




版權(quán)說明:本文檔由用戶提供并上傳,收益歸屬內(nèi)容提供方,若內(nèi)容存在侵權(quán),請進(jìn)行舉報(bào)或認(rèn)領(lǐng)
文檔簡介
英語修辭學(xué)_亞里士多德的三種說服方式英語修辭學(xué)_亞里士多德的三種說服方式英語修辭學(xué)_亞里士多德的三種說服方式xxx公司英語修辭學(xué)_亞里士多德的三種說服方式文件編號:文件日期:修訂次數(shù):第1.0次更改批準(zhǔn)審核制定方案設(shè)計(jì),管理制度清華四大國學(xué)導(dǎo)師之一的陳寅恪曾經(jīng)說過,若論語言、文化之根源,古希臘語和古漢語有相通之處。古希臘語之發(fā)音強(qiáng)調(diào)格律與韻律,對于元音的運(yùn)用和古漢語有諸多相同之處。ButwhatI’dliketoaddupistherearemanydifferencesbetweenancientGreekandancientChinese.Chinese,fromitsverbalperspective,isfocusingtoomuchonconception,orartisticconceptionspecifically,whileGreekismajorlyfocusingonitsrationalization.拋開漢語的發(fā)展演變不談,從理性思辯的這一角度來說一說古希臘語的個(gè)人見解。2300多年前的古希臘哲學(xué)家Aristotle(亞里斯多德)在他的《雄辯的藝術(shù)》(TheArtofRhetoric)這本書里就曾經(jīng)論述過:一次成功的演說只有包含了“ethos,logosandpathos”這三方面才會有效果和說服力。古希臘為什么能夠成為哲學(xué)的發(fā)源地與ethos,logos和pathos這三個(gè)詞不無關(guān)系。那么,這三個(gè)希臘語源的單詞到底包含著什么含義呢,let’scheck’emout!ETHOS——representsthecharacterorimage從詞源來說ethos源于希臘語詞ethikos,表示“moralorshowingmoralcharacter”。亞里斯多德認(rèn)為一個(gè)演說者在開始階段必須在聽眾中建立一種“道德可信度”,即moralcredibility。這樣,人們才會對他說的話有所信服。這個(gè)詞經(jīng)由拉丁語詞ēthicus進(jìn)入英語。若追溯更早的語言歷史演變,ethos則源于原始印歐語(knownasPIE)*swedhe-。我們先來看看*swedhe-這個(gè)原始印歐語詞,其實(shí)它是個(gè)合成擬構(gòu)的原始印歐語詞,前半部分*swe-表示“oneself,his,her,its”。不要小看*swe-這個(gè)原始印歐語詞,它在很多語言的變體都進(jìn)入了英語,其同源詞有self,gossip,suicide,secede,seclude,secret,secure等等等等。由于篇幅關(guān)系這里不一一細(xì)講?,F(xiàn)僅拿出一例略作闡述:*swe-進(jìn)入拉丁語寫成sui-,表示self。w和u可以互換,sui-就是self,而cid-表示“cut”,后引申為“kill”。killoneself就是自殺,即suicide。swe-dhe-一詞可能由于sw發(fā)音的脫落,dh-和th-對應(yīng),故發(fā)展成ethe-這樣的形式,進(jìn)而演化成ethos(道德風(fēng)貌)、ethic(道德準(zhǔn)則)、ethical(倫理的;道德的)等詞。還有ethnic(種族的)、ethnology(民族學(xué))等詞也源于*swedhe-,和ethic同源。后半部分*dhe-也是原始印歐語詞根,表示“do,make”,英語里的do就是源于它。其實(shí)*swedhe-整個(gè)詞合起來的意思就是tomakeone’sown,蹩腳的翻譯就是“使其成為自己的”,后來含義寬泛化,發(fā)展成“自己所具有的”,最后變成“(自身具有的)行為舉止規(guī)范”,即“道德”,也就是ethos的本意。關(guān)于ethos就先概略的講這么多吧!LOGOS——representsthelogicalargumentLogos這個(gè)希臘語詞所代表的意思就是邏輯性和條理性。在前蘇格拉底時(shí)代的哲學(xué)里,logos表示“人類對宇宙認(rèn)識的理論”;在公元前5世紀(jì)晚期的智者派里,logos表示“對一個(gè)論題的詭辯”;在后蘇格拉底時(shí)代的斯多葛學(xué)派思想里,logos表示“宇宙的合理的法則,所有行為和存在于人類靈魂中的理性的源泉”;在猶太教信奉的舊約圣經(jīng)里,logos表示“thewordofGod”,翻譯過來就是“創(chuàng)造萬物的力量”,是上帝與人類交流的媒介。(注解:對于thewordofGod為什么翻譯成“創(chuàng)造萬物的力量”我需要在這里解釋一下?!妒ソ?jīng)》約翰福音開篇“InthebeginningwastheWord,andtheWordwaswithGod,andtheWordwasGod.”太初有道,道與神同在,道就是神?!妒ソ?jīng)》這段話的意思就是“上帝打破寂寞開口言說,萬事萬物也借由上帝之口而創(chuàng)造出來,此言說即為上帝創(chuàng)造萬物的力量和起始?!边@個(gè)解釋看起來不可思議,但對于有著基督教信仰的基督徒來說,上帝之言就是創(chuàng)造萬物的動因。我這樣的解釋不知大家是否能看明白)而亞里斯多德在書中更多的是強(qiáng)調(diào)運(yùn)用“三段論”(syllogisms)的邏輯推理法來闡明自己的觀點(diǎn)。舉個(gè)簡單的三段論的例子:人終有一死,蘇格拉底是個(gè)人,所以,蘇格拉底終會死。這種三段論是由大前提,小前提,最后推導(dǎo)出結(jié)論。其實(shí),這是一種古希臘的詭辯術(shù)。即通過一種邏輯上的連貫來推導(dǎo)出符合邏輯的結(jié)論。而結(jié)論是否是truth(真相或事實(shí))則顯得不那么重要。上述的這種邏輯辯論的方法其實(shí)就是一種“說辭,說法”,即亞里斯多德倡導(dǎo)的logos。這個(gè)詞的本意就是“speech,words”,最早源于原始印歐語*leg-,表示“tospeak”。先說說*leg-這個(gè)原始印歐語詞根,它的“子孫”眾多,其同源詞匯在英語詞匯中沒有100也至少有50個(gè)以上。*leg-最初表示“tocollect,topickup”,即“搜集”。而從*leg-進(jìn)入古希臘語后變成的logos其實(shí)就是“topickupwordstomakeaspeech”。演講,演說都需要“選詞考究,遣詞準(zhǔn)確”。*leg-進(jìn)入拉丁語有很多變體,如lig-、leg-和其分詞形詞干lect-等。其相應(yīng)的常見派生詞簡略舉例有:diligent,eligible,elite,intelligent,intellectual,elegant,negligent,select,lecture,legend,analects,apologize,dialect…(太多了,就先寫這么多吧,呵呵!)如果再算上*leg-進(jìn)入希臘語派生出來的log-和lex-,還有作后綴的-logy,其派生詞像lexical,logical,logics,eulogy,biology,加上剛才我提到過的syllogistic(三段論的)…oh,mygoodness!越想其派生詞就越多。不過,總而言之,在希臘語源的派生詞里都是和“言論”有關(guān)。關(guān)于logos還有很多話,提筆暫時(shí)想了這么多,就先停筆于此吧。PATHOS——representstheemotioninargument不知道大家是否看過梅爾·吉普森導(dǎo)演的一部電影叫《耶穌受難記》,片名就叫《ThePassionofJesusChrist》。這里的passion可不是激情,它表示“苦難”,和pathos是同源。在亞里斯多德的《雄辯的藝術(shù)》(TheArtofRhetoric)這本書里,他專門論述了情感,像憤怒、同情、恐懼等情感在演講中的應(yīng)用,他強(qiáng)調(diào)善于引導(dǎo)audience進(jìn)入到演說者想要的情感境界會大大的增加演說者的說服力。說實(shí)話,我的確佩服亞里斯多德這老頭兒的智慧,他很早就領(lǐng)悟了“煽動群眾情緒”的真諦。前幾天剛看完《建黨偉業(yè)》這部電影,那里面描述在五四運(yùn)動時(shí)期的新思維領(lǐng)袖們站在臺上“煽情”的一幕幕,就是很好的運(yùn)用了PATHOS這一條。那么,pathos到底是什么意思呢?
pathos最初源于希臘語,其原始含義表示“tosuffer,endure”。當(dāng)人有了情緒(如憤怒、同情、恐懼等),身體就在suffer和endure。我們會說情緒致病也是這個(gè)道理。所以,pathos引出一個(gè)醫(yī)學(xué)詞根path-就表示“disease”,故pathology就是“病理學(xué)”,其同源詞還有pathetic(可憐的—生病時(shí)的痛苦狀態(tài))、pathogen(病原體—致病基因,gene即為基因)、sympathy(同情—與對方一同感受病痛)等等。與pathos同源的拉丁語詞根為pati-,其過去分詞詞干為pass-,派生詞passion在后古典時(shí)代表示“sufferingofChristonthecross”,也就是本段開始我提到的電影《ThepassionofJesusChrist》里的passion。所以,說到passion這個(gè)詞,可不是簡單的“激情”所能夠詮釋的。關(guān)于pati-和pass-,其派生詞也有很多,像passive、passionate、passible(易感動的)、patient(病人suffer的是disease;忍耐對人來說也是一種suffering)、impatient、patible、compatible、penury(貧窮—忍受饑餓)等等,這里就不一一解釋了。關(guān)于pathos就先止筆于此,相信讀者也已經(jīng)明白了pathos的含義。
亞里士多德的三種說服方式亞里士多德認(rèn)為修辭演講就是對聽眾的一種說服,讓聽眾形成某種判斷,認(rèn)同、贊成并采納自己所持的觀點(diǎn)或采取某種行動,因而修辭學(xué)的目標(biāo)就是研究如何能夠達(dá)到最大的勸說效果。亞里士多德在《修辭學(xué)》第一卷第2章和第二卷18至26章中就如何取得說服的成功作了較為全面系統(tǒng)的闡述。他認(rèn)為演說取得成功有兩種手段,一類是不屬于技術(shù)范圍的或“非人工的”手段(inartificialproofs),如證據(jù)、證人、法律條文等這些已經(jīng)存在無須演說者提供只需要恰當(dāng)?shù)丶右岳眉纯傻臈l件,另一類是屬于技術(shù)范圍的或“人工的”手段(artificialproofs),即需要演講者憑借修辭方法達(dá)成的說服論證。亞里士多德提出了屬于技術(shù)范圍的三種基本說服方式——人品訴求(ethos)、情感訴求(pathos)和理性訴求(logos)。人品訴求是指修辭者的道德品質(zhì)、人格威信,亞里士多德稱人品訴求是“最有效的說服手段”,所以演講者必須具備聰慧、美德、善意等能夠使聽眾覺得可信的品質(zhì),因?yàn)椤叭烁駥τ谡f服幾乎可以說是起支配作用的因素”(Kennedy1991:38)。“當(dāng)演說者的話令人相信的時(shí)候,他是憑他的性格來說服人,因?yàn)槲覀冊谌魏问虑樯弦话愣几嘈藕萌恕保▉喞锸慷嗟?991:29)。一位成功的演說家在演講中“除了設(shè)法使受眾成員進(jìn)入最有利于說服工作獲得成功的感情狀態(tài)以及向他們‘?dāng)[事實(shí),講道理’之外,還必須展示出一種能贏得他們尊重和信賴,對他們具有感召力的人格,并利用這一人格所具有的威信來影響他們的決定”(劉亞猛2004:165)。人品訴求不僅僅是演講者與聽眾建立可信性的橋梁,同時(shí)也是對雅典人所認(rèn)為的可信人群品質(zhì)的研究。情感訴求是指通過對聽眾心理的了解來訴諸他們的感情,用言辭去打動聽眾,即我們通常所說的“動之以情”。它是通過調(diào)動聽眾情感以產(chǎn)生說服的效力,或者說是一種“情緒論證”(patheticproofs),主要依靠使聽眾處于某種心情而產(chǎn)生。演講者通過帶有傾向性或暗示性的語句向聽眾施加某種信仰和情感來激起感情并最終促使他們產(chǎn)生行動,可以說,“對情感訴求的研究是一種對人類情感的心理研究,是對人類發(fā)掘、踐行真理的道德關(guān)注”(Herrick2005:84)。亞里士多德在《修辭學(xué)》中討論了諸如喜怒哀樂、憂慮、嫉妒、羞愧等人類幾乎所有的情感,在他看來,情感不是影響人們做決定的非理性障礙,而是對不同情境和論辯模式的理性回應(yīng)。“亞里士多德對情感的研究明晰了人類感情與邏輯辯論的關(guān)系…使得情感訴求不再是一種排除在理性大門之外的蠱惑人心的妖術(shù)”(Fortenbaugh1975:17-18)。理性訴求是指言語本身所包括的事?lián)c或然式推理證明,即“邏輯論證”(logicalproofs),因此,理性訴求既是對理性推論的研究,也是對言語邏輯的研究。亞里士多德將理性訴求分成“修辭三段論”(rhetoricalsyllogism)、“例證法”(example),在第二卷20至25章中進(jìn)行了討論。嚴(yán)格邏輯意義上的三段論是基于必然性而且由大前提、小前提和結(jié)論三部分組成,而亞里士多德的修辭三段論叫做enthymeme,它的前提是屬于人類行動范圍內(nèi)的或然的事,然后根據(jù)這種前提得出或然式證明的修辭式推論。“在現(xiàn)代,修辭三段論(enthymeme)已經(jīng)被認(rèn)為是省略式三段論(_truncatedsyllogismorrhetoricalsyllogism),即僅包括一個(gè)前提和結(jié)論,而另一個(gè)前提被省略或隱含了”(Corbett1971:73),但在本質(zhì)上就是一種演繹論證法,是一種不完整的三段論。修辭三段論用在演講藝術(shù)中主要是勸說聽眾,演講者只給出大前提,聽眾在猜測小前提的基礎(chǔ)上推斷出結(jié)論,通過讓聽眾去猜測演講者不直接表明的或故意省略的內(nèi)容來激發(fā)起他們的參與意識。亞里士多德列舉的一個(gè)經(jīng)典的修辭三段論的例子是:Firstexample:Socratesismortalbecausehe'shuman.
Thecompletesyllogismwouldbetheclassic:Allhumansaremortal.(majorpremise-assumed)Socratesishuman.(minorpremise-stated)Therefore,Socratesismortal.(conclusion-stated)Secondexample:"Theglovedoesn'tfit[thedefendant],soyoumustacquit."
ThisargumentisbasedononeusedbyJohnnieCochraninhisdefenseo
溫馨提示
- 1. 本站所有資源如無特殊說明,都需要本地電腦安裝OFFICE2007和PDF閱讀器。圖紙軟件為CAD,CAXA,PROE,UG,SolidWorks等.壓縮文件請下載最新的WinRAR軟件解壓。
- 2. 本站的文檔不包含任何第三方提供的附件圖紙等,如果需要附件,請聯(lián)系上傳者。文件的所有權(quán)益歸上傳用戶所有。
- 3. 本站RAR壓縮包中若帶圖紙,網(wǎng)頁內(nèi)容里面會有圖紙預(yù)覽,若沒有圖紙預(yù)覽就沒有圖紙。
- 4. 未經(jīng)權(quán)益所有人同意不得將文件中的內(nèi)容挪作商業(yè)或盈利用途。
- 5. 人人文庫網(wǎng)僅提供信息存儲空間,僅對用戶上傳內(nèi)容的表現(xiàn)方式做保護(hù)處理,對用戶上傳分享的文檔內(nèi)容本身不做任何修改或編輯,并不能對任何下載內(nèi)容負(fù)責(zé)。
- 6. 下載文件中如有侵權(quán)或不適當(dāng)內(nèi)容,請與我們聯(lián)系,我們立即糾正。
- 7. 本站不保證下載資源的準(zhǔn)確性、安全性和完整性, 同時(shí)也不承擔(dān)用戶因使用這些下載資源對自己和他人造成任何形式的傷害或損失。
最新文檔
- 職場動力與激情的激發(fā)策略計(jì)劃
- 八年級語文下冊 第五單元 20《一滴水經(jīng)過麗江》教學(xué)實(shí)錄 新人教版
- 完善技術(shù)支持體系的工作計(jì)劃
- 四年級上冊數(shù)學(xué)教案-數(shù)學(xué)好玩編碼教案北師大版
- 四年級上冊數(shù)學(xué)教案-第二單元 第5節(jié)角的度量∣北師大版
- 2025年樹脂型膠粘劑項(xiàng)目建議書
- 2025年抽成合同模板
- 6讓我們的學(xué)校更美好 教學(xué)設(shè)計(jì)-2024-2025學(xué)年道德與法治三年級上冊(統(tǒng)編版)
- 講課如何準(zhǔn)備課件
- 讀好文章心得體會
- 數(shù)據(jù)采集及數(shù)據(jù)采集系統(tǒng)PPT課件
- DB34∕T 3968-2021 橋梁健康監(jiān)測系統(tǒng)運(yùn)營維護(hù)與管理規(guī)范
- 加氣混凝土砌塊砌筑規(guī)范標(biāo)準(zhǔn)[詳]
- 挖掘機(jī)部件英語對照表
- 天然氣次高壓管線工程焊接施工方案和措施
- 項(xiàng)目量產(chǎn)移交點(diǎn)檢表
- 十三五全國眼健康規(guī)劃(2016-2020年)終期自評報(bào)告
- 功率因數(shù)角對應(yīng)正切值
- 煤制甲醇講義
- 消防設(shè)計(jì)專篇
- 截石位的擺放及注意事項(xiàng)
評論
0/150
提交評論