中美籃球文化比較課件_第1頁(yè)
中美籃球文化比較課件_第2頁(yè)
中美籃球文化比較課件_第3頁(yè)
中美籃球文化比較課件_第4頁(yè)
中美籃球文化比較課件_第5頁(yè)
已閱讀5頁(yè),還剩73頁(yè)未讀 繼續(xù)免費(fèi)閱讀

下載本文檔

版權(quán)說(shuō)明:本文檔由用戶提供并上傳,收益歸屬內(nèi)容提供方,若內(nèi)容存在侵權(quán),請(qǐng)進(jìn)行舉報(bào)或認(rèn)領(lǐng)

文檔簡(jiǎn)介

中美籃球文化比較

ComparisonbetweenSino-AmericanbasketballCulture

中美籃球文化比較

Comparisonbetween一、籃球運(yùn)動(dòng)是西方體育文化的產(chǎn)物

1、籃球運(yùn)動(dòng)是西方體育文化的產(chǎn)物

籃球運(yùn)動(dòng)的設(shè)計(jì)理念,符合西方在統(tǒng)一規(guī)則下公平競(jìng)爭(zhēng)的理念;符合西方斗爭(zhēng)、競(jìng)爭(zhēng)、展示個(gè)性的文化特征;符合更快、更高、更強(qiáng)的西方體育價(jià)值取向?;@球運(yùn)動(dòng)是西方體育文化的產(chǎn)物。2、籃球運(yùn)動(dòng)在中國(guó)的傳播

籃球運(yùn)動(dòng)1895年傳入中國(guó),舊中國(guó)發(fā)展緩慢,新中國(guó)的籃球運(yùn)動(dòng)在健身、娛樂(lè)方面;競(jìng)技體育方面;學(xué)科課程方面;體育產(chǎn)業(yè)方面都有了長(zhǎng)足的進(jìn)步。一、籃球運(yùn)動(dòng)是西方體育文化的產(chǎn)物1、籃球運(yùn)動(dòng)是西方體育文化二、中西方體育文化與中美籃球文化比較中國(guó)傳統(tǒng)體育文化是以道家“天人合一”為哲學(xué)基礎(chǔ),以保健性、技藝性和表演性為基本模式,以崇尚禮儀、寬厚、平和為價(jià)值取向的體育活動(dòng)。西方體育文化經(jīng)過(guò)文藝復(fù)興運(yùn)動(dòng),文化啟蒙運(yùn)動(dòng)以及近代工業(yè)革命的積淀,逐步形成了以競(jìng)技性、功利性、娛樂(lè)性為基本模式,以更快、更高、更強(qiáng)為價(jià)值取向的體育形態(tài)。雖說(shuō)籃球運(yùn)動(dòng)具有超越國(guó)界、地域的世界性的特征,但由于中西方體育文化的迥異,導(dǎo)致中美籃球文化的內(nèi)涵也各有不同之處。差異主要表現(xiàn)為:二、中西方體育文化與中美籃球文化比較中國(guó)傳統(tǒng)體育文化是以道家1、“靜止觀”與“運(yùn)動(dòng)觀”的差異

西方體育注重于運(yùn)動(dòng),其根源在于西方哲學(xué)思想的運(yùn)動(dòng)觀。19世紀(jì)中葉以后,隨著歐洲產(chǎn)業(yè)革命的發(fā)展,生產(chǎn)勞動(dòng)技術(shù)的創(chuàng)新,引起一些具有遠(yuǎn)見(jiàn)卓識(shí)的教育家和社會(huì)活動(dòng)家,對(duì)充實(shí)、創(chuàng)新教育體系和社會(huì)生活內(nèi)容的重視,探索健康的娛樂(lè)和體育活動(dòng)對(duì)社會(huì)教育所起到的積極強(qiáng)身作用。以孔子、孟子為主要代表的儒家文化主張“寧?kù)o致遠(yuǎn)”;以老子、莊子為代表的道家文化主張“清靜無(wú)為”。這種儒道互補(bǔ)型文化中的靜止觀念,對(duì)中國(guó)傳統(tǒng)體育文化的發(fā)生和發(fā)展產(chǎn)生了深遠(yuǎn)的影響。1、“靜止觀”與“運(yùn)動(dòng)觀”的差異西方體育注重于運(yùn)動(dòng),其根源2、“和諧對(duì)稱”與“斗爭(zhēng)”的差異西方體育文化以斗爭(zhēng)和競(jìng)爭(zhēng)為本位。古希臘哲學(xué)家赫拉克利特曾說(shuō):斗爭(zhēng)是萬(wàn)物之父,戰(zhàn)爭(zhēng)是萬(wàn)物之舟。西方人非常重視通過(guò)各種鍛煉來(lái)培養(yǎng)青少年的頑強(qiáng)堅(jiān)韌、機(jī)智敏捷的意志品質(zhì)。儒家文化主張“禮之用,和為貴”。在和諧的運(yùn)動(dòng)觀基礎(chǔ)上產(chǎn)生的體育文化表現(xiàn)為,以非文明病為主體情況下,解決人們的健康問(wèn)題。2、“和諧對(duì)稱”與“斗爭(zhēng)”的差異西方體育文化以斗爭(zhēng)和競(jìng)爭(zhēng)為本3、“直覺(jué)思維”與“分析思維”的差異儒、道、釋三家提出的“直覺(jué)思維”觀念,是中國(guó)傳統(tǒng)文化的一個(gè)顯著特征。直覺(jué)思維有利于人們動(dòng)態(tài)地把握整個(gè)世界,但不注重分析,所得結(jié)論具有精確性和模糊性。西方文化中一個(gè)重要特征就是注重定量分析,所得結(jié)論具有精確、嚴(yán)密的特點(diǎn)?!爸庇X(jué)思維”與“分析思維”導(dǎo)致了中美籃球“重球輕人”與“人球并重、更重人”的理念差異。3、“直覺(jué)思維”與“分析思維”的差異儒、道、釋三家提出的“直4、“整體”與“個(gè)體”的差異中國(guó)傳統(tǒng)體育文化強(qiáng)調(diào)整體,忽視個(gè)體,強(qiáng)調(diào)義務(wù)與責(zé)任,輕視個(gè)體權(quán)利。西方文化注重分析思維而導(dǎo)致了注重個(gè)體,也就產(chǎn)生了西方體育文化的個(gè)體主義,自由主義的哲學(xué)觀點(diǎn)。5、“嚴(yán)謹(jǐn)莊重”與“浪漫歡愉”的差異中國(guó)傳統(tǒng)體育文化多在于心神合一,求得和諧圓滿,表現(xiàn)為對(duì)體育運(yùn)動(dòng)的外在表現(xiàn)較為寧?kù)o、莊重,身體對(duì)抗和競(jìng)爭(zhēng)意識(shí)不強(qiáng),隔網(wǎng)運(yùn)動(dòng)的表演型能力強(qiáng),同場(chǎng)運(yùn)動(dòng)的抗衡能力差。西方體育文化的形成多與西方人開(kāi)朗活潑的性格及追求享受的生活態(tài)度有很大關(guān)系。4、“整體”與“個(gè)體”的差異中國(guó)傳統(tǒng)體育文化強(qiáng)調(diào)整體,忽視個(gè)6、“綜合素質(zhì)”與“重文輕武”的差異

在美國(guó),從高中聯(lián)賽、大學(xué)聯(lián)賽到眾多訓(xùn)練營(yíng),有一整套較為完備的選拔體系。美國(guó)未滿20歲的隊(duì)員要通過(guò)選秀、強(qiáng)制完成高中學(xué)業(yè)。中國(guó)被選定的籃球苗子,從開(kāi)始選出到培養(yǎng)成才,走的是單一的、道路不暢的路,并且中國(guó)球員往往早早就放棄了學(xué)業(yè)。6、“綜合素質(zhì)”與“重文輕武”的差異在美國(guó),從高中聯(lián)賽、大三、結(jié)束語(yǔ)中國(guó)傳統(tǒng)體育文化與西方體育文化在碰撞中融合,中美籃球文化在融合中碰撞。三、結(jié)束語(yǔ)中國(guó)傳統(tǒng)體育文化與西方體育文化在碰撞中融合,中美籃謝謝各位領(lǐng)導(dǎo)、專家、教授!

謝謝各位領(lǐng)導(dǎo)、專家、教授!一、解釋下列加橫線的詞語(yǔ):1、項(xiàng)為之強(qiáng)2、素帳3、徐噴以煙4、鶴唳云端二、翻譯下列句子1、余憶童稚時(shí),能張目對(duì)日,明察秋毫。2、故時(shí)有物外之趣。3、夏蚊成雷,私擬作群鶴舞于空中。三、本文出現(xiàn)了一個(gè)通假字是

,沿用至今的成語(yǔ)是(只寫一個(gè))

。

強(qiáng)明察秋毫、怡然自得、龐然大物、我回想起自己在年幼的時(shí)候能睜大眼睛直視太陽(yáng)視力好極了。所以常常能感受到超脫事物本身的樂(lè)趣。

夏夜里,蚊群發(fā)出雷鳴的叫聲,心里把它們比作群鶴在空中飛舞。一、解釋下列加橫線的詞語(yǔ):強(qiáng)明察秋毫、怡然自得、龐然大物、我一、解釋下列加橫線的詞語(yǔ):1果如鶴唳云端2興正濃3方出神4驅(qū)之別院二、翻譯下列句子1、徐噴以煙,使之沖煙而飛鳴,作青云白鶴觀2、以土礫凸者為丘,凹者為壑3、蓋一癩蛤蟆,舌一吐而二蟲(chóng)盡為所吞。三、課文詳細(xì)敘述了兩件自以為有“物外之趣”的事情:一是“我”看到

的情景,二是“我”遇到

的過(guò)。四、第二段能夠表現(xiàn)“我”觀察時(shí)專注的句子是:

。慢慢的用煙噴它們使它們沖著煙邊飛邊叫構(gòu)成一幅青云白鶴圖把土塊凸出部分當(dāng)做丘陵低陷部分當(dāng)做山溝。原來(lái)是一只癩蛤蟆舌頭一吐,兩只小蟲(chóng)全部被它吃掉?!苞Q唳云端”“龐然大物”項(xiàng)為之強(qiáng)一、解釋下列加橫線的詞語(yǔ):二、翻譯下列句子1、徐噴以煙,使之1、下列形聲字有:。

晶了慢想贏木愈林蟈

2、系列形生字結(jié)構(gòu)方式不同的一項(xiàng)是:()

A.和鵡功B.問(wèn)聞園C.露荷霧D.盆盒盛

3、默寫填空:

①“吹面不寒楊柳風(fēng)”,不錯(cuò)的,。

②看,像

,像

,像

,密密地斜織著,。③春天像剛落地的娃,。

春天像。春天像。④,可以為師矣。⑤,不亦說(shuō)乎?⑥己所不欲,。4、解釋加橫線的詞語(yǔ):①不亦說(shuō)乎②誨女知之乎③是知也④三省吾身⑤項(xiàng)為之強(qiáng)

5、翻譯句子:人不知而不慍,不亦君子乎:。

1、下列形聲字有:文言文的翻譯一般采用以下的方法:1、保留凡是古今意義相同的詞語(yǔ),以及國(guó)號(hào)、帝號(hào)、年號(hào)、時(shí)間、地點(diǎn)、人名、官名、物名等在譯文中都可以保留。

例如:明有奇巧人曰王叔遠(yuǎn):明朝有個(gè)手藝特別精巧的人,名字叫做王叔遠(yuǎn),文言文的翻譯一般采用以下的方法:2、替換凡是通假字、古今異義詞都要用現(xiàn)代漢語(yǔ)中相應(yīng)的詞去替換。例如:誨

知之乎!教給你對(duì)待知與不知的道理吧!是

也?!边@就是聰明智慧。2、替換3、增補(bǔ)文言文以單音詞為主,翻譯時(shí)一般要將其擴(kuò)展為現(xiàn)代漢語(yǔ)中的雙音詞。文言句子中的省略部分,翻譯時(shí)也應(yīng)作必要的補(bǔ)充。例如:一屠晚歸,擔(dān)中肉盡,止有剩骨。

有一個(gè)屠夫天晚回家,擔(dān)子的肉已經(jīng)賣完,只剩下一些骨頭一3、增補(bǔ)4、調(diào)整文言句子中的句子成分的排列與現(xiàn)代漢語(yǔ)不同,翻譯時(shí)要按照現(xiàn)代漢語(yǔ)的順序翻譯。例如:何罪之有?

有何罪?(有什么罪呢?)4、調(diào)整5、刪除有些文言虛詞,沒(méi)有什么實(shí)在意義,翻譯時(shí)可以刪除。例如:夫大國(guó),難測(cè)也。大國(guó)是難以猜測(cè)的。5、刪除5童趣沈復(fù)5童趣沈復(fù)

余憶童稚時(shí),

能張目對(duì)日,明察秋毫,我回想起自己在年幼的時(shí)候,能睜大眼睛直視太陽(yáng),我視力好極了,余憶童稚時(shí),我回想起自己在年見(jiàn)藐小之物,

必細(xì)察其紋理,

故時(shí)有物外之趣。每遇見(jiàn)細(xì)小的東西一定要仔細(xì)觀察它的紋理所以常常能感受到超脫事物本身的樂(lè)趣見(jiàn)藐小之物,

必細(xì)察其紋理,

夏蚊成雷,私擬作群鶴舞于空中,心之所向,則或千或百,果然鶴也;夏夜里,蚊群發(fā)出雷鳴般的叫聲,我心里把它們比作群鶴在空中飛舞,這么一想,眼前果真就出現(xiàn)了千百只白鶴(果:果真)夏蚊成雷,夏夜里,蚊群發(fā)出雷鳴般的叫聲昂首觀之,項(xiàng)為之強(qiáng)。

又留蚊于素帳中,

抬頭觀看它們,連脖子也變得僵硬了,我又留著幾只蚊子在白色的帳子里,

鶴唳云端昂首觀之,項(xiàng)為之強(qiáng)。

又留蚊于素帳中,

抬頭觀看它們徐噴以煙,使之沖煙而飛鳴,

作青云白鶴觀,

果如鶴唳云端,

為之怡然稱快.慢慢地用煙噴它們,使它們沖著煙邊飛邊叫,構(gòu)成一幅青云白鶴圖.果真像鶴群在青云邊上發(fā)出叫聲一樣這使我感到高興極了徐噴以煙,使之沖煙而飛鳴,

作青云白鶴觀,

果如鶴唳云

然后用自己的話敘述“我”看到“鶴唳云端”的景象。5使之沖煙而飛鳴“鶴唳云端”1私擬作群鶴舞于空中4徐噴以煙6果如鶴唳云端2昂首觀之3又留蚊于素帳中然后用自己的話敘述“我”看到“鶴唳云端”的

余常于土墻凹凸處,花臺(tái)小草叢雜處,蹲其身,使與臺(tái)齊;我常在土墻高低不平的地方在花臺(tái)上雜草叢生的地方蹲下身子使身子跟臺(tái)子一般高余常于土墻凹凸處,我常在土墻高低不平的地方在花臺(tái)上定神細(xì)視,以叢草為林,以蟲(chóng)蟻為獸,

以土礫凸者為丘,凹者為壑,

神游其中,怡然自得。

定心細(xì)看,把草叢看作樹(shù)林,把蟲(chóng)子、螞蟻看作野獸,把土塊凸出部分當(dāng)做丘陵,低陷部分當(dāng)做山溝,便憑著假想,在這個(gè)境界中游覽愉快而又滿足。定神細(xì)視,以叢草為林,以蟲(chóng)蟻為獸,

以土礫凸者為丘,神游大自然把草叢想像成把蟲(chóng)蚊想像成把土礫想像成把低凹處想像成(樹(shù)林)(野獸)(丘陵)(山溝)神游大自然把草叢想像成(樹(shù)林)(野獸)(“龐然大物”二蟲(chóng)斗草間忽有龐然大物拔山倒樹(shù)而來(lái)蓋一癩蛤蟆舌一吐而二盡為所吞一日“龐然大物”二蟲(chóng)斗草間忽有龐然大物拔山倒樹(shù)而來(lái)蓋一癩蛤蟆舌一

一日,見(jiàn)二蟲(chóng)斗草間,觀之,興正濃,有一天,我看見(jiàn)兩只小蟲(chóng)在草間打斗.便蹲下來(lái)觀察興趣正濃厚一日,見(jiàn)二蟲(chóng)斗草間,有一天,我看見(jiàn)兩忽有龐然大物,

拔山倒樹(shù)而來(lái),蓋一癩蝦蟆,

舌一吐而二盡為所吞。忽然有一個(gè)極大極大的野獸拔山倒樹(shù)般走來(lái)原來(lái)是一只癩蝦蟆舌頭一吐,兩只小蟲(chóng)全部被它吃掉忽有龐然大物,

拔山倒樹(shù)而來(lái),蓋一癩蝦蟆,

余年幼,方出神,不覺(jué)呀然一驚

神定,捉蛤蟆,

鞭數(shù)十,驅(qū)之別院。

那時(shí)我年紀(jì)很小,正看得出神,不禁哇的一聲驚叫起來(lái)。待到神智恢復(fù),捉住癩蛤蟆,抽了它幾十鞭子,把它趕到別的院子里去。余年幼,方出神,不覺(jué)呀然一驚

神定,捉蛤蟆,

為什么作者說(shuō)這兩件事都有“物外之趣”?你認(rèn)為怎么樣才能成為一個(gè)富有情趣的人?為什么作者說(shuō)這兩件事都有“物外之趣”?你認(rèn)為怎我回想自己在年幼的時(shí)候,能睜大眼睛直視太陽(yáng),視力好極了,每遇見(jiàn)細(xì)小的東西,一定要仔細(xì)觀察它的文理,所以常常能感受到超脫事物本身的樂(lè)趣。夏夜里,蚊群發(fā)出雷鳴的叫聲,我心里把它們比作群鶴在空中飛舞,這么一想,眼前果真就出現(xiàn)了千百只白鶴,抬頭看著它們,連脖子也變得僵硬了。我又留著幾只蚊子在白色的帳子里,慢慢的用煙噴它們,使它們沖著煙邊飛邊叫,構(gòu)成一幅青云白鶴圖,果真像鶴群在青云邊上發(fā)出叫聲一樣,這使我感到高興極了。我常在土墻高低不平的地方,在花臺(tái)上雜草叢生的地方,蹲下身子,使身子跟臺(tái)子一般高,把叢草當(dāng)做樹(shù)林,把蟲(chóng)子、蚊子當(dāng)做野獸,把土塊凸出部分當(dāng)做丘陵,低陷部分當(dāng)做山溝,我便憑著假想在這個(gè)境界中游覽,愉快而又滿足。有一天,我看見(jiàn)兩只小蟲(chóng)在草間相斗,便蹲下來(lái)觀察,興味正濃厚,忽然有一只極大極大的野獸拔山倒樹(shù)而來(lái),原來(lái)是一只癩蛤蟆,舌頭一吐,兩只小蟲(chóng)全部被它吃掉。我那時(shí)年紀(jì)很小,正看得出神,不禁哇的一聲驚叫起來(lái)。待到神智恢復(fù),捉住癩蛤蟆,抽了它幾十鞭子,把它趕到別的院子里去。我回想自己在年幼的時(shí)候,能睜大眼睛直視太陽(yáng),視力好極了,每遇

解釋詞語(yǔ):文言詞的意思,有的可用加字的辦法解釋,如“必細(xì)(仔細(xì))察(觀察)其紋理”;有的要用換字的辦法解釋,如“昂(抬)首(頭)觀之”。試選用一種方法解釋下列各句中加橫線的字。(1)項(xiàng)()為之強(qiáng)果然(2)果()如鶴唳云端(3)以叢草為林()(4)興()正濃(5)方()出神(6)驅(qū)()之別院頸果然樹(shù)林趕興致正解釋詞語(yǔ):頸果然樹(shù)林趕興致正閱讀課文注釋,解釋下列加橫線的詞語(yǔ):1秋毫()2項(xiàng)()為之強(qiáng)()3徐()噴以煙4果如鶴唳()云端5怡然自得()比喻最細(xì)微的事物頸,脖頸通“僵”;意思是僵硬。慢慢地鳥(niǎo)鳴形容安適愉快而滿足的樣子閱讀課文注釋,解釋下列加橫線的詞語(yǔ):1秋毫(.練習(xí):下面的詞語(yǔ)大多作為成語(yǔ)保留在現(xiàn)代漢語(yǔ)中,解釋時(shí)不妨采用講述大意的辦法。示例:怡然稱快(高興得連聲叫好)。(1)明察秋毫:

(2)怡然自得:

(3)龐然大物:(4)夏蚊成雷:

我的視力好極了愉快而又滿足體積極大的東西夏天成群的蚊子的叫聲跟雷聲一樣。.練習(xí):下面的詞語(yǔ)大多作為成語(yǔ)保留在現(xiàn)代漢語(yǔ)中,解解釋下列加橫線的傾斜的詞語(yǔ):明察秋毫物外之趣果然鶴也項(xiàng)為之強(qiáng)又留蚊于素帳中徐噴以煙蓋一癩蛤蟆解釋下列加橫線的傾斜的詞語(yǔ):明察秋毫

1又留蚊于素帳中,徐噴以煙,使之沖煙而飛鳴,2神定,捉蛤蟆,鞭數(shù)十,驅(qū)之別院。

1又留蚊于素帳中,徐噴以煙,使之沖煙而飛鳴,中美籃球文化比較

ComparisonbetweenSino-AmericanbasketballCulture

中美籃球文化比較

Comparisonbetween一、籃球運(yùn)動(dòng)是西方體育文化的產(chǎn)物

1、籃球運(yùn)動(dòng)是西方體育文化的產(chǎn)物

籃球運(yùn)動(dòng)的設(shè)計(jì)理念,符合西方在統(tǒng)一規(guī)則下公平競(jìng)爭(zhēng)的理念;符合西方斗爭(zhēng)、競(jìng)爭(zhēng)、展示個(gè)性的文化特征;符合更快、更高、更強(qiáng)的西方體育價(jià)值取向。籃球運(yùn)動(dòng)是西方體育文化的產(chǎn)物。2、籃球運(yùn)動(dòng)在中國(guó)的傳播

籃球運(yùn)動(dòng)1895年傳入中國(guó),舊中國(guó)發(fā)展緩慢,新中國(guó)的籃球運(yùn)動(dòng)在健身、娛樂(lè)方面;競(jìng)技體育方面;學(xué)科課程方面;體育產(chǎn)業(yè)方面都有了長(zhǎng)足的進(jìn)步。一、籃球運(yùn)動(dòng)是西方體育文化的產(chǎn)物1、籃球運(yùn)動(dòng)是西方體育文化二、中西方體育文化與中美籃球文化比較中國(guó)傳統(tǒng)體育文化是以道家“天人合一”為哲學(xué)基礎(chǔ),以保健性、技藝性和表演性為基本模式,以崇尚禮儀、寬厚、平和為價(jià)值取向的體育活動(dòng)。西方體育文化經(jīng)過(guò)文藝復(fù)興運(yùn)動(dòng),文化啟蒙運(yùn)動(dòng)以及近代工業(yè)革命的積淀,逐步形成了以競(jìng)技性、功利性、娛樂(lè)性為基本模式,以更快、更高、更強(qiáng)為價(jià)值取向的體育形態(tài)。雖說(shuō)籃球運(yùn)動(dòng)具有超越國(guó)界、地域的世界性的特征,但由于中西方體育文化的迥異,導(dǎo)致中美籃球文化的內(nèi)涵也各有不同之處。差異主要表現(xiàn)為:二、中西方體育文化與中美籃球文化比較中國(guó)傳統(tǒng)體育文化是以道家1、“靜止觀”與“運(yùn)動(dòng)觀”的差異

西方體育注重于運(yùn)動(dòng),其根源在于西方哲學(xué)思想的運(yùn)動(dòng)觀。19世紀(jì)中葉以后,隨著歐洲產(chǎn)業(yè)革命的發(fā)展,生產(chǎn)勞動(dòng)技術(shù)的創(chuàng)新,引起一些具有遠(yuǎn)見(jiàn)卓識(shí)的教育家和社會(huì)活動(dòng)家,對(duì)充實(shí)、創(chuàng)新教育體系和社會(huì)生活內(nèi)容的重視,探索健康的娛樂(lè)和體育活動(dòng)對(duì)社會(huì)教育所起到的積極強(qiáng)身作用。以孔子、孟子為主要代表的儒家文化主張“寧?kù)o致遠(yuǎn)”;以老子、莊子為代表的道家文化主張“清靜無(wú)為”。這種儒道互補(bǔ)型文化中的靜止觀念,對(duì)中國(guó)傳統(tǒng)體育文化的發(fā)生和發(fā)展產(chǎn)生了深遠(yuǎn)的影響。1、“靜止觀”與“運(yùn)動(dòng)觀”的差異西方體育注重于運(yùn)動(dòng),其根源2、“和諧對(duì)稱”與“斗爭(zhēng)”的差異西方體育文化以斗爭(zhēng)和競(jìng)爭(zhēng)為本位。古希臘哲學(xué)家赫拉克利特曾說(shuō):斗爭(zhēng)是萬(wàn)物之父,戰(zhàn)爭(zhēng)是萬(wàn)物之舟。西方人非常重視通過(guò)各種鍛煉來(lái)培養(yǎng)青少年的頑強(qiáng)堅(jiān)韌、機(jī)智敏捷的意志品質(zhì)。儒家文化主張“禮之用,和為貴”。在和諧的運(yùn)動(dòng)觀基礎(chǔ)上產(chǎn)生的體育文化表現(xiàn)為,以非文明病為主體情況下,解決人們的健康問(wèn)題。2、“和諧對(duì)稱”與“斗爭(zhēng)”的差異西方體育文化以斗爭(zhēng)和競(jìng)爭(zhēng)為本3、“直覺(jué)思維”與“分析思維”的差異儒、道、釋三家提出的“直覺(jué)思維”觀念,是中國(guó)傳統(tǒng)文化的一個(gè)顯著特征。直覺(jué)思維有利于人們動(dòng)態(tài)地把握整個(gè)世界,但不注重分析,所得結(jié)論具有精確性和模糊性。西方文化中一個(gè)重要特征就是注重定量分析,所得結(jié)論具有精確、嚴(yán)密的特點(diǎn)?!爸庇X(jué)思維”與“分析思維”導(dǎo)致了中美籃球“重球輕人”與“人球并重、更重人”的理念差異。3、“直覺(jué)思維”與“分析思維”的差異儒、道、釋三家提出的“直4、“整體”與“個(gè)體”的差異中國(guó)傳統(tǒng)體育文化強(qiáng)調(diào)整體,忽視個(gè)體,強(qiáng)調(diào)義務(wù)與責(zé)任,輕視個(gè)體權(quán)利。西方文化注重分析思維而導(dǎo)致了注重個(gè)體,也就產(chǎn)生了西方體育文化的個(gè)體主義,自由主義的哲學(xué)觀點(diǎn)。5、“嚴(yán)謹(jǐn)莊重”與“浪漫歡愉”的差異中國(guó)傳統(tǒng)體育文化多在于心神合一,求得和諧圓滿,表現(xiàn)為對(duì)體育運(yùn)動(dòng)的外在表現(xiàn)較為寧?kù)o、莊重,身體對(duì)抗和競(jìng)爭(zhēng)意識(shí)不強(qiáng),隔網(wǎng)運(yùn)動(dòng)的表演型能力強(qiáng),同場(chǎng)運(yùn)動(dòng)的抗衡能力差。西方體育文化的形成多與西方人開(kāi)朗活潑的性格及追求享受的生活態(tài)度有很大關(guān)系。4、“整體”與“個(gè)體”的差異中國(guó)傳統(tǒng)體育文化強(qiáng)調(diào)整體,忽視個(gè)6、“綜合素質(zhì)”與“重文輕武”的差異

在美國(guó),從高中聯(lián)賽、大學(xué)聯(lián)賽到眾多訓(xùn)練營(yíng),有一整套較為完備的選拔體系。美國(guó)未滿20歲的隊(duì)員要通過(guò)選秀、強(qiáng)制完成高中學(xué)業(yè)。中國(guó)被選定的籃球苗子,從開(kāi)始選出到培養(yǎng)成才,走的是單一的、道路不暢的路,并且中國(guó)球員往往早早就放棄了學(xué)業(yè)。6、“綜合素質(zhì)”與“重文輕武”的差異在美國(guó),從高中聯(lián)賽、大三、結(jié)束語(yǔ)中國(guó)傳統(tǒng)體育文化與西方體育文化在碰撞中融合,中美籃球文化在融合中碰撞。三、結(jié)束語(yǔ)中國(guó)傳統(tǒng)體育文化與西方體育文化在碰撞中融合,中美籃謝謝各位領(lǐng)導(dǎo)、專家、教授!

謝謝各位領(lǐng)導(dǎo)、專家、教授!一、解釋下列加橫線的詞語(yǔ):1、項(xiàng)為之強(qiáng)2、素帳3、徐噴以煙4、鶴唳云端二、翻譯下列句子1、余憶童稚時(shí),能張目對(duì)日,明察秋毫。2、故時(shí)有物外之趣。3、夏蚊成雷,私擬作群鶴舞于空中。三、本文出現(xiàn)了一個(gè)通假字是

,沿用至今的成語(yǔ)是(只寫一個(gè))

。

強(qiáng)明察秋毫、怡然自得、龐然大物、我回想起自己在年幼的時(shí)候能睜大眼睛直視太陽(yáng)視力好極了。所以常常能感受到超脫事物本身的樂(lè)趣。

夏夜里,蚊群發(fā)出雷鳴的叫聲,心里把它們比作群鶴在空中飛舞。一、解釋下列加橫線的詞語(yǔ):強(qiáng)明察秋毫、怡然自得、龐然大物、我一、解釋下列加橫線的詞語(yǔ):1果如鶴唳云端2興正濃3方出神4驅(qū)之別院二、翻譯下列句子1、徐噴以煙,使之沖煙而飛鳴,作青云白鶴觀2、以土礫凸者為丘,凹者為壑3、蓋一癩蛤蟆,舌一吐而二蟲(chóng)盡為所吞。三、課文詳細(xì)敘述了兩件自以為有“物外之趣”的事情:一是“我”看到

的情景,二是“我”遇到

的過(guò)。四、第二段能夠表現(xiàn)“我”觀察時(shí)專注的句子是:

。慢慢的用煙噴它們使它們沖著煙邊飛邊叫構(gòu)成一幅青云白鶴圖把土塊凸出部分當(dāng)做丘陵低陷部分當(dāng)做山溝。原來(lái)是一只癩蛤蟆舌頭一吐,兩只小蟲(chóng)全部被它吃掉。“鶴唳云端”“龐然大物”項(xiàng)為之強(qiáng)一、解釋下列加橫線的詞語(yǔ):二、翻譯下列句子1、徐噴以煙,使之1、下列形聲字有:。

晶了慢想贏木愈林蟈

2、系列形生字結(jié)構(gòu)方式不同的一項(xiàng)是:()

A.和鵡功B.問(wèn)聞園C.露荷霧D.盆盒盛

3、默寫填空:

①“吹面不寒楊柳風(fēng)”,不錯(cuò)的,。

②看,像

,像

,像

,密密地斜織著,。③春天像剛落地的娃,。

春天像。春天像。④,可以為師矣。⑤,不亦說(shuō)乎?⑥己所不欲,。4、解釋加橫線的詞語(yǔ):①不亦說(shuō)乎②誨女知之乎③是知也④三省吾身⑤項(xiàng)為之強(qiáng)

5、翻譯句子:人不知而不慍,不亦君子乎:。

1、下列形聲字有:文言文的翻譯一般采用以下的方法:1、保留凡是古今意義相同的詞語(yǔ),以及國(guó)號(hào)、帝號(hào)、年號(hào)、時(shí)間、地點(diǎn)、人名、官名、物名等在譯文中都可以保留。

例如:明有奇巧人曰王叔遠(yuǎn):明朝有個(gè)手藝特別精巧的人,名字叫做王叔遠(yuǎn),文言文的翻譯一般采用以下的方法:2、替換凡是通假字、古今異義詞都要用現(xiàn)代漢語(yǔ)中相應(yīng)的詞去替換。例如:誨

知之乎!教給你對(duì)待知與不知的道理吧!是

也?!边@就是聰明智慧。2、替換3、增補(bǔ)文言文以單音詞為主,翻譯時(shí)一般要將其擴(kuò)展為現(xiàn)代漢語(yǔ)中的雙音詞。文言句子中的省略部分,翻譯時(shí)也應(yīng)作必要的補(bǔ)充。例如:一屠晚歸,擔(dān)中肉盡,止有剩骨。

有一個(gè)屠夫天晚回家,擔(dān)子的肉已經(jīng)賣完,只剩下一些骨頭一3、增補(bǔ)4、調(diào)整文言句子中的句子成分的排列與現(xiàn)代漢語(yǔ)不同,翻譯時(shí)要按照現(xiàn)代漢語(yǔ)的順序翻譯。例如:何罪之有?

有何罪?(有什么罪呢?)4、調(diào)整5、刪除有些文言虛詞,沒(méi)有什么實(shí)在意義,翻譯時(shí)可以刪除。例如:夫大國(guó),難測(cè)也。大國(guó)是難以猜測(cè)的。5、刪除5童趣沈復(fù)5童趣沈復(fù)

余憶童稚時(shí),

能張目對(duì)日,明察秋毫,我回想起自己在年幼的時(shí)候,能睜大眼睛直視太陽(yáng),我視力好極了,余憶童稚時(shí),我回想起自己在年見(jiàn)藐小之物,

必細(xì)察其紋理,

故時(shí)有物外之趣。每遇見(jiàn)細(xì)小的東西一定要仔細(xì)觀察它的紋理所以常常能感受到超脫事物本身的樂(lè)趣見(jiàn)藐小之物,

必細(xì)察其紋理,

夏蚊成雷,私擬作群鶴舞于空中,心之所向,則或千或百,果然鶴也;夏夜里,蚊群發(fā)出雷鳴般的叫聲,我心里把它們比作群鶴在空中飛舞,這么一想,眼前果真就出現(xiàn)了千百只白鶴(果:果真)夏蚊成雷,夏夜里,蚊群發(fā)出雷鳴般的叫聲昂首觀之,項(xiàng)為之強(qiáng)。

又留蚊于素帳中,

抬頭觀看它們,連脖子也變得僵硬了,我又留著幾只蚊子在白色的帳子里,

鶴唳云端昂首觀之,項(xiàng)為之強(qiáng)。

又留蚊于素帳中,

抬頭觀看它們徐噴以煙,使之沖煙而飛鳴,

作青云白鶴觀,

果如鶴唳云端,

為之怡然稱快.慢慢地用煙噴它們,使它們沖著煙邊飛邊叫,構(gòu)成一幅青云白鶴圖.果真像鶴群在青云邊上發(fā)出叫聲一樣這使我感到高興極了徐噴以煙,使之沖煙而飛鳴,

作青云白鶴觀,

果如鶴唳云

然后用自己的話敘述“我”看到“鶴唳云端”的景象。5使之沖煙而飛鳴“鶴唳云端”1私擬作群鶴舞于空中4徐噴以煙6果如鶴唳云端2昂首觀之3又留蚊于素帳中然后用自己的話敘述“我”看到“鶴唳云端”的

余常于土墻凹凸處,花臺(tái)小草叢雜處,蹲其身,使與臺(tái)齊;我常在土墻高低不平的地方在花臺(tái)上雜草叢生的地方蹲下身子使身子跟臺(tái)子一般高余常于土墻凹凸處,我常在土墻高低不平的地方在花臺(tái)上定神細(xì)視,以叢草為林,以蟲(chóng)蟻為獸,

以土礫凸者為丘,凹者為壑,

神游其中,怡然自得。

定心細(xì)看,把草叢看作樹(shù)林,把蟲(chóng)子、螞蟻看作野獸,把土塊凸出部分當(dāng)做丘陵,低陷部分當(dāng)做山溝,便憑著假想,在這個(gè)境界中游覽愉快而又滿足。定神細(xì)視,以叢草為林,以蟲(chóng)蟻為獸,

以土礫凸者為丘,神游大自然把草叢想像成把蟲(chóng)蚊想像成把土礫想像成把低凹處想像成(樹(shù)林)(野獸)(丘陵)(山溝)神游大自然把草叢想像成(樹(shù)林)(野獸)(“龐然大物”二蟲(chóng)斗草間忽有龐然大物拔山倒樹(shù)而來(lái)蓋一癩蛤蟆舌一吐而二盡為所吞一日“龐然大物”二蟲(chóng)斗草間忽有龐然大物拔山倒樹(shù)而來(lái)蓋一癩蛤蟆舌一

一日,見(jiàn)二蟲(chóng)斗草間,觀之,興正濃,有一天,我看見(jiàn)兩只小蟲(chóng)在草間打斗.便蹲下來(lái)觀察興趣正濃厚一日,見(jiàn)二蟲(chóng)斗草間,有一天,我看見(jiàn)兩忽有龐然大物,

拔山倒樹(shù)而來(lái),蓋一癩蝦蟆,

舌一吐而二盡為所吞。忽然有一個(gè)極大極大的野獸拔山倒樹(shù)般走來(lái)原來(lái)是一只癩蝦蟆舌頭一吐,兩只小蟲(chóng)全部被它吃掉忽有龐然大物,

拔山倒樹(shù)而來(lái),蓋一癩蝦蟆,

余年幼,方出神,不覺(jué)呀然一驚

神定,捉蛤蟆,

鞭數(shù)十,驅(qū)之別院。

那時(shí)我年紀(jì)很小,正看得出神,不禁哇的一聲驚叫起來(lái)。待到神智恢復(fù),捉住癩蛤蟆,抽了它幾十鞭子,把它趕到別的院子里去。余年幼,方出神,不覺(jué)呀然一驚

神定,捉蛤蟆,

為什么作者說(shuō)這兩件事都有“物外之趣”?你認(rèn)為怎么樣才能成為一個(gè)富有情趣的人?為什么作者說(shuō)這兩件事都有“物外之趣”?你認(rèn)為怎我回想自己在年幼的時(shí)候,能睜大眼睛直視太陽(yáng),視力好極了,每遇見(jiàn)細(xì)小的東西,一定要仔細(xì)觀察它的文理,所以常常能感受到超脫事物

溫馨提示

  • 1. 本站所有資源如無(wú)特殊說(shuō)明,都需要本地電腦安裝OFFICE2007和PDF閱讀器。圖紙軟件為CAD,CAXA,PROE,UG,SolidWorks等.壓縮文件請(qǐng)下載最新的WinRAR軟件解壓。
  • 2. 本站的文檔不包含任何第三方提供的附件圖紙等,如果需要附件,請(qǐng)聯(lián)系上傳者。文件的所有權(quán)益歸上傳用戶所有。
  • 3. 本站RAR壓縮包中若帶圖紙,網(wǎng)頁(yè)內(nèi)容里面會(huì)有圖紙預(yù)覽,若沒(méi)有圖紙預(yù)覽就沒(méi)有圖紙。
  • 4. 未經(jīng)權(quán)益所有人同意不得將文件中的內(nèi)容挪作商業(yè)或盈利用途。
  • 5. 人人文庫(kù)網(wǎng)僅提供信息存儲(chǔ)空間,僅對(duì)用戶上傳內(nèi)容的表現(xiàn)方式做保護(hù)處理,對(duì)用戶上傳分享的文檔內(nèi)容本身不做任何修改或編輯,并不能對(duì)任何下載內(nèi)容負(fù)責(zé)。
  • 6. 下載文件中如有侵權(quán)或不適當(dāng)內(nèi)容,請(qǐng)與我們聯(lián)系,我們立即糾正。
  • 7. 本站不保證下載資源的準(zhǔn)確性、安全性和完整性, 同時(shí)也不承擔(dān)用戶因使用這些下載資源對(duì)自己和他人造成任何形式的傷害或損失。

最新文檔

評(píng)論

0/150

提交評(píng)論