫辦理納稅申報表的實際日期。4、抵華日期:在中國境內無住所的納稅人填寫此欄。5、中國境內住址:在中國境內有住所的納稅人填寫此欄。6、在中國境內通訊地址:在中國境內無住所的納稅人填寫此欄。7、所得項目:工資薪金所得,勞務報酬所得,稿酬所得,特許權使用費所得,利息、股息、紅利所得,財產租賃所得,財產轉讓所得,偶然所得,經國務院財政部門確定征稅的其他所得。8、減費用額:(1)工資薪金所得:減費用額為929元(重慶市規(guī)定)。(2)勞務報酬、稿酬所得,特許權使用費所得,財產租賃所得:收入額<4000元,減費用額為800元收入額>4000元,實際收入所得X20咽實際應該扣除的費用額(3)財產所得:減費用額為“財產原值+合理費用”(4)利息、股息、紅利所得,偶然所得和其他所得不得減費用。9、已扣繳稅款:如納稅義務人在同一所得期間取得所得已被扣繳的稅款,填寫此欄。四、本表為A4橫式,一式三份,稅務機關二份,納稅人一份。個人所得稅年度申報表INDIVIDUALINCOMETAXANNUALRETURN填表日期: 年monthyear金額單位:人民幣元Monetaryunit:RMBYuan納稅月份:自年月填表日期: 年monthyear金額單位:人民幣元Monetaryunit:RMBYuanTaxablemonth:FromdatemonthyearDateoffillingdatetodatemonthyear納稅人識別號:TaxPayer'sIdentificationnumber根據(jù)《中華人民共和國個人所得稅法》第七條和第九條的規(guī)定,制定本表。納稅人應在年度終了后三十日內將稅款繳入國庫,并向當?shù)囟悇諜C關報送本表。SREPUBLICOFCHINA.ThetaxpayersshouldturnSREPUBLICOFCHINA.ThetaxpayersshouldturnthetaxovertotheStateTreasury,andfilethereturnwiththelocaltaxauthoritieswithinthirtydaysaftertheendofthetaxableyear.納稅人姓名Taxpayer'sname國籍Nationality抵華日期DatearrivedinChina在中國境內住址AddressinChina省、市、縣、街道及號數(shù)(包括公寓號碼)Streetnameandnumber(includingnumberofapartment.)公寓Apartment街道Street懸/市County/City省Province在中國境內通訊地址(如非上述住址)MailingaddressinChina(ifnotthesameasabove)郵編Postcode電話職業(yè)Profession服務單位Employer服務地點Workinglocation中國境內所得已納稅額AmountofincometaxpaidinChina境外所得應納稅額TaxonincomefromsourcesoutsideChina
所得項目Categoriesofincome所得期間Incomeperiod應納稅所得額Taxableincome減免稅額taxreduction已納所得稅額Incometaxpaid自繳或扣繳self-reportingorwithholding所得項目Categoriesofincome收入額Receipts減費用額Deductions應納稅所得額Taxableincome稅率Taxrate速算扣除數(shù)Quickcalculationdeduction應納所得稅額Incometax境外已繳稅額Foreigntaxpaid授權代理人Authorizedagent(如果你已委托代理人,請?zhí)顚懴铝匈Y料)為代理一切稅務事宜,現(xiàn)授權(地址)_為本人代理申報人,任何與本申報表有關的來往文件都可寄與此人。授權人簽字:(Filloutthefollowingifyouhaveappointedanagent)Forpurposesofhandlingthetaxaffairs,Iherebyauthorize(address)toactonbehalfofmyself.Alldocumentsconcernedwiththisreturnmaybepostedtotheagent.Signature:聲明:Declaration:我聲明:此納稅申報表是根據(jù)《中華人民共和國個人所得稅法》的規(guī)定填報的,我確信它是真實的,可靠的,完整的。聲明人簽字:IdeclarethatthisreturnhasbeencompletedaccordingtoINDIVIDUALINCOMETAXLAWOFTHEPEOPLESREPUBLICOFCHINA.Ibelievethatallstatementscontainedinthisreturnaretrue,correct,andcomplete.Signature:代理申報人(簽字):納稅人(簽字或蓋章)Agent(Signature):Taxpayer(Agent(Signature):以下由稅務機關填寫(Forofficialuse)收到日期:審核日期:主管稅務機關蓋章主管稅務官員簽字境外稅額的扣除計算扣除限額審核記錄實際扣除額上年抵免的或結轉的稅額應補繳的稅額國家稅務總局監(jiān)制.MadeundersupervisionofStateAdministrationofTaxation.一、本表適用于在中國境內有住所,或者無住所而在境內居住滿一年的個人,從中國境外取得的所得年度申報。二、負有納稅義務的個人不能按規(guī)定期限報送本表時,應當在規(guī)定的報送期限內提出申請,經當?shù)囟悇諜C關批準,可以適當延長期限。三、未按規(guī)定期限向稅務機關報送本表的,依照稅收征管法第六十二條的規(guī)定,予以處罰。四、填寫本表要用中文,也可用中、外兩種文字填寫。五、所得為外國貨幣的,應按國家外匯管理機關公布的外匯牌價折合成人民幣計算繳納稅款,并附送折算計算表。六、本表各欄的填寫如下:1.納稅年度:填寫取得所得的公歷年度。2.納稅人編碼:填寫辦理稅務登記時,由主管稅務機關所確定的稅務編碼。3.填表日期:填寫辦理納稅申報表的實際日期。4.抵華日期:在中國境內無住所的納稅人填寫此欄。5.在中國境內住址:在中國境內無住所的納稅人填寫此欄。住在公寓、賓館、飯店的,應填寫公寓、賓館、飯店名稱和房間號碼。6.在中國境內通訊地址:在中國境內無住所的納稅人填寫此欄。8.已納所得稅額:填寫納稅年度內在中國境內取得的所得已繳納的稅款。應分別所得項目填寫并分別寫明自繳或扣繳。同一所得項目,取得時間不同的,仍填入一行,并在“所得期間”欄內分別注明。9.境外所得應納稅額各欄填寫如下:1)所得項目:按照稅法第二條規(guī)定的所得項目分別填寫。2)收入額:填寫在年度內境外取得的全部收入額。3)減除費用額:按照稅法第六條的規(guī)定應減除的費用額填入本欄。不減除費用的,不填寫。4)境外已繳稅額:填寫在境外所得項目已繳納的稅額。Instructions1.ThisreturnistobefilledoutforpurposeofannualincometaxreportingbytheindividualswhohavedomicileinChina,orthoughwithoutdomicilebuthaveresidedforoneyearormoreinChinawithrespecttoincomefromsourcesoutsideChina.Incaseoffailuretosubmitthereturnwithintheprescribedtimelimit,punishmentshallbeinflictedinaccordancewiththeprovisionsofArticle62ofTHELAWOFPEOPLE’SREPUBLICOFCHINACONCERNINGADMINISTRATIONOFTAXCOLLECTION.ThereturnshouldbefilledoutinChineselanguageorbothChineseandforeignlanguages.IncomeinforeigncurrencyshouldbeconvertedintoRenminb(iRMB)attheexchangeratequotedbythestateexchangecontrolauthoritiesfortaxpurposeandasupportingdocumentshouldbeprovideddemonstratingtheconversion.Instructionsforfillingoutitems:Taxableyear:Calendaryearinwhichtheincomeisderived.Taxpayer’sidentificationnumber:thenumbergivenbythetaxauthoritiesinchargeattimeoftaxregistration.Dateoffilling:theactualdateoffillingoutthereturn.DatearrivedinChina:tobefilledoutbythetaxpayerwhohavenodomicileinChina.MailingaddressinChina:tobefilledoutbythetaxpayerwhohavenodomicileinChina.h.Incometaxpaid:thetaxpaidonincomederivedfromsourceswithinChinainthetaxableyear.Useseparatelinesfordifferentcategoriesofincomeandindicatewhetherthetaxhasbeenpaidthroughself-reportingorwithholding.Incasethesameincomederivedindifferentpayments,useonelineforthetotalbutmakenecessarynotesin“Incomeperiod”.i.Instructionsforfillingout“TaxonincomefromsourcesoutsideChina”:Categoriesofincome:thecategoriesofincomestipulatedinArticle2ofthetaxlawrespectively.Receipts:totalincomederivedfromsourcesoutsideChinainthetaxableyear.Deductions:thedeductionsstipulatedinArticle6ofthetaxlaw.Leaveitblankifnodeductionisallowed.Foreigntaxpaid:thetaxpaidonincomederivedfromsourcesoutsideChina.j.Declaration:tobesignedbythetaxpayer,orbyauthorizedagentincasethetaxpayerisabsent.個體工商戶所得稅月份申報表INDIVIDUALINOUSTRIALANDCOMMERCIAL
HOUSEHOLDINCOMETAXMONTHLYRETURN納稅年度:自年月日至年月日填表日期:年月日Taxablemonth:FromdatemonthyearDateoffilling:datemonthyeartodatemonthyear納稅人識別號:TaxPayer'sIdentificationnumber金額單位:人民幣元todatemonthyear納稅人識別號:TaxPayer'sIdentificationnumberI解《中華人民共和國個人所得稅法〉第九I湖定。制定本表。個體工即當月生產經營所得應在次月七日內預繳稅款,并向當冊n關報送本表。ThereturnisdesignedinacccrcOicewiththeprcvisicnsofArticle90fINDVDULINOMETAXLAWO3THEP32P_EzSREPUL.CO3CHNAThietcxpyerssheddtirntexov曰totheStateTreasury,andfilethereturnwiththelocaltaxauthoritiesWthnseve"聞saft曰theendofthetaabemnth.業(yè)主姓名Taxpayer'sName戶名NameofEnterprise曲址AddressofEntity郵編PostCode業(yè)別KindOfBusiness開始生產經營日期DietheOperationStartsACNumber項目Items金額Amount利潤(虧損)額ProfitOfLossl、本月收入總額Revenueofthismonth2、本月利潤(虧損)額Profit(LOSS)ofthismonth立納稅所得額的計算ComputationofTaxableIncome3、本月按實計算的應納稅所得額Taxableincomecomputedonactualbasisthismonth4、上年度應納稅所得額的十二分之一1/2ofthetaxableincomeoflastyear5、經核定利潤率計算的應納稅所得額Taxableincomecomputedondeemedprofitratebasis6、經稅務機關認可的其它方法計算的應納稅所得額Taxableincomecomputedbasedonotherapprovedmethod1立納個人所得稅額的計算ComputationOfndviduaInconeTo(7、稅率Taxrate8、速算扣除數(shù)Quickcalculationdeduction9、減免稅額taxreduction10、本月預繳稅額Taxpaidonadvancedthismonth3*7(或4*7、5*7、6*7)-8-9授權代理人Authorizedagent;如果你已委托代理申報人,請?zhí)顚懴铝匈Y料)為代理一切稅務事宜,現(xiàn)授權(地址)為本人企業(yè)的代理申報人,任何與本申報表有關的來往文件都可寄與此人。授權人簽字:(Filloutthefollowingifyouhaveappointedanagent)ForpurposesOfhandlingthetaxaffairs,herebyauthorize(address)toactorbehalfofmyself,AlldocumentsconcernedwiththisreturnmaybepostedtotheagentSignature聲明Declaration我聲明:此納稅申報表是根據(jù)《中華人民共和國個人所得稅法》的規(guī)定填報的,我確信它是真實的,可靠的,完整的。聲明人簽字:IdeclarethatthisreturnhasbeencompletedaccordingtoINDIVIDUALINCOMETAXLAWOFTHEPEOPLEREPUBLIOFCHINAIbelievethatallstatementscontainedinthisreturnaretrue,correct,andcomplete.Signature代理申報人(簽字):納稅人簽字:TaxationAgm(Signature)Taxpayer(Signatureorseal)Taxation收至用期1接收人1審核日期主管稅務機關蓋章審核己錄主管稅務官員簽字以下由稅務機關填寫(Forofficialuse)國家稅務總局監(jiān)制.MadeundersupervisionOfStateAdministrationof一、本表適用于個體工商戶月份預繳所得稅。二、負有納稅義務的個體工商戶,不能按規(guī)定期限報送本表時,應當在規(guī)定的報送期限內提出申請,經當?shù)囟悇諜C關批準,可以適當延長期限。三、未按規(guī)定期限向稅務機關報送本表的,依照稅收征管法第六十二條的規(guī)定,予以處罰。四、對于個體工商戶能夠提供完整、準確的成本、費用憑證,能如實計算應納稅所得額的,以及因不能提供完整、準確的成本、費用憑證,不能正確計算應納稅所得額的,經稅務機關批準,采用核定利潤率或按上年度應納稅所得額的1/12,或經稅務機關認可的其他方法計算的應納稅所得額,都可填報此表。五、填寫本表要用中文,也可用中、外兩種文字填寫。六、所得為外國貨幣的,應按照國家外匯管理機關公布的外匯牌價折合成人民幣繳納稅款,并附送有關折算附表。七、本表各欄的填寫如下:納稅月份:填寫取得所得的所屬月份。納稅人識別號:填寫辦理稅務登記時,由主管稅務機關所確定的稅務編碼。填表日期:填寫辦理納稅申報表的實際日期。業(yè)主姓名:填寫辦理工商登記時所認可的法定代表人的姓名。戶名:填寫辦理工商登記時所確定的個體工商戶名稱。業(yè)別:填寫辦理工商登記時所確定的行業(yè)類別。.對于能夠提供完整、準確的成本、費用憑證,能夠如實計算應納稅所得額的,在計算、填報應納稅所得額時,需填寫“利潤(虧損)額”欄、“應納稅所得額的計算”欄3項。.采用按上年度應納稅所得額的1/12或核定利潤率或經稅務機關認可的其他方法計算的應納稅所得額的,應分別填寫“應納稅所得額的計算”欄4項、5項、6項。速算扣除數(shù):超額累進速算扣除數(shù)是依據(jù)稅法規(guī)定的級距和每一級距的稅率,預先計算出來的。只要級距和稅率不變,速算扣除數(shù)也不變。計算公式為:速算扣除數(shù)=前一級的最高所得額X(本級稅率-前一級稅率)-前級速算扣除數(shù)即:應納稅額=課稅所得額X適用稅率-速算扣除數(shù)。Instructions.Thisreturnistobefilledoutforpurposeofmonthlyincometaxinstallmentsbytheindustrialandcommercialhouseholds.ncaseoffailuretosubmitthereturnwithintheprescribedtimelimit,punishmentshallbeinflictedinaccordancewiththeprovisionsofArticle62ofTHELAWOFPEOPLESREPUBLICOFCHINACONCERNINGADMINISTRATIONOFTAXCOLLECTION..Thereturnshallbeusedforboththetaxpayerwhoisabletoprovidecompleteandaccurateaccountofcostandexpenseandcompleteitsincometaxonactualincome,andthatwhoisunabletoprovidecompleteandaccurateaccountofcostandexpenseandcomputeitsincometaxonthebasisofdeemedprofitrate,1/12ofthetaxableincomeoflastyear,orothermethodsapprovedbylocaltaxauthorities..ThereturnshouldbefilledoutinChineseLanguageorbothChineseandforeignlanguages.6.IncomeinforeigncurrencyshallbeconvertedintoRenminbi(RMB)accordingtotheexchangeratequotedbytheStateexchangecontrolauthoritiesfortaxpurpose.Asupportingdocumentabouttheconversionshallbesubmittedtogetherwiththereturn.7.Instructionsforfillingoutitems:a.Taxablemonth:themonthinwhichtheincomeisderived.b.Taxpayer’sidentificationnumber:thenumbergivenbythetaxauthoritiesinchargeattimeoftaxregistration.c.Dateoffilling:theactualdateoffillingoutthereturn.d.Taxpayer’sname:theapprovednameofthelegalrepresentativeregisteredforindustrialandcommercialadministration.e.Nameofenterprise:thenameoftheindustrialandcommercialhouseholdregisteredforindustrialandcommercialadministration.f.Kindofbusiness:sameasregisteredforindustrialandcommercialadministration.g.Forthetaxpayerwhocanprovidecompleteandaccurateaccountofcostandexpense,“profitorloss”andline3of“computationoftaxableincome”shouldbefilledoutforcomputationoftaxableincome.h.Forthosethatcomputethetaxableincomeonthebasisof1/12ofthetaxableincomeoflastyear,deemedprofitrate,orothermethodsapprovedbytaxauthorities,lines4,5and6of“computationoftaxableincome”shallbefilledoutrespectively.i.Quickcalculationdeduction:progressivequickdeductioniscalculatedinadvanceinaccordancewiththerangeofincomeandthecorrespondingrateineveryrangeregulatedinINDIVIDUALINCOMETAXLAWOFTHEPEOPLE’SREPUBLICOFCHINA.Itshouldnotchangeiftherangeofincomeandthetaxratedonotchange.Theformulasar:eQucikthemaximumincometaxrateoftaxrateofthequickcalculationcalculation=oftheprecedingx(thisincome-thepreceding)+deductionofthedeductionrangerangerangeprecedingrangeTaxpayable=taxableincomexapplicabletaxrate-quickcalculationdeduction.Declarations:tobesignedbythelegalrepresentative,orbyauthorizedagentincasetheformerisabsent.個體工商戶所得稅年度申報表INDIVIDUALINOUSTRIALANDCOMMERCIALHOUSEHOLDINCOMETAXANNUALRETURN納稅年度:自年月日至年月日填表日期:年月日Taxableyear:FromdatemonthyearDateofFilling:datemonthyeartodatemonthyear金額單位:人民幣元納稅人識別號:Monetaryunit:RMBYuanTaxPayer'sIdentificationnumber根據(jù)《中華人民共和國個人所得稅法》第九條的規(guī)定,制定本表。個體工商戶年度生產、經營所得應在年度終了后三個月內報送此表,進行匯算清繳,多退少補。ThereturnisdesignedinaccordancewiththeprovisionsofArticle9ofINDIVIDUALINCOMETAXLAWOFTHEPEOPLE'SREPUBLICOFCHINA.Thefinalsettlementshallbemadeandthereturnfiledwithinthreemonthsaftertheendofeachtaxableyear.Anyexcesspaymentshallberefundedanddeficiencyshallberepaid.業(yè)主姓名Taxpayer'sname戶名Nameofenterprise地址Addressofentity郵編Postcode業(yè)另UKindofbusiness開始生產經營日期Datetheoperationstarts銀行帳號A/Cnumber項目Items金額Amount應納稅所得額的計算Computationoftaxableincome1、全年收入額Revenueofthisyear2、成本Cost
3、費用Expenses4、損失Losses5、應納稅所得額Taxableincome1—(2+3+4)應納個人所得稅額的計算Computationofindividualincometax6、稅率Taxrate7、速算扣除數(shù)Quickcalculationdeduction8、應納所得稅額Incometax(5X6—7)9、減免稅額taxreduction10、全年預繳稅額Amountoftaxpaidinadvancethisyear11、應補(退)所得稅額Amountofincometaxdueoroverpaid(8—9—10)授權代理人Authorizedagent(如果你已委托代理申報人,請?zhí)顚懴铝匈Y料)為代理一切稅務事宜,現(xiàn)授權(地址)為本企業(yè)的代理申報人,任何與本申報表有關的來往文件都可寄與此人。授權人簽字:(Filloutthefollowingifyouhaveappointedanagent)Forpurposesofhandlingthetaxaffairs,Iherebyauthorize(address)toactonbehalfofmycompany.Alldocumentsconcernedwithisreturnmaybepostedtotheagent.Signature:聲明:Declaration:我聲明:此納稅申報表是根據(jù)《中華人民共和國個人所得稅法》的規(guī)定填報的,我確信它是真實的、可靠的、完整的。聲明人簽字:IdeclarethatthisreturnhasbeencompletedaccordingtoINDIVIDUALINCOMETAXLAVOFTHEPEOPLESREPUBLIGDFCHINA.Ibelievethatallstatementscontainedinthisreturnaretrue,correct,andcomplete.Signature:代理申報人(簽字):納稅人(簽字)Agent(Signature):
Taxpayer(Signature):以下由稅務機關填寫(Forofficialuse)收到日期:審核日期:主管稅務機關蓋章主管稅務官員簽字審核記錄國家稅務總局監(jiān)制.MadeundersupervisionofStateAdministrationofTaxation.一、本表適用于個體工商戶所得稅的年度申報。二、負有納稅義務的個體工商戶,不能按規(guī)定期限報送本表時,應當在規(guī)定的報送期限內提出申請,經當?shù)囟悇諜C關批準,可以適當延長期限。三、未按規(guī)定期限向稅務機關報送本表的,依照稅收征管法第六十二條的規(guī)定,予以處罰。四、填寫本表要用中文,也可用中、外兩種文字填寫。五、所得為外國貨幣的,應按照國家外匯管理機關公布的外匯牌價折合成人民幣繳納稅款,并附送有關折算附表。六、本表各欄的填寫如下:1.納稅年度:填寫取得所得的公歷年度。2.納稅人識別號:填寫辦理稅務登記時,由主管稅務機關所確定的稅務編碼。3.填表日期:填寫辦理納稅申報表的實際日期。4.業(yè)主姓名:填寫辦理工商登記時所認可的法定代表人的姓名。5.戶名:填寫辦理工商登記時所確定的個體工商戶名稱。6.業(yè)別:填寫辦理工商登記時所確定的行業(yè)類別。8.速算扣除數(shù):超額累進速算扣除數(shù)是依據(jù)稅法規(guī)定的級距和每一級距的稅率,預先計算出來的。只要級距和稅率不變,速算扣除數(shù)也不變。計算公式為:速算扣除數(shù)=前一級的最高所得額X(本級稅率-前一級稅率)+前級速算扣除數(shù)即:應納稅額=課稅所得額X適用稅率-速算扣除數(shù)。Instructions1.Thisreturnistobefilledoutforpurposeofannualincometaxpaidbyindustrialandcommercialhouseholds.Incaseoffailuretosubmitthereturnwithintheprescribedtimelimit,punishmentshallbeinflictedinaccordancewiththeprovisionsofArticle62ofTHELAWOFPEOPLESREPUBLICOFCHINACONCERNINGADMINISTRATIONOFTAXCOLLECTION.ThereturnshouldbefilledoutinChineseLanguageorbothChineseandforeignlanguages.IncomeinforeigncurrencyshallbeconvertedintoRenminbi(RMB)accordingtotheexchangeratequotedbytheStateexchangecontrolauthoritiesfortaxpurpose.Asupportingdocumentabouttheconversionshallbesubmittedtogetherwiththereturn.Instructionsforfillingoutitems:a.Taxableyear:GregorianCalendaryearinwhichtheincomeisderived.b.Taxpayer’sidentificationnumber:thenumbergivenbythetaxauthoritiesinchargeattimeoftaxregistration.c.Dateoffilling:theactualdateoffillingoutthereturn.d.Taxpayer’sname:theapprovednameofthelegalrepresentativeregisteredforindustrialandcommercialadministration.e.Nameofenterprise:thenameoftheindustrialandcommercialhouseholdregisteredforindustrialandcommercialadministration.f.Kindofbusiness:sameasregisteredforindustrialandcommercialadministration.
g.Declaration:tobesignedbythelegalrepresentative,orbyauthorizedagentincasetheformerisabsent.h.Quickcalculationdeduction:progressivequickdeductioniscalculatedinadvanceinaccordancewiththerangeofincomeandthecorrespondingrateineveryrangeregulatedinINDIVIDUALINCOMETAXLAWOFTHEPEOPLE’SREPUBLICOFCHINA.Itshouldnotchangeiftherangeofincomeandthetaxratedonotchange.Theformulasar:eQucikthemaximumincometaxrateoftaxrateofthequickcalculationcalculationoftheprecedingx(thisincomethepreceding) +deductionofthedeductionrangerangerangeprecedingrangeTaxpayableQucikthemaximumincometaxrateoftaxrateofthequickcalculationcalculationoftheprecedingx(thisincomethepreceding) +deductionofthedeductionrangerangerangeprecedingrangeTaxpayabletaxableincomexapplicabletaxratequickcalculationdeduction.特定行業(yè)個人所得稅月份申報表INDIVIDUALINCOMETAXMONTHLYRETURNFORSPECIALINDUSTRIES納稅月份:自年月日至年月日填表日期:年月日Taxablemonth:FromDatemonthyearDateoffilling:Date__month__yearTodatemonthyear金額單位:人民幣元Monetaryunit:RMBYuan納稅人編碼金額單位:人民幣元Monetaryunit:RMBYuanTaxpayer'sfilenumber根據(jù)《中華人民共和國個人所得稅法》第九條和實施條例第40條的規(guī)定,制定本表。特定行業(yè)職工應就取得的工資、薪金所得按月預繳應納稅款,并向當?shù)囟悇諜C關報送本表。ThisreturnisdesignedinaccordancewiththeArticle9ofTHEINDIVIDUALINCOMETAXLAWOFTHEPEOPLE'SREPUBLICOFCHINAandArticle32ofTHEIMPLEMENTINGRULESOFTHEINDIVIDUALINCOMETAXLAWOFTHEPEOPLESREPUBLICOFCHINA.Staffandworkersofspecialindustriesshallmakemonthlyadvancepaymentontheirwageandsalsriestheyobtainedinamonth.綱稅人姓名國藉抵華日期Taxpayer'snameNationalityDatearrivedinchina在中國境內住址AddressinChina省、市、縣、街道及號數(shù)(包括公寓號小馬)Streetnameandnumber(includingnumberofapartment)公寓Apartment街道Street縣/市County/City省ProvinceMailingaddressinChina(ifnotthesameasabove)郵編電詁Postcode職業(yè)服務單位ProfessionEmployer服務地點:Workinglocation所得項目Categariesofincome所得期間Incomeperiod預繳收入額Advancepaymentofincome減費用額Deductions應納稅所得額TaxableIncome稅率Taxrate速算扣除額Quickcalculationdeducton預繳所得稅額AdvancepaymentofIncometax人民幣RMB外幣Foreigncurrency人民幣合計Total貨巾名稱Nameofcurrency金額amount夕卜匯牌價Exchangerate折合人民幣RMBconvertedinto授權代理人Authorizedagent(如果你已委托代理人,請?zhí)顚懴铝匈Y料)為代理一切稅務事宜,現(xiàn)授權(地址)為本人代理申報人,任何與本申報表有關的來往文件都可寄予此人授權人簽字:(Filloutthefollowingifyouhaveappointedanagent)Forpurposesofhandlingthetaxaffairs,Iberebyauthorize(address)toactonbehalfofmyself.Alldocumentsconcernedwiththisreturnmaybepostedtotheagent.Signature:聲明:Declaration我申明:此納稅申報表是根據(jù)《中華人民共和國個人所得稅》的規(guī)定填報的,我確信它是真實的、可靠的、完整的。申明人簽字:IdeclarethatthisreturnhasbeencompletedaccordingtoINDIVDUALINCOMETAXLAWOFTHEPEOPLE'SREPUBLICOFCHINA.Ibelievethatallstatementscontainedinthisreturnaretruecorrect.Andcomplete.Signature:代理申報人簽字:納稅人(簽字或蓋章)Agent(Signature):Taxpayer(Signatureofseal):以下由稅務機關填寫(Forofficialuse)收到日期接收人審核日期主管稅務機關蓋章審核記錄主管稅務官員簽字國家稅務總局監(jiān)制:MadeundersupervisionofstateAdministrationofTaxation填表須知:本表適用于特定行業(yè)職工月份預繳所得稅款。負有納稅義務的特定行業(yè)職工不能按規(guī)定期限報送本表時,應當在規(guī)定的報送期限內提出申請,經當?shù)囟悇諜C關批準,可以適當延長期限。未按規(guī)定期限向稅務機關報送本表的,依照稅收征管法第三十九條的規(guī)定,予以處罰。填寫本表可以用中文,也可以用中、外兩種文字填寫。本表各欄的填寫如下:.納稅月份:填寫取得所得的所屬月份。.納稅人編碼:填寫辦理納稅登記時,由主管稅務機關所確定的稅務編碼。.填表日期:填寫辦理納稅申報表的實際日期。.抵華日期:在中國境內無住所的納稅人填寫此欄。.在中國境內住址:在中國境內無住所的納稅人填寫此欄。住在公寓、賓館、飯店的,應填寫公寓、賓館、飯店名稱和房間號碼。.在中國境內通信住址:在中國境內無住所的納稅人填寫此欄。.速算扣除數(shù):超額累進速算扣除數(shù)是依據(jù)稅法規(guī)定的級距和每一級距的稅率,預先計算出來的,只要級距和稅率不變,速算扣除數(shù)也不變。計算公司為:速算扣除數(shù)=前一級的最高所得額X(本級稅率-前一級稅率)+前級速算扣除數(shù)即:應納稅額=課稅所得額X適用稅率-速算扣除數(shù)Instructions.Thisreturnisbefilledoutforpurposeofmonthlyincometaxinstallmentsbythestaffandworkersofspecialindustries..Incaseoffailuretosubmitthereturnwithintheprescribedtimelimit,punishmentshallbeinflictedinaccordancewiththeprovisionsofArticle39ofTHELAWOFPEOPLE’SREPUBLICOFCHINACONCERNINGADMINISTRATIONOFTAXCOLLECTION..thereturnshouldbefilledoutinChineselanguageorbothChineseandforeignlanguages..Instructionforfillingoutitems:Taxablemonth:themonthinwhichtheincomeisderived.Taxpayer’sfilenumber:thenumbergivenbythetaxauthoritiesinchargeattimeoftaxregistration.Dateoffilling:theactualdateoffillingoutthereturn.Datearrivedinchina:tobefilledoutbythetaxpayerwhohavenodomicileinChina.MailingaddressinChina:tobefilledoutbythetaxpayerwhohavenodomicileinchina.Declaration:tobesignedbythetaxpayer.Orbyauthorizedagentincasethetaxpayerisabsent..Quickcalculationdeduction:progressivequickdeductioniscalculatedinadvanceinaccordancewiththerangeofincomeandthecorrespondingrateineveryrangeregulatedinINDIVIDUALINCOMETAXLAWOFTHEPEOPLE’SREPUBLICOFCHINA.Itshouldnotchangeiftherangeofincomeandthetaxratedonotchangeiftherangeofincomeandthetaxratedonotchange.Theformulasare:QuickthemaximumtaxrateoftaxrateofthequickcalculationCalculation=incomerangeofthex{thisincome-thepreceding}+deductionofDeductionprecedingrangerangerangetheprecedingrangeTaxpayable=tagableincomeapplicabletaxrate-quickcalculationdeduction.Taxpayable=tagableincome特定行業(yè)個人所得稅年度申報表INDIVIDUALINCOMETAXANNUALRETURNFORSPECIALINDUSTRIES納稅年度:自年月日至年月日Taxableyear:FromdatemonthyearTodatemonthyear填表日期:年月日Dateoffilling:date_monthyear金額單位:人民幣元Monetaryunit金額單位:人民幣元Monetaryunit:RMBYuan見定,制定本表。特定行業(yè)職工應在年度終了 30日內,合計全年工資、薪金Taxpayer'sfilenumber根據(jù)《中華人民共和國個人所得稅法》第九條和實施條例第三十九條的關,柏導,然后按12個月平均并計算實際應綱稅款,多退少補。納稅人姓名Taxpayer'sname國籍Nationality抵華日期DatearrivedinChina在中國境內住址AddressinChina省rApartmentSt行或縣街道及號數(shù)公寓號碼treetCountyorcityProvince在中國境內通訊地址(如非上述住址)MailingaddressinChina(ifnotthesameasabove)郵政編碼Postcode電話號碼職業(yè)Profession服務單位Employer服務地點Workinglocation所得項目Categoriesofincome所得期間Incomeperiod全年收入額Annualincome月平均所得額Averagemonthlyincome減除費用額Deduction稅率Taxrate速算扣除數(shù)Quickcalculationdeduction應納稅所得額Incometax預繳所得稅額Advancepaymentofincometax應補(退)稅款Amountofincometaxdueoroverpaid人民幣RMB夕卜幣Foreigncurrency人民幣合計RMBTotal貨幣名稱Kindofcurrency金額Amount外匯牌價Exchangerate折合人民幣RMBconvertedintoThisreturnisdesignedinaccordancewiththeprovisionsofArticle9ofTHEINDIVIDUALINCOMETAXLAWOFTHEPEOPLE'SREPUBLICOFCHINAandArticle39ofTHEIMPLEMENTINGRULESOFTHEINDIVIDUALINCOMETAXLAWOFTHEPEOPLE'SREPUBLICOFCHINA.Staffandworkersofspecialindustriesshalltotaltheirannualwagesandsalariesandcomputetheactualtaxpayableonthebasisofequallydevidingtheannualamountinto12monthswithin30daysaftertheendoftaxableyear.Anyexcesspaymentshallberefundedandanydeficiencyshallberepaid.合計Total
授權代理人Authorizedagent(如果你已委托代埋申報人,請?zhí)钆c卜列資料)為代理一切稅務事宜,現(xiàn)授權(地址)為本人的代理申報人,任何與本申報表有關的來往文件都可寄與此人。授權人簽字:(Filloutthefollowingifyouhaveappointedanagent)Forpurposesofhandlingtaxaffairs,Iherebyauthorize(address)toactonbehalfofmyself.Alldocumentsconcernedwiththisreturnmaybepostedtotheagent.Signature:聲明Declaration我聲明:此納稅申報表是根據(jù)《中華人民共和國個人所得稅法》的規(guī)定填報的,我確信它是真實的、可靠的、完整的。IdeclarethatthisreturnhasbeencompletedaccordingtoTHEINDIVIDUALINCOMETAXLAWOFTHEPEOPLESREPUBLICOFCHINA.Ibelievethatallstatementscontainedinthisreturnaretrue,correctandcomplete.Signature:代理申報人簽字:納稅人簽字或蓋章:Agent(signature)Taxpayer(signatureorseal)以下由稅務機關填寫(Forofficialuse)收至日期接收人審核日期主管稅務機關蓋章主管稅務官員簽字審核記錄國家稅務總局監(jiān)制MadeundersupervisionofStateAdministrationofTaxation.注:1.本表一式三聯(lián);第一聯(lián)存根聯(lián),經稅務機關審核后返回納稅人留存,作為已申報憑據(jù);第二聯(lián)申報聯(lián),征收機關作為戶管資料留存。2.本表格式為8開豎式一、本表適用于特定行業(yè)職工年度申報所得稅款。二、負有納稅義務的特定行業(yè)職工不能按規(guī)定期限報送本表時,應當在規(guī)定的報送期限內提出申請,經當?shù)囟悇諜C關批準,可以適當延長期限。三、未按規(guī)定期限向稅務機關報送本表的,依照稅收征管法第三十九條的規(guī)定,予以處罰。四、填寫本表要用中文,也可用中、外兩種方字填寫。五、本表各欄的填寫如下:納稅年度:填寫稅款所屬期的公歷年度。納稅人編碼:填寫辦理稅務登記時,由主管稅務機關所確定的稅務編碼。填表日期:填寫辦理納稅申報表的實際日期。抵華日期:在中國境內無住所的納稅人填寫此欄。在中國境內住址:在中國境內無住所的納稅人填寫此欄。在中國境內通訊地址:在中國境內無住所的納稅人填寫此欄。速算扣除數(shù):超額累進速算扣除數(shù)是依據(jù)稅法規(guī)定的級距和每一級距的稅率,預先計算出來的。只要級距和稅率不變,速算扣除數(shù)也不變。計算公式為:速算扣除數(shù)=前一級的最高所得額X(本級稅率-前一級稅率)+前級速算扣除數(shù)即:應納稅額=課稅所得額選用稅率一速算扣除數(shù)。InstructionsI.Thisreturnistobefilledoutforpurposeofannualincometaxbythestaffandworkersofspecialindustries.3.Incaseoffailuretosubmitthereturnwithintheprescribedtimelimit,punishmentshallbeinflictedinaccordancewiththeprovisionsofArticle39ofTHELAWOFPEOPLE'SREPIUBLFCHINACONCERNINGADMINISTRATOINOFTAXCOLLECTION.4.ThereturnshouldbefilledoutinChineselanguageorbothChineseandforeignlanguages.nstructio
溫馨提示
- 1. 本站所有資源如無特殊說明,都需要本地電腦安裝OFFICE2007和PDF閱讀器。圖紙軟件為CAD,CAXA,PROE,UG,SolidWorks等.壓縮文件請下載最新的WinRAR軟件解壓。
- 2. 本站的文檔不包含任何第三方提供的附件圖紙等,如果需要附件,請聯(lián)系上傳者。文件的所有權益歸上傳用戶所有。
- 3. 本站RAR壓縮包中若帶圖紙,網頁內容里面會有圖紙預覽,若沒有圖紙預覽就沒有圖紙。
- 4. 未經權益所有人同意不得將文件中的內容挪作商業(yè)或盈利用途。
- 5. 人人文庫網僅提供信息存儲空間,僅對用戶上傳內容的表現(xiàn)方式做保護處理,對用戶上傳分享的文檔內容本身不做任何修改或編輯,并不能對任何下載內容負責。
- 6. 下載文件中如有侵權或不適當內容,請與我們聯(lián)系,我們立即糾正。
- 7. 本站不保證下載資源的準確性、安全性和完整性, 同時也不承擔用戶因使用這些下載資源對自己和他人造成任何形式的傷害或損失。
最新文檔
- 開展119消防宣傳日活動總結
- 感恩父母親演講稿(9篇)
- 開展119消防安全宣傳月活動總結7篇
- 十萬個為什么知識競賽
- 公共衛(wèi)生服務衛(wèi)生監(jiān)督協(xié)管
- 基于雙端行波法的架空線-電纜混合線路故障定位研究
- 二零二五年度公路貨物運輸與智能倉儲管理系統(tǒng)合同3篇
- 基于特征模理論的機載陣列天線研究
- 二零二五年度個人臨時借款合同范本3篇
- 不同封裝形式的鋰離子電池串聯(lián)電弧故障熱電特征研究
- 鄉(xiāng)鎮(zhèn)衛(wèi)生院2025年工作計劃
- 2024年山東省泰安市初中學業(yè)水平生物試題含答案
- 冠心病課件完整版本
- 2024年衛(wèi)生資格(中初級)-中醫(yī)外科學主治醫(yī)師考試近5年真題集錦(頻考類試題)帶答案
- 中國大百科全書(第二版全32冊)08
- 微生物組與膽汁性肝硬化
- 中國移動各省公司組織架構
- 手術安全管理之手術部位標識安全
- 2022年版煤礦安全規(guī)程
- 帶式輸送機滾筒出廠檢驗規(guī)范
- 《信息檢索基礎知識》課件
評論
0/150
提交評論