(完整word版)高中英語選修7課文逐句翻譯(人教版)_第1頁
(完整word版)高中英語選修7課文逐句翻譯(人教版)_第2頁
(完整word版)高中英語選修7課文逐句翻譯(人教版)_第3頁
(完整word版)高中英語選修7課文逐句翻譯(人教版)_第4頁
(完整word版)高中英語選修7課文逐句翻譯(人教版)_第5頁
已閱讀5頁,還剩32頁未讀 繼續(xù)免費閱讀

下載本文檔

版權(quán)說明:本文檔由用戶提供并上傳,收益歸屬內(nèi)容提供方,若內(nèi)容存在侵權(quán),請進行舉報或認領(lǐng)

文檔簡介

選修七課文譯文(逐句翻譯)第選修七課文譯文(逐句翻譯)第頁共26頁封家信DearRosemary,親愛的羅斯瑪麗:Thanksforyourletter,whichtookafortnighttoarrive.謝謝你的來信,這封信兩星期才到。Itwaswonderfultohearfromyou.收到你的信真是太高興了。Iknowyou'redyingtohearallaboutmylifehere,soI'veincludedsomephotoswhichwillhelpyoupicturetheplacesItalkabout.我知道你急于了解我在這兒的生活情況。因此,我在信中附有幾張照片,能夠幫助你想象出我所談到的地方。Youaskedaboutmyhighschool.你問起我的中學情況。 Well,it'sabushschool-theclassroomsaremadeofbambooandtheroofsofgrass.噢,它是一所叢林學校 ——教室是用竹子搭起來的,屋頂是用茅草蓋的。Ittakesmeonlyafewminutestowalktoschooldownamuddytrack.我只要沿著一條泥濘的小路步行幾分鐘就到學校了。WhenIreachtheschoolgroundstherearelotsof"goodmornings"formefromtheboys.每當我走到學校操場的時候,迎接我的是男孩子們一片“早上好 ”的聲音。 Manyofthemhavewalkedalongway,sometimesuptotwohours,togettoschool.他們中許多人走了很長的路,有時候要走兩個小時才能到學校。There'snoelectricityorwaterandevennotextbookseither!這里沒有電,也沒有水,甚至連課本也沒有!I'mstilltryingtoadapttotheseconditions.我還在努力適應(yīng)這兒的生活條件。However,onethingisforsure,I'vebecomemoreimaginativeinmyteaching.但是有一點是肯定的,我在教學中變得更富有想象力了。Scienceismymostchallengingsubjectasmystudentshavenoconceptofdoingexperiments.理科對我來說是最富挑戰(zhàn)性的課,因為我的學生對做實驗沒有概念。Infactthereisnoequipment,andifIneedwaterIhavetocarryitfrommyhouseinabucket!實際上,根本沒有設(shè)備。如果需要水,我還得從家里用水桶提過來!TheotherdayIwasshowingtheboystheweeklychemistryexperimentwhen,beforeIknewit,themixturewasbubblingovereverywhere!有一天,我正給孩子們做每周一次的化學實驗的演示,我還沒有明白怎么回事,混合劑就到處冒氣泡了!Theboyswhohadnevercomeacrossanythinglikethisbeforestartedjumpingoutofthewindows.男孩們以前從來沒有見過這種情況,嚇得都往窗外跳去。SometimesIwonderhowrelevantchemistryistothesestudents,mostofwhomwillbegoingbacktotheirvillagesafterYear8anyway.有時候,我真想知道,化學對這些孩子究竟有多大的用處。他們中的大多數(shù)人學完八年級以后就要回到他們的村莊去了。Tobehonest,IdoubtwhetherI'mmakinganydifferencetotheseboys'livesatall.說實在的,我真的不知道我教的課是否會讓這些孩子的生活有所改變。YouaskedwhetherI'mgettingtoknowanylocalpeople.你問我是否了解當?shù)氐睦习傩?。Well,that'sactuallyquitedifficultasIdon'tspeakmuchofthelocalEnglishdialectyet.這實在是太難了,因為我還說不了幾句當?shù)厝苏f的英語。Butlastweekendanotherteacher,Jenny,and1didvisitavillagewhichisthehomeofoneoftheboys,Tombe.不過,上周末我和另外一位叫詹妮的教師真的去訪問了一個村莊,那是我的學生湯貝的家。Itwasmyfirstvisittoaremotevillage.這是我第一次到偏僻的村子里去。Wewalkedfortwoandahalfhourstogetthere-firstupamountaintoaridgefromwherewehadfantasticviewsandthendownasteeppathtothevalleybelow.我們步行了兩個半小時才到達那里 ——先是爬山,爬到山脊能看到奇妙的景色,然后下一個陡坡,一直走到下面的山谷。Whenwearrivedatthevillage,Tombe'smother,Kiak,whohadbeenpullingweedsinhergarden,startedcrying"ieeeieee".當我們到村莊的時候,湯貝的母親齊亞克本來在園子里拔草,看到我們就“噯矣,噯矣”地叫了起來。Weshookhandswithallthevillagers.我們同所有的村民都握了手。EveryoneseemedtobearelativeofTombe's.每個人看上去都是湯貝家的親戚。Tombe'sfather,Mukap,ledustohishouse,alowbamboohutwithgrassstickingoutoftheroof-thisshowsitisaman'shouse.湯貝的父親叫莫卡普,他把我們帶到他的家里。這是一個低矮的竹屋,屋頂上伸出一簇茅草——它代表這間竹屋是男人住的。Thehutswereround,notrectangularliketheschoolbuildings.屋子是圓的,不像學校那樣是長方形的。Therewerenowindowsandthedoorwaywasjustbigenoughtogetthrough.這里沒有窗戶,房門只夠一個人進出。Thehutwasdarkinsidesoittooktimeforoureyestoadjust.小屋內(nèi)很黑,因此眼睛要過好一陣子才能適應(yīng)過來。FreshgrasshadbeenlaidonthefloorandtherewasanewlymadeplatformforJennyandmetosleepon.地上擺放著一堆新鮮的草,還新做了一個平臺,是供詹妮和我睡覺用的。UsuallyKiakwouldsleepinherownhut,butthatnightshewasgoingtosharetheplatformwithus.通常齊亞克是睡在她自己的小屋里的,而那天晚上她要同我們一起睡在平臺上。MukapandTombeweretosleeponsmallbedsinanotherpartofthehut.莫卡普和湯貝則睡在竹屋另一邊的小床上。Therewasafireplaceinthecentreofthehutnearthedoorway.在竹屋中間靠近房門的地方有一個火爐。TheonlypossessionsIcouldseewereonebroom,afewtinplatesandcupsandacoupleofjars.我所看到的僅有的家具是一把掃帚,幾個錫盤和錫杯,還有兩個罐子。OutsideMukapwasbuildingafire.莫卡普在屋子外邊生火。Oncethefirewasgoing,helaidstonesonit.火著起來后,他往火里扔了幾塊石頭。Whenhot,heplacedtheminanemptyoildrumwithkaukau(sweetpotato),cornandgreens.燒熱以后,他把石頭放在一個空油桶里,加上一些考考(紅薯)、玉米和青菜,Hethencoveredthevegetableswithbananaleavesandleftthemtosteam.然后他用香蕉葉把這些蔬菜蓋上,等著它們蒸熟。Isniffedthefood;itsmelleddelicious.我用鼻子嗅,食物聞起來很香。Weateinsidethehutsittingroundthefire.我們在房里圍著火爐坐下來吃東西。Ilovedlisteningtothefamilysoftlytalkingtoeachotherintheirlanguage,eventhoughIcouldnotparticipatetheconversation.他們家里人輕聲細語地用自己的語言在交談。我很喜歡聽他們談話,盡管我不能加入他們的談話。Luckily,Tombecouldbeourinterpreter.幸好,湯貝能給我們當翻譯。Later,Inoticedatincanstandingupsidedownonthegrilloverthefire.后來,我發(fā)現(xiàn)有一個錫罐子倒放在火爐的烤架上。AfterashorttimeTombethrewitoutofthedoorway.過了一會兒,湯貝把它從門道里扔了出去。 Iwaspuzzled.我不懂為什么這么做。 Tombetoldmethatthecanwasheatedtodryouttheleftoverfood.湯貝告訴我說,罐子加熱是為了把里面的殘菜剩飯燒干。Theybelievethatanyleftoversattractevilspiritsinthenight,sothefoodisdriedupinthecanandthecanisthenthrownoutofthehut.他們相信剩飯在夜晚會引來邪靈,所以要把食物放在罐子里燒干,再把罐子一起扔到屋外去。Otherwisetheydon'twasteanything.否則的話,他們是不會浪費任何東西的。Weleftthevillagethenextmorningaftermanygoodbyesandfirmhandshakes.第二天早晨,經(jīng)過一番緊緊握手和道別之后,我們就離開了村莊。Mymuscleswereachingandmykneesshakingasweclimbeddownthemountaintowardshome.我們爬下山回家,往回走的時候,我的腿部肌肉發(fā)痛,膝蓋發(fā)抖。ThateveningIfellhappilyintobed.那天晚上我很開心,倒在床上就睡了。ItwassuchaprivilegetohavespentadaywithTombe'sfamily.跟湯貝一家度過了一天,真是一種殊榮。It'sgettinglateandIhavetopreparetomorrow'slessonsanddosomepaperwork.Pleasewritesoon.天色很晚了,我還得準備明天的功課呢。請早日來信。LoveJo愛你的,喬Unit4(B篇)THEWORLD'SMOSTUSEFULGIFTCATALOGUE世界上最有用的禮物清單Wouldyouliketodonateanunusualgift?你是否想要贈送一份特殊的禮物?Thenthisisthecatalogueforyou.那么下面這份禮單供你參考吧。Thegiftyougiveisnotsomethingyourlovedonekeepsbutavoluntarycontributiontowardsthelivesofpeoplewhoreallyneedit.你送的禮物不是給你所愛的人留念的,而是給那些確有需要的人的一項生活上的無償捐助。Choosefromthiscatalogueareallyusefulgiftforsomeoftheworld'spoorestandbringhopeforabetterfuturetoacommunityinneed.從這份清單中選擇一份確實有用的禮物,送給世界上最窮苦的人吧。給急需幫助的社區(qū)帶去一份改善未來的希望吧。Whenyoupurchaseanitem,wewillsendyouanattractivecardforyoutosendtoyourspecialperson.你選購一項禮物時,我們都會給你提供一張精美的卡片, 讓你送給你的某個特殊的人。Youcanusethecardsforanyspecialoccasion-weddings,births,birthdays,Christmasoranniversaries,etc.這種卡片可以用在任何一種特殊的場合 結(jié)婚、出生、生日、圣誕節(jié)、周年紀念等。Gifts禮物Cost(AUD)價值(澳元)TOC\o"1-5"\h\zA20treeseedlings20株樹苗 $5BAloantosetupwomen ’-heslpseglrfoup組建婦女自助會的貸款$8CWatersupplyforoneperson一個人的用水 $10DTraininginvegetablegardening蔬菜園藝培訓(xùn)$15EChildvaccinationsagainst6killerdiseases預(yù)防六種兒童致命疾病的疫苗 $20FSchoolbooks學校用書$20GBasicadulteducation成人基礎(chǔ)教育 $25HBasichealth-careservices基本保健服務(wù) $30IOneyearofprimaryschooling小學一年的學費 $35JAgoatforapoorfamily資助困難戶一頭羊 $40KAfamilytoilet家用廁具 $50LWaterforafamily一個家庭的用水 $65MAloantosetupasmallbusiness建一家小型企業(yè)的貸款 $85NAsewingmachine一臺縫紉機 $100OFamilynutritionalsupplements家用營養(yǎng)補品$130POxenforploughing耕牛$180QAtrunklibrary箱式圖書館 $200RAssistanceforfamiliesheadedbychildren對遺孤家庭的扶助金$300SAcommunityprimaryschool社區(qū)小學經(jīng)費 $500TVillagetractor村莊拖拉機 $1000UAwellandwaterpump水井和水泵 $1350To致 ToletyouknowthatIamthinkingofyou,IhavepurchasedagiftfromtheWorld’MsostUsefulGiftCatalogueforyoutogivetosomeoftheworld為了讓你知道我在想著你’spoorest.們,特從“世界上最有用的禮物清單 ”中購得一份禮物,請你轉(zhuǎn)送給世界上最窮苦的人。Thisgiftwilltrainawholevillageofaround40familiesinIndia,Kenya,orBangladeshinnewagriculturalmethods,andprovideseedsandsimpleagriculturalequipment.這份禮物給印度、肯尼亞或孟加拉國約 40戶人口的村莊,對他們進行新的農(nóng)業(yè)生產(chǎn)方法的培訓(xùn),并提供種子和簡單的農(nóng)業(yè)機械。Just20%moreproducewillmeanthedifferencebetweensicknessandhealth,betweenfamiliesgoinghungryandfamiliesprovidingforthemselves.僅僅提高20%的產(chǎn)量就意味著會對人的患病與健康、家庭饑餓與自足產(chǎn)生影響。From來自 Unit5 (A篇)Keepitup,XieLei再接再厲,謝蕾Chinesestudentfittinginwell中國學生適應(yīng)能力強SixmonthsagoXieLeisaidgoodbyetoherfamilyandfriendsinChinaandboardedaplaneforLondon.六個月前,謝蕾告別了她在中國的家人和朋友,登上了前往倫敦的飛機。Itwasthefirsttimeshehadeverlefthermotherland.這是她第一次離開自己的祖國。"AftergettingmyvisaIwasveryexcitedbecauseIhaddreamedofthisdayforsolong.“拿到簽證后我很激動,因為我很久以前就夢想著能有這么一天,ButIwasalsoverynervousasIdidn'tknowwhattoexpect,"但是我又非常緊張,因為我不知道我所期望的是什么?!盭ieLeitoldmewhenIsawherwaitinginaqueueatthestudentcafeteriabetweenlectures.課間休息時我在學生餐廳碰到正排隊的謝蕾,她告訴我說 .XieLei,whois21yearsold,hascometoouruniversitytostudyforabusinessqualification.謝蕾今年21歲,來我們大學上學,希望獲得工商管理資格證書。Sheishalfwaythroughthepreparationyear,whichmostforeignstudentscompletebeforeapplyingforadegreecourse.大多數(shù)外籍學生在申請學位課程之前都要學習一年預(yù)科,而謝蕾已經(jīng)讀完半年了。XieLeihighlyrecommendsit.她非??粗仡A(yù)科課程。"Thepreparationcourseismostbeneficial,"shesaid."StudyinghereisquitedifferentfromstudyinginChina,soyouneedsomepreparationfirst."她說:“預(yù)科課程非常有益。在這兒學習跟在中國學習是相當不同的。你必須事前做些準備。"It'snotjuststudythat'sdifficult.“困難不僅僅只在學習方面,Youhavetogetusedtoawholenewwayoflife,whichcantakeupallyourconcentrationinthebeginning,"你還必須習慣一種全新的生活方式,在一開始的時候這就會占去你的全部精力,”explainedXieLei,whohadlivedallherlifeinthesamecityinChina.謝蕾解釋說。她在中國時一直居住在同一座城市。Shetoldmethatshehadhadtolearnalmosteverythingagain.她還告訴我,幾乎每件事她都得重新學習。"SometimesIfeltlikeachild,"shesaid.她說:“有時候我覺得自己像個小孩似的,"Ihadtolearnhowtousethephone,howtopaybusfare,andhowtoaskashopkeeperforthingsIdidn'tknowtheEnglishfor.我得學習如何使用電話,乘公交車時該怎樣付款,在商店買東西時如果不知道商品的英文名字時,又怎樣問店主。WhenIgotlostandhadtoaskapasser-byfordirections,Ididn'talwaysunderstand.當我迷路不得不向過路人問路時,經(jīng)常聽不懂他們說的話。Theydon'ttalkliketheydoonourlisteningtapes,"shesaid,laughing.他們說的話不像我們在聽力磁帶上聽到的那樣,”謝蕾說著笑了。XieLeiliveswithahostfamilywhogiveherlotsofgoodadvice.謝蕾同房東一家人住在一起,他們給了她許多建議。Althoughsomeforeignstudentsliveinstudentaccommodationorapartments,somechoosetoboardwithEnglishfamilies.雖然有些外國學生住在學生宿舍或公寓房里,但是有些學生選擇寄宿在英國人的家中。Livingwithhostfamilies,inwhichtheremaybeothercollegestudents,givesherthechancetolearnmoreaboutthenewculture.有的房東家也許會住著其他大學生,跟這樣的人家住在一起會給她提供機會,更好地了解新的文化。"WhenIhearanidiomthatIdon'tunderstand,Icanaskmyhostfamilyforhelp,"explainsXieLei.“當我聽到我不理解的成語時,我可以向房東家里的人請教,”謝蕾解釋說。"Also,whenImissmyfamily,it'sagreatcomforttohaveasubstitutefamilytobewith."“還有,當我想家的時候,房東家就是我家的替身,和他們在一起給了我很大的安慰?!盭ieLei'spreparationcourseishelpinghertogetusedtotheacademicrequirementsofaWesternuniversity.謝蕾的預(yù)科課程幫助她熟悉了西方大學里在學術(shù)方面的要求。"IrememberthefirstessayIdidformytutor,"shetoldme.她對我說:“我還記得我交給導(dǎo)師的第一篇論文。"IfoundanarticleontheInternetthatseemedtohaveexactlytheinformationIneeded.我在網(wǎng)上找到一篇文章,看來跟我所需要的信息恰好一樣。SoImadeasummaryofthearticle,revisedmydraftandhandedtheessayin.于是我就那篇論文寫了一篇小結(jié)性的文章,修改了草稿,然后交給了導(dǎo)師。IthoughtIwouldgetareallygoodmarkbutIgotanE.我原以為我會得到高分的,結(jié)果只得了一個 E。Iwasnumbwithshock!我非常吃驚!SoIwenttomytutortoaskthereasonforhisrevision.于是去找導(dǎo)師理論,想換個分數(shù)。Firstofall,hetoldme,Icouldn'twritewhatotherpeoplehadsaidwithoutacknowledgingthem.他告訴我說,首先,我不能把別人的話寫下來而不表示感謝。Besides,asfarashewasconcerned,whatotherpeoplethoughtwasnotthemostimportantthing.此外,他認為,別人的想法并不是最重要的。HewantedtoknowwhatIthought,whichconfusedmebecauseIthoughtthattheauthorofthearticleknewfarmorethanIdid.他想要知道的是我所想的是什么。這倒把我弄糊涂了,因為該文作者所知道的比我多得多。MytutorexplainedthatIshouldreadlotsofdifferenttextsthatcontaindifferentopinionsandanalysewhatIread.導(dǎo)師給我解釋說,我得閱讀大量的、有關(guān)不同觀點的文章,并進行分析。Then,inmyessay,Ishouldgivemyownopinionandexplainitbyreferringtootherauthors.然后,在我的論文中,我得表明我自己的觀點,并且引用別的作者的觀點來說明為什么我相信我的觀點。FinallyheevenencouragedmetocontradicttheauthorsI'dread!最后,他甚至鼓勵我反駁我讀過的那些作者的觀點!AtfirstIlackedconfidence,butnowI'mbeginningtogettheideaandmymarkshaveimproved.Moreimportantly,Iamnowamoreautonomouslearner."起初,我缺乏信心這樣做,而現(xiàn)在我開始懂得了,我的分數(shù)也已經(jīng)有所提高了。更重要的是,我現(xiàn)在是一個自主學習者。”XieLeitoldmethatshefeelsmuchmoreathomeinEnglandnow,andwhathadseemedverystrangebeforenowappearsquitenormal.謝蕾告訴我說,現(xiàn)在她在英國感到自在多了。以前看似很奇怪的事,如今覺得似乎很正常了。"I'vejustgotonemorethingtoachieve.“我還有一件事要做,IhavebeensooccupiedwithworkthatIhaven'thadtimeforsocialactivities.我一直忙于學習, 以至于沒有時間去參與社會活動。Ithinkit'simportanttohaveabalancebetweenstudyandasociallife,soI'mgoingtojoinafewclubs.我認為在學習與社會生活之間的平衡也是很重要的,所以我打算參加幾個俱樂部,HopefullyI'llmakesomenewfriends."我希望會結(jié)識一些新朋友。”WewillfollowXieLei'sprogressinlatereditionsofthisnewspaperbutfornow,wewishXieLeiallthebestinhernewenterprise.關(guān)于謝蕾的進步,我們將在今后幾期的報紙中做跟蹤報道。同時我們衷心祝愿她學業(yè)有成。 Shedeservestosucceed她是應(yīng)該取得成功的。Unit5b篇)PERU秘魯PeruisacountryonthePacificcoastofSouthAmerica.秘魯是南美洲臨太平洋海岸的一個國家。Ithasthreemaingeographicalareas:從地理上講,秘魯有三大地區(qū):anarrowcoastalbelt;theAndesMountainsrunningparalleltothecoast;andhigh,flatplainsinthesoutheast.狹長的臨海地帶,與海岸平行的安第斯山脈以及東南部地勢較高的平原地區(qū)。InthehighplainsareaisLakeTiticaca,thehighestlakeintheworld,onwhichboatscantravel.在高原地區(qū)有的的喀喀湖,這是世界上海拔最高的湖,湖上可以行船。Peruhasabundantplantsfromdesertgrassestovastareasofjungle.秘魯有著多種多樣的植物,從沙漠中的草到大片的叢林。OncethecentreofthepowerfulandextremelywealthyIncaEmpire,muchofSouthAmericawasgovernedbySpainfromthesixteenthcenturyonwards.秘魯曾經(jīng)是強盛而極為富裕的印加帝國的中心,從 16世紀起,南美洲許多地區(qū)都是由西班牙統(tǒng)治的。 PerufinallygaineditsindependencefromSpainin1821.秘魯最終于 1821年脫離西班牙而獨立。ThecapitalofPeruisLima,whichisinthenorthonthecoast.秘魯?shù)氖锥际抢R,位于北部的臨海地區(qū)。TheancientIncacapital,Cuzco,isfoundhighintheAndes.人們發(fā)現(xiàn)古印加帝國的首都庫斯科位于安第斯的高山之上。ItisapopulartouristdestinationasitisclosetothefamousIncaruinsofthecityofMachuPicchu.這兒是旅游的熱點,因為它離馬丘比丘城著名的印加遺址很近。Cuzcoisalivelycitywithmanyhotelsandinns,wherebothIndianandSpanishcultureandartcanbeseen.庫斯科有許多旅店和酒吧,是一座富有活力的城市,在那兒你可以看到印第安和西班牙的文化藝術(shù)。WhyisCuzcopopularwithtourists?為什么庫斯科是旅游人士喜歡去的地方?WhatisspecialaboutLakeTiticaca?的的喀喀湖有什么特色?WhatdoyouthinkthetwoofficiallanguagesofPeruare?你認為秘魯有哪兩種官方語言?TRAVELPERU秘魯旅游Peruoffersavarietyofexperiencesfromancientruinsandcenturies-oldSpanishvillagestothickforests,highmountainsanddesertcoastline.秘魯提供豐富的旅游資源,從古代的遺址、具有數(shù)百年歷史的西班牙式的村莊,到茂密的森林、聳立的高山和臨海的沙漠 TRAVELPERUofferstoursforallagesandtastes.“秘魯之旅”為各種年齡和品位的人提供旅游服務(wù)。ThefollowingtoursarebasedatCuzco,thesiteoftheancientcapitaloftheIncacivilization.。下列旅游項目都是從庫斯科出發(fā),庫斯科是印加文化的古都所在地。Tour1旅游路線1Experiencethejungleanditsdiversewildlifecloseup.體驗叢林,近距離觀賞種類繁多的野生生物。Duringthisfour-daywalkingtour,youwillbeamazedbymountainsceneryandtheancientruinswepassonourhike.在四天的徒步旅游中,山區(qū)的風景和步行途經(jīng)的古代遺址將會令你嘆為觀止。Onthelastday,wearriveattheruinsofMachuPicchuintimet

溫馨提示

  • 1. 本站所有資源如無特殊說明,都需要本地電腦安裝OFFICE2007和PDF閱讀器。圖紙軟件為CAD,CAXA,PROE,UG,SolidWorks等.壓縮文件請下載最新的WinRAR軟件解壓。
  • 2. 本站的文檔不包含任何第三方提供的附件圖紙等,如果需要附件,請聯(lián)系上傳者。文件的所有權(quán)益歸上傳用戶所有。
  • 3. 本站RAR壓縮包中若帶圖紙,網(wǎng)頁內(nèi)容里面會有圖紙預(yù)覽,若沒有圖紙預(yù)覽就沒有圖紙。
  • 4. 未經(jīng)權(quán)益所有人同意不得將文件中的內(nèi)容挪作商業(yè)或盈利用途。
  • 5. 人人文庫網(wǎng)僅提供信息存儲空間,僅對用戶上傳內(nèi)容的表現(xiàn)方式做保護處理,對用戶上傳分享的文檔內(nèi)容本身不做任何修改或編輯,并不能對任何下載內(nèi)容負責。
  • 6. 下載文件中如有侵權(quán)或不適當內(nèi)容,請與我們聯(lián)系,我們立即糾正。
  • 7. 本站不保證下載資源的準確性、安全性和完整性, 同時也不承擔用戶因使用這些下載資源對自己和他人造成任何形式的傷害或損失。

評論

0/150

提交評論