考研英語熟詞僻義單詞_第1頁
考研英語熟詞僻義單詞_第2頁
考研英語熟詞僻義單詞_第3頁
考研英語熟詞僻義單詞_第4頁
考研英語熟詞僻義單詞_第5頁
已閱讀5頁,還剩97頁未讀, 繼續(xù)免費(fèi)閱讀

下載本文檔

版權(quán)說明:本文檔由用戶提供并上傳,收益歸屬內(nèi)容提供方,若內(nèi)容存在侵權(quán),請進(jìn)行舉報或認(rèn)領(lǐng)

文檔簡介

考研英語熟詞僻義單詞考研英語熟詞僻義單詞考研英語熟詞僻義單詞資料僅供參考文件編號:2022年4月考研英語熟詞僻義單詞版本號:A修改號:1頁次:1.0審核:批準(zhǔn):發(fā)布日期:考研英語精選熟詞僻義100例1.academica.①學(xué)校的,學(xué)院的;②學(xué)術(shù)的;n.學(xué)者,大學(xué)教師【真題鏈接】Ifthepreoccupationofschoolswithacademic(a.①)workwaslessened,moretimemightbespentteachingchildrensurervalues.[1995年Text4]【譯文】如果學(xué)校對學(xué)業(yè)的強(qiáng)調(diào)減少一些,也許就有更多的時間教孩子更重要的價值觀念?!菊骖}鏈接】Mr.McWhorter’sacademic(a.②)specialityislanguagehistoryandchange,andheseesthegradualdisappearanceof“whom”,forexample,tobenaturalandnomoreregrettablethanthelossofthecase-endingsofOldEnglish.[2005年Text4]【譯文】麥克沃特先生的學(xué)術(shù)專長在于語言史和語言變化,舉例來說,他認(rèn)為“whom”一詞的逐漸消失是很自然的,并不比舊式英語中詞格尾綴的消失更讓人惋惜?!菊骖}鏈接】LeonardSchlesinger,aHarvardacademic(n.)andformerchiefexecutiveofAuBongPain,arapidlygrowingchainofbakerycafes,saysthatmuch“reengineering”hasbeencrude.[1998年Text2]【譯文】哈佛學(xué)者倫納德·施萊辛格是一家迅速擴(kuò)張的美味面包店的前總裁,他說,許多“企業(yè)重組”都不成熟。2.accommodatev.①留宿,收容;②供應(yīng),供給;③使適應(yīng);使符合【真題鏈接】Andtheyalsoneedtogiveseriousthoughttohowtheycanbestaccommodate(③)suchchanges.[2003年完形]【譯文】他們也需要認(rèn)真思考如何才能使青少年最好地適應(yīng)這些變化。3.acknowledgev.①承認(rèn),認(rèn)為;②致謝;③確認(rèn)【真題鏈接】Dr.Wormacknowledges(①)thatthesefiguresareconservative,onereasonforthisisthatfishingtechnologyhasimproved.[2006年Text3]【譯文】Worm博士承認(rèn)這些數(shù)據(jù)還是保守的,一個原因就是捕漁技術(shù)已經(jīng)改進(jìn)了很多。4.actv.①行動,做事;②(on)起作用;③表演;④(for)代表,代替;n.①行為,動作;②(一)幕;③法令,條例【真題鏈接】Governmentsthroughouttheworldact(v.②)ontheassumptionthatthewelfareoftheirpeopledependslargelyontheeconomicstrengthandwealthofthecommunity.[2000年翻譯]【譯文】世界各國的政府的行為都基于這樣一種假設(shè),即人民的福利在很大程度上取決于社會的經(jīng)濟(jì)實(shí)力和國家的財(cái)富。【真題鏈接】Thepaidmanageracting(v.④)forthecompanywasinmoredirectrelationwiththemenandtheirdemands,butevenhehadseldomthatfamiliarpersonalknowledgeoftheworkmenwhichtheemployerhadoftenhadunderthemorepatriarchalsystemoftheoldfamilybusinessnowpassingaway.[1996年Text3]【譯文】代表公司進(jìn)行管理的領(lǐng)薪經(jīng)理們與工人和工人的需求形成更加直接的關(guān)系,但甚至他們也很少像正在被淘汰的舊式家族企業(yè)的家長制中的雇主那樣熟悉和了解工人的情況?!菊骖}鏈接】Some,however,arelessreasonableprocessesofdifferentgrowthinwhichpreconceptionoftheformscientifictheoryoughttotake,bypersonsinauthority,act(n.①)toalterthegrowthpatternofdifferentareas.[1996年翻譯]【譯文】然而,有些發(fā)展速度存在差異的原因就不盡合理,這是因?yàn)槟承?quán)威人士對科學(xué)理論研究應(yīng)該采取的方式有偏見,從而改變了不同科學(xué)領(lǐng)域的發(fā)展模式。【真題鏈接】ThecommercialTVchannels—ITVandChannel4—wererequiredbytheThatcherGovernment’sBroadcastingAct(n.③)tobecomemorecommercial,competingwitheachotherforadvertisers,andcuttingcostsandjobs.[1996年Text2]【譯文】按撒切爾政府廣播法案的要求,商業(yè)電視頻道——ITV和第四頻道——正在進(jìn)行商業(yè)化,彼此競爭廣告業(yè)務(wù),降低成本,裁減員工。5.addressn.地址,通訊處,致詞;v.①致函,寫姓名地址;②向……講話;③處理【真題鏈接】Dependingonwhomyouareaddressing(v.②),theproblemswillbedifferent.[2002年Text1]【譯文】根據(jù)與你不同的談話對象,要談的問題也有所不同。【真題鏈接】BostonGlobereporterChrisReidynotesthatthesituationwillimproveonlywhenthereare(17:comprehensive)programsthataddress(v.③)themanyneedsofthehomeless.[2006年完形]【譯文】《波士頓環(huán)球日報》記者克里斯?雷迪認(rèn)為只有通過全面規(guī)劃來解決這些無家可歸者的各種需求,這種局面才有可能得到改善。6.agen.①年齡;②時代;v.變老,老化【真題鏈接】Thechangemetthetechnicalrequirementsofthenewage(n.②)byengagingalargeprofessionalelementandpreventedthedeclineinefficiencythatsocommonlyspoiledthefortunesoffamilyfirmsinthesecondandthirdgenerationaftertheenergeticfounders.【譯文】這種變革通過聘用大量專業(yè)人員來適應(yīng)新時代的技術(shù)要求,并防止了效率的降低,而在過去這種低效率使得許多舊式家族企業(yè)在精力充沛的創(chuàng)業(yè)者之后的第二、三代手中破產(chǎn)倒閉。【真題鏈接】Asamere68-year-old,Iwishtoage(v.)asproductivelyastheyhave.[2003年Text4]【譯文】作為一名年僅68歲的人,我希望像他們一樣在老齡階段保持創(chuàng)造力。7.aggressivea.①侵略的,好斗的;②大膽的,積極的【真題鏈接】Nowitisasocialpolicy,themostimportantandaggressive(②)promoterofgamblinginAmericaisthegovernment.[2006年新題型]【譯文】現(xiàn)在賭博是一種社會政策,賭博業(yè)最重要的和最激進(jìn)的倡導(dǎo)者是美國政府。8.anchorn.①錨;②新聞節(jié)目主持人;v.拋錨,停泊【真題鏈接】Fast-foodeaters,newsanchors(n.②),textmessengers,allsmiling,smiling.[2006年Text4]【譯文】快餐食客、新聞主播、發(fā)短信的人,都在微笑、微笑?!菊骖}鏈接】Hotspots,anchored(v.)inthedeeperlayersoftheearth,providethemeasuringinstrumentsneededtoresolvethequestion.[1998年Text5]【譯文】位于地殼深處的熱點(diǎn)提供了解決該問題的測量依據(jù)。9.appreciatev.①感謝,感激;②正確評價,欣賞,賞識【真題鏈接】ThechangeinJapaneseLife-styleisrevealedinthefactthattheJapaneseappreciate(②)theirpresentlife.[2000年Text4][D]【譯文】日本人的生活方式發(fā)生了改變表明日本人欣賞現(xiàn)有的生活。10.apprehensivea.①有理解力的;②憂慮的,擔(dān)心的【真題鏈接】52.Whatismanycaptiveshippers’attitudetowardstheconsolidationintherailindustry[2003年Text3][D]Apprehensive(②).【譯文】52、許多貨主對鐵路部門的合并持什么態(tài)度

[D]擔(dān)心,害怕

11.arguev.①爭論,辯論;②認(rèn)為,主張,論證;③說服【真題鏈接】Thepointisthis:withoutagreementontherightsofpeople,arguing(①)abouttherightsofanimalsisfruitless.[1997年翻譯]【譯文】關(guān)鍵問題是:如果對人的權(quán)利沒有共同認(rèn)識,那么討論動物的權(quán)利就是毫無結(jié)果的?!菊骖}鏈接】Moresignificantly,theyargue(②)thatmanyoftheFoundingFathersknewslaverywaswrong[2008年Text4]【譯文】更重要的是,他們認(rèn)為很多開國元勛知道奴隸制是錯誤的。12.attachv.①(to)縛上,系上,貼上;②使依附,使隸屬,使依戀;③附加,附帶;④把~放在【真題鏈接】Asurveyofnewsstoriesin1996revealsthattheanti-sciencetaghasbeenattached(①)tomanyothergroupsaswell,fromauthoritieswhoadvocatedtheeliminationofthelastremainingstocksofsmallpoxvirustoRepublicanswhoadvocateddecreasedfundingforbasicresearch.[1998年Text3]【譯文】1996年對新聞報道的調(diào)查表明,反科學(xué)的標(biāo)簽也貼在了許多其他群體身上,這些人包括從提倡消滅所有現(xiàn)存的天花病毒的官方人士到倡議削減基礎(chǔ)研究基金的共和黨人。【真題鏈接】They(particularlyQuebecandAlberta)justwantOttawatoforkoveradditionalbillionswithfew,ifany,stringsattached(③).[2005年新題型]【譯文】這些官員(尤其是魁北克省和阿伯塔省的)只希望渥太華額外撥數(shù)十億加元的經(jīng)費(fèi),而且最好不要什么附帶條件?!菊骖}鏈接】ThemodernschoolthathailstechnologyarguesthatsuchmastersasGalileo,Newton,Maxwell,Einstein,andinventorssuchasEdisonattached(④)greatimportanceto,andderivedgreatbenefitfrom,craftinformationandtechnologicaldevicesofdifferentkindsthatwereusableinscientificexperiments.[1994年翻譯]【譯文】推崇技術(shù)的現(xiàn)代學(xué)派認(rèn)為,像伽利略、牛頓、麥克斯韋、愛因斯坦這樣的大師以及像愛迪生這樣的發(fā)明家都非常重視科學(xué)實(shí)驗(yàn)中使用的不同技術(shù)信息和技術(shù)設(shè)施,并從中受益頗深。13.contendv.①競爭,斗爭;②堅(jiān)決主張,聲稱,認(rèn)為【真題鏈接】Itistheplaygoers,theRSCcontends(②),whobringinmuchofthetown’srevenuebecausetheyspendthenight(someofthemfourorfivenights)pouringcashintothehotelsandrestaurants.[2006年Text2]【譯文】皇家莎士比亞公司(RSC)聲稱是看戲的人給小鎮(zhèn)帶來了大量的稅收,因?yàn)樗麄儌€晚上(有些甚至是四、五個晚上)都在旅館和飯店消費(fèi)。14.cookn.炊事員,廚師;v.①烹調(diào),煮,燒;②偽造【真題鏈接】Ifweintendtohavefriendstodinner,weplanthemenu,makeashoppinglist,decidewhichfoodtocook(v.①)first,andsuchplanningisanessentialforanytypeofmealtobeserved.【譯文】比方我們想請朋友吃晚餐,我們就會籌劃菜譜、寫購物單、決定先煮什么菜等,這樣的籌劃對于舉行任何形式的宴請都是必不可少的。【真題鏈接】Likeotherhumanbeings,heencountersmoralissuesevenineverydayperformanceofhisroutinedutiesheisnotsupposedtocook(v.②)hisexperiments,manufactureevidence,ordoctorhisreports.[2006年翻譯]【譯文】像其他人類一樣,普通科學(xué)家甚至在每天日常的工作中都遭遇到了道義上的問題——他不應(yīng)該偽造實(shí)驗(yàn)結(jié)果,編造證據(jù),或篡改報告。15.beamn.①(橫)梁,桁條;②(光線的)束,柱;v.①微笑;②發(fā)光真題鏈接】Ourmagazinesfeaturebeaming(v.①)celebritiesandhappyfamiliesinperfecthomes.[2006年Text4]【譯文】我們的雜志突出刊登滿面春風(fēng)的名人和美滿幸福的家庭。16.billn.①賬單;②紙幣,鈔票;③議案,法案【真題鏈接】Abill(=3\*GB3③)byDemocraticSenatorRobertByrdofWestVirginia,whichwouldofferfinancialincentivesforprivateindustry,isapromisingstart.[2005年Text2]【譯文】西弗吉尼亞的民主黨議員RobertByrd提出一項(xiàng)議案,從經(jīng)濟(jì)上激勵私企,就是一個良好的開端。17.cementn.①水泥;②膠泥,膠接劑;v.①膠合;②鞏固,加強(qiáng)【真題鏈接】Egypt’sleadershipintheArabworldwascemented(v.②)bytheAswanHighDam.[1998年Text1]【譯文】埃及在阿拉伯世界的領(lǐng)導(dǎo)地位因阿斯旺大壩而得以鞏固。18.chairn.①椅子;②主席(職位);vt.主持,擔(dān)任【真題鏈接】“It’syourdream,”saysRosalindCartwright,chair(n.②)ofpsychologyatChicago’sMedicalCenter,“Ifyoudon’tlikeit,changeit.”[2005年Text3]【譯文】芝加哥醫(yī)療中心心理部主任RosalindCartwright說道:“這是你的夢,你不喜歡它,你可以改變它”?!菊骖}鏈接】Declaringthathewasopposedtousingthisunusualanimalhusbandrytechniquetoclonehumans,heorderedthatfederalfundsnotbeusedforsuchanexperiment—althoughnoonehadproposedtodoso—andaskedanindependentpanelofexpertschaired(vt.)byPrincetonPresidentHaroldShapirotoreportbacktotheWhiteHousein90dayswithrecommendationsforanationalpolicyonhumancloning.[1999年Text4]【譯文】他宣稱反對利用這種非同尋常的畜牧學(xué)技術(shù)去克隆人,并下令禁止使用聯(lián)邦資金做這樣的實(shí)驗(yàn)——盡管還沒有人提議要那樣做——并責(zé)令成立一個由普林斯頓大學(xué)校長哈羅德?夏皮羅為首的獨(dú)立專家小組,在90天內(nèi)拿出有關(guān)克隆人的國策建議,向白宮匯報。19.charactern.①性格,品質(zhì),特性;②人物,角色;③字符,(漢)字【真題鏈接】Darwinwasconvincedthatthelossofthesetasteswasnotonlyalossofhappiness,butmightpossiblybeinjurioustotheintellect,andmoreprobablytothemoralcharacter(n.①).[2004年翻譯]【譯文】達(dá)爾文確信,沒有了這些愛好不只是少了樂趣,而且可能會有損于一個人的思維能力,更有可能導(dǎo)致一個人道德品質(zhì)的下降?!菊骖}鏈接】Rather,wehaveacertainconceptionoftheAmericancitizen,acharacter(n.②)whoisincompleteifhecannotcompetentlyassesshowhislivelihoodandhappinessareaffectedbythingsoutsideofhimself.[1999年Text3]【譯文】我們更應(yīng)該具有的是作為美國公民的某種觀念,即他必須準(zhǔn)確判斷自身的生活和幸福是如何受到外界影響的,否則他的公民特征就是不完整的?!菊骖}鏈接】Theworld'sthreetopcentralbankers(Greenspan,DuisenbergandHayami)areallclosetothetopofthealphabet,evenifoneofthemreallyusesJapanesecharacters(n.③).[2004年Text2]【譯文】世界三大中央銀行行長(Greenspan,Duisenberg,Hayami)全都接近字母表的上端,三人之中有一人即使用日文也是如此。20.climaten.①氣候;②風(fēng)氣,社會思潮【真題鏈接】Theflightfromovercrowdednessaffectsthemigrationfromsnowbelttomorebearableclimates(①).[1998年Text4]【譯文】逃離人口過度稠密區(qū)的做法改變了以前那種離開寒冷地帶去氣候宜人之地的趨勢?!菊骖}鏈接】Whentheworkiswelldone,aclimate(②)ofaccident-freeoperationsisestablishedwheretimelostduetoinjuriesiskeptataminimum.[1999年完形]【譯文】如果此項(xiàng)工作做得好的話,就會形成無事故作業(yè)的好風(fēng)氣,因此那兒的因工傷事故所造成的時間損失就會被控制在最低限度。21.coden.①代碼,代號,密碼;②法典,法規(guī),規(guī)范【真題鏈接】NativeAmericanlanguagesareindeeddifferent,somuchsoinfactthatNavajocouldbeusedbytheUSmilitaryasacode(①)duringWorldWarIItosendsecretmessages.[2004年翻譯]【譯文】美洲的土著語言是如此地“與眾不同”,甚至美軍在第二次世界大戰(zhàn)中使用土著語言Navajo作為密碼發(fā)送秘密信息。【真題鏈接】Buthisprimarytaskisnottothinkaboutthemoralcode(②),whichgovernshisactivity,anymorethanabusinessmanisexpectedtodedicatehisenergiestoanexplorationofrulesofconductinbusiness.[2006年翻譯]【譯文】但是,普通科學(xué)家的主要任務(wù)并非思考支配其行為的道德規(guī)范,正如我們并不指望商人把精力投入到探索行業(yè)規(guī)范一樣。22.columnn.①圓柱,柱狀物;②列;③(報刊中的)專欄【真題鏈接】“Thetestofanydemocraticsociety,”hewroteinaWallStreetJournalcolumn(③),“l(fā)iesnotinhowwellitcancontrolexpressionbutinwhetheritgivesfreedomofthoughtandexpressionthewidestpossiblelatitude,howeverdisputableorirritatingtheresultsmaysometimesbe.”[1997年Text4]【譯文】他在《華爾街日報》一篇專欄文章中寫道:“對任何一個民主社會的檢驗(yàn)標(biāo)準(zhǔn)不在于它能多有效地壓制各種情感的表達(dá),而在于是否給予了人們思考和表達(dá)的最廣泛的自由,盡管有時這種結(jié)果會引起爭論和憤怒?!?3.coveragen.①新聞報導(dǎo)(范圍);②保險項(xiàng)目【真題鏈接】WiththestartofBBCWorldServiceTelevision,millionsofviewersinAsiaandAmericacannowwatchtheCorporation’snewscoverage(①),aswellaslistentoit.[1996年Text2]【譯文】隨著BBC(英國廣播公司)全世界電視節(jié)目的開播,亞洲和美洲的數(shù)以百萬計(jì)的人不僅可以聽到它的新聞廣播,而且也能看到它的電視新聞報道了。24.crackn.①裂紋,縫隙;②破裂聲;v.①(使)開裂;②解決;③(get~ing)開始【真題鏈接】Asthedomegrows,itdevelopsdeepfissures(cracks)(n.①);inatleastafewcasesthecontinentmaybreakentirelyalongsomeofthesefissures,sothatthehotspotinitiatestheformationofanewocean.[1998年Text5]【譯文】隨著這個圓頂?shù)脑龃?,板塊出現(xiàn)深深的裂縫;至少有幾次,大陸可能會沿著其中的一些裂縫完全裂開,因此這個熱點(diǎn)就引發(fā)了一個新的海洋的形成。【真題鏈接】Hencetheanalogythatlikenstheconductofmonetarypolicytodrivingacarwithablackenedwindscreen,acracked(v.①)rearviewmirrorandafaultysteeringwheel.[1997年Text5]【譯文】因此,才會有人將貨幣政策的指導(dǎo)作用比作是駕駛一輛帶有黑色擋風(fēng)玻璃、破碎的后視鏡及方向盤失靈的汽車。【真題鏈接】SowhenthepremiersgatherinNiagaraFallstoassembletheirusualcomplaintlist,theyshouldalsogetcracking(v.③)aboutsomethingintheirjurisdictionthatwouldhelptheirbudgetsandpatients.[2005年新題型]【譯文】所以,當(dāng)官員們聚集在尼亞加拉瀑布城像往常一樣不停的抱怨時,他們也應(yīng)該在自己的權(quán)限范圍內(nèi)開始做些有利于他們的預(yù)算和病人的事情。25.craftn.①工藝,手藝,技巧;②飛機(jī),飛船;③行業(yè);v.精工制作【真題鏈接】ThemodernschoolthathailstechnologyarguesthatsuchmastersasGalileo,Newton,Maxwell,Einstein,andinventorssuchasEdisonattachedgreatimportanceto,andderivedgreatbenefitfrom,craft(n.①)informationandtechnologicaldevicesofdifferentkindsthatwereusableinscientificexperiments.[1994年翻譯]【譯文】推崇技術(shù)的現(xiàn)代學(xué)派認(rèn)為,像伽利略、牛頓、麥克斯韋、愛因斯坦這樣的大師以及像愛迪生這樣的發(fā)明家都非常重視科學(xué)實(shí)驗(yàn)中使用的不同技術(shù)信息和技術(shù)設(shè)施,并從中受益頗深。【真題鏈接】Theironyofthehistorian’scraft(n.③)isthatitspractitionersalwaysknowthattheireffortsarebutcontributionstoanunendingprocess.[1999年翻譯]【譯文】具有諷刺意味的是,在歷史學(xué)領(lǐng)域,歷史學(xué)家都知道,他們所做的努力只不過是為一個永無止境的研究過程做一些貢獻(xiàn)罷了。26.deliverv.①交付,遞送;②發(fā)表,表達(dá),陳述;③釋放;④接生【真題鏈接】Mostnotably,thePointcastNetworkusesascreensavertodeliver(①)acontinuallyupdatedstreamofnewsandadvertisementstosubscribers’computermonitors.[1999年Text2]【譯文】最突出的例子是“定向投影”網(wǎng)絡(luò)公司,該公司使用一種屏保系統(tǒng),將大量最新的信息和廣告不斷地傳送到用戶的計(jì)算機(jī)顯示器上?!菊骖}鏈接】Includeafewcasualandapparentlyoff-the-cuffremarkswhichyoucandeliver(②)inarelaxedandunforcedmanner.[2002年Text1]【譯文】(練習(xí)幽默)包括一些很隨便的、看上去是即興的話,你可以用輕松的、不做作的方式把它們說出來。27.digestv.消化;n.摘要,文摘【真題鏈接】70.Thispassageappearstobeadigest(n.)of_____.[1996年Text5][A]abookreview【譯文】70、本文似乎是_____的摘要。[A]一個書評28.disciplinen.①紀(jì)律;②學(xué)科;③訓(xùn)練,訓(xùn)導(dǎo);④懲罰,處罰;vt.①訓(xùn)練,訓(xùn)導(dǎo);②懲罰,約束【真題鏈接】72.Interestinhistoricalmethodshasarisenlessthroughexternalchallengetothevalidityofhistoryasanintellectualdiscipline(n.②)andmorefrominternalquarrelsamonghistoriansthemselves.[1999年翻譯]【譯文】72.人們之所以關(guān)注歷史研究的方法論,主要是因?yàn)槭穼W(xué)界內(nèi)部意見不一,其次是因?yàn)橥饨绮⒉徽J(rèn)為歷史是一門學(xué)問?!菊骖}鏈接】AsamemberofaBritishcommissionvisitingherein1853reported,“Withamindpreparedbythoroughschooldiscipline(n.③),theAmericanboydevelopsrapidlyintotheskilledworkman.”[1996年Text4]【譯文】正如1853年訪美的一個英國訪問團(tuán)成員所報道的那樣,“由于有了學(xué)校徹底訓(xùn)練過的頭腦,美國孩子迅速地成為技術(shù)熟練的工人?!薄菊骖}鏈接】Thecrueldiscipline(n.④)ofthestrikeandlockouttaughtthetwopartiestorespecteachother’sstrengthandunderstandthevalueoffairnegotiation.[1996年Text3]【譯文】罷工和封廠的無情懲罰使雙方學(xué)會了互相尊重對方的力量,理解公正談判的價值。29.dismissv.①免職,解雇,開除,解散;②.不理會,不考慮【真題鏈接】Hedismisses(②)alotoftheworkofreengineeringconsultantsasmererubbish—“theworstsortofambulance-chasing.”[1998年Text2]【譯文】他對重組顧問們所作的大量工作不屑一顧,然為那些完全是垃圾——“典型的勞而無獲”。dockn.船塢,碼頭;v.入塢,??看a頭【真題鏈接】Hesometimesplayedtwoslotmachinesatatime,allnight,untiltheboatdockedat5a.m,thenwentbackaboardwhenthecasinoopenedat9a.m.[2006年新題型]【譯文】有時他一次玩兩個投幣機(jī)器,整夜的玩,直到早上5點(diǎn)關(guān)門,然后娛樂場早上9點(diǎn)開門時再回去。30.doctorn.①博士;②醫(yī)生;v.偽造,篡改【真題鏈接】“Whoisthat”thenewarrivalaskedSt.Peter.“Oh,that’sGod,”camethereply,“butsometimeshethinkshe’sadoctor(n.②).”[2002年Text1]【譯文】“這是誰啊”新來的人問圣彼得。“哦,那是上帝,”他回答說,“但有時也認(rèn)為自己是一名醫(yī)生?!薄菊骖}鏈接】Likeotherhumanbeings,heencountersmoralissuesevenineverydayperformanceofhisroutinedutiesheisnotsupposedtocookhisexperiments,manufactureevidence,ordoctor(v.)hisreports.[2006年翻譯]【譯文】像其他人類一樣,普通科學(xué)家甚至在每天日常的工作中都遭遇到了道義上的問題——他不應(yīng)該偽造他的實(shí)驗(yàn)、編造證據(jù)或篡改報告。31.documentn.公文,文獻(xiàn);vt.記載,證明【真題鏈接】Illustratedwithanentertainingarrayofexamplesfrombothhighandlowculture,thetrendthatMr.McWhorterdocuments(vt.)isunmistakable.[2005年Text4]【譯文】麥克沃特先生從上層和下層文化中列舉了一系列有趣的例子,從中我們可以看出他所記錄的這種趨勢不可避免。32.draftn.草稿,草案,草圖;v.起草,草擬【真題鏈接】Thatgroup—theNationalBioethicsAdvisoryCommission(NBAC)—hasbeenworkingfeverishlytoputitswisdomonpaper,andatameetingon17May,membersagreedonanear-finaldraft(n.)oftheirrecommendations.[1999年Text4]【譯文】這個名為“全國生物倫理道德顧問委員會”(NBAC)的小組一直在非常積極的工作,集思廣益,并正在將其意見寫成報告;在5月17日的一次會議上,委員們就接近定稿的建議書取得了一致意見。【真題鏈接】“Importantinformationcangetburiedinaseaoftrivialities,”saysalawprofessoratCornellLawSchoolwhohelpeddraft(v.)thenewguidelines.[1999年Text1]【譯文】康奈爾大學(xué)法學(xué)院一位參與起草新綱要的教授說,“重要的信息會淹沒在細(xì)枝末節(jié)的汪洋大海之中?!?3.dramatica.①戲劇的,戲劇性的;②劇烈的,激進(jìn)的;③顯著的,引人注目的【真題鏈接】Yet,dramatic(①)instancesofsuddenforgettingcanbeseentobeadaptive.[1995年Text5]【譯文】然而戲劇性地突然遺忘的例子也可被看做具有適應(yīng)性。【真題鏈接】Asaphysician,Iknowthemostcostlyanddramatic(②)measuresmaybeineffectiveandpainful.[2003年Text4]【譯文】作為一名醫(yī)生,我深知最昂貴和最激進(jìn)的手段也可能是無效的和痛苦的?!菊骖}鏈接】Straitford’sbriefsdon’tsoundliketheusualWashingtonback-and-forthing,wherebyagenciesavoiddramatic(③)declarationsonthechancetheymightbewrong.[2003年Text1]【譯文】司特雷福公司的簡報聽上去不像華盛頓當(dāng)局常常提供的躲閃的言辭,政府機(jī)構(gòu)往往避免發(fā)布引人注目的言論,因?yàn)檫@些言論可能出錯。34.elementn.①元素;②組成部分;③人員,分子【真題鏈接】Theyaredifferent(46:inthat)theirelements(①)arearrangeddifferently,andeachvitamin(47:performs)oneormorespecificfunctionsinthebody.[1996年完形]【譯文】它們的不同之處在于每種維生素內(nèi)部的元素排列不同,并且每種維生素在人體內(nèi)都有一種或多種特殊作用。【真題鏈接】Suchlarge,impersonalmanipulationofcapitalandindustrygreatlyincreasedthenumbersandimportanceofshareholdersasaclass,anelement(②)innationalliferepresentingirresponsiblewealthdetachedfromthelandandthedutiesofthelandowners;andalmostequallydetachedfromtheresponsiblemanagementofbusiness.[1996年Text3]【譯文】對資本與企業(yè)的如此大規(guī)模的非個人操縱大大地增加了作為一個階級的持股人的數(shù)量及其地位的重要性。這個階層作為國計(jì)民生的一部分,不僅從地產(chǎn)和土地所有者的責(zé)任中脫離出來,而且?guī)缀跸鄳?yīng)地也從企業(yè)管理的責(zé)任中脫離出來。【真題鏈接】Thechangemetthetechnicalrequirementsofthenewagebyengagingalargeprofessionalelement(③)andpreventedthedeclineinefficiencythatsocommonlyspoiledthefortunesoffamilyfirmsinthesecondandthirdgenerationaftertheenergeticfounders.[1996年Text3]【譯文】通過聘用大量專業(yè)人員來適應(yīng)新時代的技術(shù)要求,并防止了效率的降低,而在過去這種低效率曾使得許多舊式家族企業(yè)在精力充沛的創(chuàng)業(yè)者之后的第二、三代手中破產(chǎn)倒閉。35.engagev.①(in)從事,忙于;②(to)與……訂婚;③聘用;④吸引【真題鏈接】NeverthelessWilliams’ssuitchargedthatthecasino,knowinghewas“helplesslyaddictedtogambling”intentionallyworkedto“l(fā)ure”himto“engage(①)inconductagainsthiswill”well.[2006年新題型]【譯文】然而威廉姆斯還是控告娛樂場,明知道他“不可救藥地賭博上癮”還故意“誘惑”他“違背他自己的意愿參加賭博”。【真題鏈接】Thechangemetthetechnicalrequirementsofthenewagebyengaging(③)alargeprofessionalelementandpreventedthedeclineinefficiencythatsocommonlyspoiledthefortunesoffamilyfirmsinthesecondandthirdgenerationaftertheenergeticfounders.[1996年Text3]【譯文】通過聘用大量專業(yè)人員來適應(yīng)新時代的技術(shù)要求,并防止了效率的降低,而在過去這種低效率曾使得許多舊式家族企業(yè)在精力充沛的創(chuàng)業(yè)者之后的第二、三代手中破產(chǎn)倒閉?!菊骖}鏈接】Toseeananimalinpainisenough,formost,toengage(④)sympathy.[1997年翻譯]【譯文】對于大多數(shù)人來說,看見一個動物在受苦,足以引起他們同情。36.fabricatev.①捏造,編造(謊言,借口等);②建造,制造【真題鏈接】63.ThenewlydescribedlanguageswereoftensostrikinglydifferentfromthewellstudiedlanguagesofEuropeandSoutheastAsiathatsomescholarsevenaccusedBoasandSapiroffabricating(①)theirdata.[2004年翻譯]【譯文】63.這些新近被描述的語言和得到充分研究的歐洲和東南亞地區(qū)的語言往往差別顯著,以至于有些學(xué)者甚至指責(zé)Boas和Sapir編造了材料。37.faira.①公平的,合理的;②相當(dāng)?shù)模泻玫?;③晴朗的;④金發(fā)的;n.集市,交易會,博覽會【真題鏈接】Tobefair(a.①),thisobservationisalsofrequentlymadeofCanadaandCanadians,andshouldbestbeconsideredNorthAmerican.[1997年Text2]【譯文】平心而論,人們對加拿大人也有這樣的評論,因而,應(yīng)當(dāng)認(rèn)為這是北美的普遍現(xiàn)象。【真題鏈接】IntheUnitedStates,multitudesofpremiumsfornewdeviceswereawardedatcountryfairs(n.)andattheindustrialfairsinmajorcities.[1996年Text4]【譯文】在美國,獎勵新發(fā)明的大量獎品在鄉(xiāng)村集市和大城市的工業(yè)博覽會上頒發(fā)。8.fashionn.①流行式樣(或貨品),風(fēng)尚,風(fēng)氣;②樣子,方式;vt.形成,制定,塑造【真題鏈接】Morerecently,astheWebprovedtobemorethanafashion(n.①),companieshavestartedtobuyandsellproductsandserviceswithoneanother.[1999年Text2]【譯文】最近,隨著證明網(wǎng)絡(luò)不僅是一種時尚而已,公司間便開始在網(wǎng)上交易產(chǎn)品和服務(wù)。【真題鏈接】Hiscolleague,MichaelBeer,saysthatfartoomanycompanieshaveappliedreengineeringinamechanisticfashion(n.②),choppingoutcostswithoutgivingsufficientthoughttolong-termprofitability.[1998年Text2]【譯文】他的同事邁克·比爾說,太多的企業(yè)以機(jī)械的方式進(jìn)行重組,降低了成本卻沒有考慮到長遠(yuǎn)效益。【真題鏈接】IftheAdministrationwon’ttakethelegislativeinitiative,Congressshouldhelptobeginfashioning(vt.)conservationmeasures.[2005年Text2]【譯文】假如政府當(dāng)局沒有主動采取司法行動,國會就應(yīng)該幫助開始制定保護(hù)措施。39.featuren.①特征,特色;②(報紙或雜志)特寫;③容貌,面貌;v.給顯著地位【真題鏈接】Thecomplementarycoastlinesandcertaingeologicalfeatures(n.①)thatseemtospantheoceanareremindersofwherethetwocontinentswereoncejoined.[1998年Text5]【譯文】但互相吻合的海岸線和某些似乎跨越海洋的地質(zhì)特征表明兩個大陸曾經(jīng)連在一起?!菊骖}鏈接】70.Thispassageappearstobeadigestof_____.[1996年Text5][C]amagazinefeature(n.②)【譯文】70.本文似乎是_____的摘要。[C]一份雜志特寫【真題鏈接】68.Kitcher’sbookisintendedto_____.[1996年Text5][B]exposethetruefeatures(n.③)ofcreationists【譯文】68、肯切爾的書旨在_____。[B]披露所謂科學(xué)創(chuàng)世論者的真實(shí)面目【真題鏈接】Ourmagazinesfeature(v.)beamingcelebritiesandhappyfamiliesinperfecthomes.[2006年Text4]【譯文】我們的雜志突出刊登滿面春風(fēng)的名人和美滿幸福的家庭。40.fieldn.①田,田野;②運(yùn)動場;③領(lǐng)域,方面;④實(shí)地,野外【真題鏈接】Thepointisthattheplayerswhoscoremostaretheoneswhotakethemostshotsatthegoal—andsoitgoeswithinnovationinanyfield(③)ofactivity.[1994年Text5]【譯文】關(guān)鍵在于得分最多者正是那些射門次數(shù)最多的球員,而任何領(lǐng)域的創(chuàng)新活動都是如此。【真題鏈接】Anthropologyisafield-study(④)orienteddisciplinewhichmakesextensiveuseofthecomparativemethodinanalysis.[2003年翻譯]【譯文】人類學(xué)是一個以實(shí)地研究為方向的學(xué)科,該學(xué)科在研究中常常大量使用對比分析方法。41.figuren.①體形;②數(shù)字;③圖形;④人物;v.(out)算出,估計(jì),推測【真題鏈接】Intheyear2000,theNationalCancerInstituteestimatesthatfigure(n.②)willbe75percent.[1994年Text4]【譯文】國家癌癥研究所估計(jì),到2000年存活率將升至75%?!菊骖}鏈接】Americansnolongerexpectpublicfigures(n.④),whetherinspeechorinwriting,tocommandtheEnglishlanguagewithskillandgift.Nordotheyaspiretosuchcommandthemselves.[2005年Text4]【譯文】美國人不再期望公眾人物在演講或?qū)懽魑恼轮畷r可以巧妙地、富有天分地使用英語了,而他們自己本身也不奢望自己能夠做到這一點(diǎn)。42.financen.①財(cái)政,金融;②資金;v.為……提供資金【真題鏈接】ThisalsoinvolvestheagreementsbetweenEuropeancountriesforthecreationofaEuropeanbankforTelevisionProductionwhich,onthemodeloftheEuropeanInvestmentsBank,willhandlethefinances(n.②)necessaryforproductioncosts.[2005年翻譯]【譯文】這也要求歐洲國家達(dá)成共識,并效仿能解決生產(chǎn)所需資金的歐洲投資銀行的模式,來創(chuàng)立一個歐洲節(jié)目制作資源庫。【真題鏈接】TheEnglish,theGermans,theDutchandtheFrenchwereinvestinginBritain’sformercolony.Theyfinanced(v.)them.ImmigrantAmericansbuiltthem.Guesswhoownsthemnow

TheAmericans.[2001年Text2]

【譯文】英國人、德國人、荷蘭人和法國人都在這個前英國殖民地投資。他們提供資金,美洲移民建造。想想看,現(xiàn)在誰擁有這一切?美國人。43.firma.①堅(jiān)固的,穩(wěn)固的;②堅(jiān)決的,堅(jiān)定的;n.公司,商號【真題鏈接】Itservesdirectlytoassistarapiddistributionofgoodsatreasonableprice,therebyestablishingafirm(a.①)homemarketandsomakingitpossibletoprovideforexportatcompetitiveprices.[1995年Text1]【譯文】廣告直接有助于商品以合理的價格銷售,由此建立穩(wěn)固的國內(nèi)市場,并使商品能以富有競爭力的價格出口。【真題鏈接】UntilCaliforniarecentlypassedalaw,Americanfirms(n.)didnothavetotellanyone,eventhevictim,whendatawentastray.[2007年Text4]【譯文】直到加利福尼亞最近通過了一項(xiàng)法律,美國的公司不必告知任何人信息何時泄露,甚至包括受害人。44.flightn.①飛翔,飛行;②航班;③航程;④逃跑;⑤樓梯的一段【真題鏈接】Theflight(n.④)fromovercrowdednessaffectsthemigrationfromsnowbelttomorebearableclimates.[1998Text4]【譯文】離開人口過度稠密區(qū)的做法影響了以前那種離開寒冷地帶去氣候宜人之地的趨勢。【真題鏈接】Liftsstoppedworking,sothatevenifyouwereluckyenoughnottobetrappedbetweentwofloors,youhadtheunpleasanttaskoffindingyourwaydownhundredsofflights(n⑤)ofstairs.[1984年翻譯]【譯文】電梯停了,因此即使你幸而沒有被困在兩個樓層的中間,你也得去完成一項(xiàng)不愉快的任務(wù):即摸黑往下走幾百級樓梯。45.fuel n.燃料vt.激發(fā),刺激【真題鏈接】Energyconservation,ashifttootherfuels(n.)andadeclineintheimportanceofheavy,energy-intensiveindustrieshavereducedoilconsumption.[2002年Text3]【譯文】能源儲備、燃料替代以及能源密集型重工業(yè)的重要性的降低,都減少了石油消耗量?!菊骖}鏈接】Onanotherlevel,manyinthemedicalcommunityacknowledgethattheassisted-suicidedebatehasbeenfueled(v.)inpartbythedespairofpatientsforwhommodernmedicinehasprolongedthephysicalagonyofdying.[2002年Text4]【譯文】另一方面,許多醫(yī)學(xué)界人士承認(rèn),致使醫(yī)助自殺這場爭論升溫的部分原因是由于病人們的絕望情緒,對這些病人來說,現(xiàn)代醫(yī)學(xué)延長了臨終前肉體的痛苦。46.harnessn.馬具,挽具v.治理,利用,約束【真題鏈接】Andoneleadingauthoritysaysthattheseintenselypowerfulmentaleventscanbenotonlyharnessed(v.)butactuallybroughtunderconsciouscontrol,tohelpussleepandfeelbetter.[2005年Text3]【譯文】一名著名的權(quán)威人士說,夢這種異常強(qiáng)烈的精神活動不僅能被駕馭,事實(shí)上還可以有意識地被加以控制,以幫助我們睡得更好,感覺更舒服。47.horizonn.①地平線;②眼界,見識;③(思想等的)范圍,限度;④(onthe~)即將發(fā)生【真題鏈接】Accordingtothenewschoolofscientists,technologyisanoverlookedforceinexpandingthehorizons(③)ofscientificknowledge.[1994年翻譯]【譯文】新學(xué)派科學(xué)家們認(rèn)為,在拓展科學(xué)知識的范圍方面的技術(shù)是被忽視的力量。【真題鏈接】Formanyofus,the“cashlesssociety”isnotonthehorizon(④)—it’salreadyhere.[1994年Text2]【譯文】對于我們很多人來說,“無現(xiàn)金的社會”不是即將來臨,而是已經(jīng)到來。48.hostn.①主人;②主持人;③東道主;④(a~of)許多;v.①舉行;②主持;③主辦【真題鏈接】Inanycase,basiccomputerskillsareonlycomplementarytothehost(n.④)ofrealskillsthatarenecessarytobecominganykindofprofessional.[1999年Text3]【譯文】無論如何,基本的計(jì)算機(jī)技能只是對成為某種專業(yè)技術(shù)人員所需的各種實(shí)際技能的補(bǔ)充。【真題鏈接】71.Therewillbetelevisionchatshowshosted(v.②)byrobots,andcarswithpollutionmonitorsthatwilldisablethemwhentheyoffend.[2001年翻譯]【譯文】71.屆時,將出現(xiàn)由機(jī)器人主持的電視訪談節(jié)目以及裝有污染監(jiān)控器的汽車,一旦這些汽車排污超標(biāo)(違規(guī)),監(jiān)控器就會使其停駛。49.immediatea.①立即的,即時的;②直接的,最接近的【真題鏈接】Butadecisionamongprojectsnoneofwhichhasimmediate(②)utilityismoredifficult.[1996年翻譯]【譯文】但是在沒有直接效用的項(xiàng)目中做抉擇就難多了。50.importv.進(jìn)口,輸入;n.①進(jìn)口,輸入;②[pl.]進(jìn)口商品,進(jìn)口物資;③重要性,含義【真題鏈接】Ontheotherhand,oil-importing(v.)emergingeconomies—towhichheavyindustryhasshifted—havebecomemoreenergy-intensive,andsocouldbemoreseriouslysqueezed.[2002年Text3]【譯文】另一方面,進(jìn)口石油的新興國家由于轉(zhuǎn)向了重工業(yè),消耗能量更大,因此可能會受到石油危機(jī)的強(qiáng)烈影響?!菊骖}鏈接】TheOECDestimatesinitslatestEconomicOutlookthat,ifoilpricesaveraged$22abarrelforafullyear,comparedwith$13in1998,thiswouldincreasetheoilimport(n.①)billinricheconomiesbyonly0.25-0.5%ofGDP.Thatislessthanone-quarteroftheincomelossin1974or1980.[2002年Text3]【譯文】國際經(jīng)合組織在最近一期的《經(jīng)濟(jì)展望》中估計(jì),如果油價持續(xù)一年維持在22美元左右,與1998年的13美元一桶相比,這也只會使發(fā)達(dá)國家的石油進(jìn)口在支出上增加GDP的0.25%~0.5%。這還不到1974年或1980年收入減少部分的1/4?!菊骖}鏈接】Thefullimport(n.③)maytakeawhiletosinkin.[1997年Text1]【譯文】該法案的重要性可能需要一段時間才能為人們所理解和接受。51.knowledgen.①知識,學(xué)識;②知道,了解【真題鏈接】“Beinglearnedinsomebranchofhumanknowledge(①)inonething,livinginpublicandindustriousthoughts”,asEmersionwouldsay,“issomethingelse.”[2006年翻譯]【譯文】正如愛默生說的“在人類知識的一些分支中學(xué)習(xí)是一回事,在公眾的和勤勉的思想中生存就是另外一回事了?!薄菊骖}鏈接】The“shareholders”assuchhadnoknowledge(②)ofthelives,thoughtsorneedsoftheworkmenemployedbythecompanyinwhichheheldshares,andhisinfluenceontherelationsofcapitalandlabourwasnotgood.[1996年Text3]【譯文】這種股東不了解他們所持股的公司里工人們的生活、思想和需求。他們對勞資關(guān)系也不會產(chǎn)生積極的影響。52.leanv.①傾斜,屈身;②倚,靠,依賴;a.①瘦的,無脂肪的;②精干的,效率高的;③貧瘠的【真題鏈接】Theyallseemtolookalike(thoughtheycomefromallover)--lean(a.①),pointed,dedicatedfaces,wearingjeansandsandals,eatingtheirbunsandbeddingdownforthenightontheflagstonesoutsidethetheatretobuythe20seatsand80standing-roomticketsheldforthesleepersandsoldtothemwhentheboxofficeopensat10:30a.m.[2006年Text2]【譯文】他們看起來都一個樣(雖然他們從各個地方而來)——瘦削、率直、專注的臉龐,穿著牛仔褲和便鞋,吃著小圓面包,在劇場外的石板上過夜,以便能買得到20張座票和80張站票,這些票都是為那些睡覺的人準(zhǔn)備的,并且在票房第二天上午10點(diǎn)半開始售票時就賣給他們?!菊骖}鏈接】Friedmanreliesonalean(a.②)staffof20inAustin.[2003年Text1]【譯文】弗里德曼在奧斯汀市只有20人的精干職員隊(duì)伍。53.lessonn.功課,課程;教訓(xùn)【真題鏈接】Thelessonfromdamsisthatbigisnotalwaysbeautiful.[1998年Text1]【譯文】建造大壩的教訓(xùn)是:大的未必總是好的。54.locala.①地方的,當(dāng)?shù)氐?;②局部的【真題鏈接】Thetownsfolkdon’tseeitthiswayandlocal(①)councildoesnotcontributedirectlytothesubsidyoftheRoyalShakespeareCompany.[2006年Text2]【譯文】但是市民們不這樣認(rèn)為并且當(dāng)?shù)氐睦硎聲膊粫苯咏o皇家莎士比亞公司提供補(bǔ)貼。【真題鏈接】Amateurs,ontheotherhand,havecontinuedtopursuelocal(②)studiesintheoldway.[2001年Text1]【譯文】另一方面,業(yè)余人員繼續(xù)以舊的方式從事局部的研究。55.lo

溫馨提示

  • 1. 本站所有資源如無特殊說明,都需要本地電腦安裝OFFICE2007和PDF閱讀器。圖紙軟件為CAD,CAXA,PROE,UG,SolidWorks等.壓縮文件請下載最新的WinRAR軟件解壓。
  • 2. 本站的文檔不包含任何第三方提供的附件圖紙等,如果需要附件,請聯(lián)系上傳者。文件的所有權(quán)益歸上傳用戶所有。
  • 3. 本站RAR壓縮包中若帶圖紙,網(wǎng)頁內(nèi)容里面會有圖紙預(yù)覽,若沒有圖紙預(yù)覽就沒有圖紙。
  • 4. 未經(jīng)權(quán)益所有人同意不得將文件中的內(nèi)容挪作商業(yè)或盈利用途。
  • 5. 人人文庫網(wǎng)僅提供信息存儲空間,僅對用戶上傳內(nèi)容的表現(xiàn)方式做保護(hù)處理,對用戶上傳分享的文檔內(nèi)容本身不做任何修改或編輯,并不能對任何下載內(nèi)容負(fù)責(zé)。
  • 6. 下載文件中如有侵權(quán)或不適當(dāng)內(nèi)容,請與我們聯(lián)系,我們立即糾正。
  • 7. 本站不保證下載資源的準(zhǔn)確性、安全性和完整性, 同時也不承擔(dān)用戶因使用這些下載資源對自己和他人造成任何形式的傷害或損失。

最新文檔

評論

0/150

提交評論