英文商務(wù)信函寫作基本知識課件_第1頁
英文商務(wù)信函寫作基本知識課件_第2頁
英文商務(wù)信函寫作基本知識課件_第3頁
英文商務(wù)信函寫作基本知識課件_第4頁
英文商務(wù)信函寫作基本知識課件_第5頁
已閱讀5頁,還剩129頁未讀 繼續(xù)免費(fèi)閱讀

下載本文檔

版權(quán)說明:本文檔由用戶提供并上傳,收益歸屬內(nèi)容提供方,若內(nèi)容存在侵權(quán),請進(jìn)行舉報(bào)或認(rèn)領(lǐng)

文檔簡介

英文商務(wù)信函寫作基本知識英文商務(wù)信函寫作基本知識Unit1FundamentalsofWritingEnglishBusinessLetters

英文商務(wù)信函寫作的基本知識

Unit1FundamentalsofWriting1.1Introduction(簡介)

目的:掌握商務(wù)信函的寫作要求、寫作原則、以及信封和信函的基本構(gòu)成和行文要求。1.1Introduction(簡介)1.2RequirementsforBusinessLetterWriters(商務(wù)信函的寫作要求)要寫就一封成功的商務(wù)信函,需要起草人具備以下條件:(1)精通英語(GoodcommandofEnglish)(2)通曉外貿(mào)理論和實(shí)務(wù)(Knowledgeofbusinesstheoryandpractice)(3)通曉術(shù)語(Knowledgeoftechnicalterms)(4)通曉人的心理(Knowledgeofpsychology)(5)熟悉推銷藝術(shù)(Skillsinsalesmanship)1.2RequirementsforBusiness1.3SevenGuidelinesofWritingEnglishBusinessLetters(英文商務(wù)信函寫作七原則)“7C原則”,即清楚、簡潔、正確、具體、禮貌、體諒和完整。1.清楚(Clarity)商務(wù)信函應(yīng)使讀者一目了然,沒有艱澀難懂或產(chǎn)生誤會(huì)之處。1.3SevenGuidelinesofWritin2.簡潔(Conciseness)言簡意賅地表達(dá)所需表達(dá)的意思,同時(shí)又無損于書信的完整和禮貌。3.正確(Correctness)正確的商務(wù)信函不僅表現(xiàn)為語法恰當(dāng),標(biāo)點(diǎn)符號和詞匯拼寫正確,還要求敘述正確、提供的事實(shí)和數(shù)字無誤、寫作格式規(guī)范、技巧運(yùn)用恰當(dāng)以及商業(yè)術(shù)語正確。2.簡潔(Conciseness)4.具體(Concreteness)商務(wù)信函必須避免采用模糊、大概和抽象的詞語和語句,應(yīng)盡量運(yùn)用具體的事實(shí)和數(shù)字,一般使用主動(dòng)語態(tài)來陳述內(nèi)容。5.禮貌(Courtesy)在商務(wù)信函的寫作過程中,及時(shí)是禮貌之首。此外,應(yīng)避免使用可能激怒、傷害對方的言辭或語氣,語調(diào)上要盡可能站在客戶的立場上做到互惠互利。4.具體(Concreteness)6.體諒(Consideration)發(fā)信人應(yīng)盡可能從收信人的立場來考慮問題,在分析對方會(huì)如何理解信息的基礎(chǔ)上,提供其所需要的信息。7.完整(Completeness)商務(wù)信函必須力求完整,要包括寫信人希望收信人做出積極反應(yīng)的一切情況,或是回答來信所提出的全部問題和要求。6.體諒(Consideration)1.4AddressingEnvelopes(信封的寫法)在寄往國外信函的信封上,收信人和收信人地址以及寄信人和寄信人地址的書寫位置,都不同于國內(nèi)信封的寫法,見圖1-1。1.4AddressingEnvelopes(信封的寫法圖1-1寄往國外信函的信封寫法GeneralTradingCo.28NorthRoadBeijing100020P.R.China

OverseasTradingCo.52HooigrachtStreetAmsterdam,theNetherlandsSTAMP圖1-1寄往國外信函的信封寫法GeneralTradin

注意事項(xiàng):

(1)寄信人姓名和地址應(yīng)寫在信封的左上角,且務(wù)必與封內(nèi)地址在形式和標(biāo)點(diǎn)上一致。(2)收信人姓名和地址寫在信封中下偏右的位置,收信人的姓名和國名須分行書寫。

注意事項(xiàng):

(1)寄信人姓名和地址應(yīng)寫在信封的左上角,且務(wù)(3)寄信人和收信人的姓名和地址的書寫順序是:先寫姓名后寫地址。地址的書寫應(yīng)由小至大,先寫機(jī)構(gòu)名稱,再依次寫門牌、街道、城市、州/省及郵政編碼,最后書寫國名。(4)關(guān)于信件類別、投遞方式及其他事項(xiàng)說明,寫在信封左邊寄信人地址下,或?qū)懺谧笙陆?。如懷疑信件能否送交收信人,可在信封最下邊?biāo)明:IFUNDELIVEREDPLEASERETURNTOXXX,即:如無法投遞,請退交XXX。(3)寄信人和收信人的姓名和地址的書寫順序是:先寫姓名后寫地1.5PartsofEnglishBusinessLetters(英文商務(wù)信函的組成部分)

1.信頭(Letterhead)信頭也稱為信箋抬頭,由寄信人公司名稱、地址、電話號碼、E-mail地址和傳真構(gòu)成。信頭通常位于信紙的最上端。1.5PartsofEnglishBusiness2.日期(Date)日期頂邊寫在信紙的左邊或右邊,距離信頭三到四行。注意事項(xiàng):(1)年份必須全部寫出。(2)月份最好用英文全拼,不提倡用縮略式。(3)日期可以用序數(shù)詞或基數(shù)詞。(4)年份前要加逗號。(5)日期切忌全部用數(shù)字表示。2.日期(Date)3.信函編號(Referencenumber)給信函編號是為了便于往來書信的存擋和查閱,一般采用YourRef.(你方編號)或OurRef.(我方編號)。信函編號通常放在日期的上方或與日期平齊靠左的位置,打上如下字樣:YourRef.:OurRef.:3.信函編號(Referencenumber)4.信內(nèi)地址(Insideaddress)信內(nèi)地址包括收信人的姓名、頭銜、單位名稱、營業(yè)地址以及城市、國家名稱和郵政編碼。收信人的姓名和地址應(yīng)和信封上的內(nèi)容相同。信內(nèi)地址一般在信紙左上角低于日期的地方。書寫順序是由小單位到大單位。每項(xiàng)內(nèi)容單獨(dú)成行:

Mr.FrancisLawrence

VicePresident

SwintonCo.

87UnicoAvenue

Toronto,ST9878

Canada4.信內(nèi)地址(Insideaddress)5.稱呼(Salutation)稱呼寫在信內(nèi)地址下面空兩行處。常見的正式稱呼有:DearMr.Smith,DearMrs.Smith,DearMissBrown,DearMs.White。

如果稱呼多個(gè)男性,則在姓名前用Mr.的復(fù)數(shù)形式Messrs。Mrs.沒有復(fù)數(shù)形式,如果稱呼多個(gè)女性,則在姓名前用Mmes.,如Mmes.WhiteandGray。

寫信給一家公司時(shí),通常用DearSirs,也可以用Gentlemen。5.稱呼(Salutation)6.事由(Subject)

事由是為對方在閱讀信的正文以前對信的主題、內(nèi)容有一個(gè)了解,也便于登記歸檔和查卷。寫在稱呼下面、信的中間位置。事由下面可以劃線,也可以不劃線,有時(shí)可全部用大寫字體。例如:

Subject:Men’sBicycles

Re:

YourOrderNo.:

Reference:

6.事由(Subject)7.信函正文(Bodyoftheletter)信函正文是商務(wù)信函中最重要的部分,要遵循“7C原則”。

正文一般遵循三段式的格式。第一段一般是引入主題,第二段詳細(xì)討論,第三段以總結(jié)或建議來結(jié)束全文。

需兩頁或更多的信紙時(shí),在前一頁最后一行的右邊寫上tobecontinued。續(xù)頁應(yīng)采用不帶信頭的信紙,并注明收信人名稱、頁數(shù)和日期。

如:Mr.JohnSmith,Page2,June3,20057.信函正文(Bodyoftheletter)8.信尾客套語(Complimentaryclose)

信尾客套語是一種禮貌,是結(jié)束信函的正式方式,類似中文信函中的“此致,敬禮”等。常用的有:Sincerely,Sincerelyyours,Yourssincerely,Bestregards;更親切一點(diǎn)的有:Cordially,Cordiallyyours;再正式一些的有:Yourstruly,Respectfullyyours,Yoursfaithfully。注意,只有第一個(gè)字母大寫。一般打印在正文下面空一行處。8.信尾客套語(Complimentaryclose)9.簽名(Signature)

簽名通常在信尾客套語下空三行的位置。簽名可采用不同寫法,一般包括:公司名稱、寫信人的手寫簽名、寫信人的打印簽名、寫信人的頭銜。有時(shí),也可以不寫公司名稱。例如:

Yourstruly,

GeneralTradingCo.(Signature)

JohnSmith

SalesManager9.簽名(Signature)10.經(jīng)辦人代號(Referencenotation)

經(jīng)辦人代號是提供信件產(chǎn)生的信息資料,便于必要時(shí)查對之用。經(jīng)辦人代號是由信件口授者和秘書的姓名首字母組成,用冒號或斜線號分開,可用以下方式書寫:

FCM/HL,F(xiàn)CM:HL,F(xiàn)CM/hl,fcm:hl10.經(jīng)辦人代號(Referencenotation)11.附件(Enclosure)

假如信封內(nèi)除信紙外,尚附有其他文件,可以在信中說明附件份數(shù)和內(nèi)容。當(dāng)附件只有一件時(shí),注明Enclosure或Encl.即可;一件以上時(shí),要加上編碼,以便收信人識別,用Enclosures.說明。例如:

Enclosures3:

1.BirthCertificate

3.LetterofReference11.附件(Enclosure)12.抄送(Carboncopy/C.C.)發(fā)信人若需把此信抄送給有關(guān)單位,可在附件下方即信左下端打上C.C.,然后打上抄送單位的名稱,例如:

C.C.:TheBankofChina

Copiesto:directors

Ccto:CEO

Copyto:SalesManager12.抄送(Carboncopy/C.C.)13.附筆(Postscript/P.S.)

若寫完信后還須附加項(xiàng)目時(shí),就需補(bǔ)述,這類似于中文信中的附言。有時(shí)并非真正將忘了寫的事情補(bǔ)上,而是故意引起對方的注意。附筆被放在抄送下方。在寫完P(guān).S.之后,有時(shí)也把簽字人姓名的首字母縮寫附在最后。13.附筆(Postscript/P.S.)1.6TheOpeningandConclusionofEnglishBusinessLetters

(英文商務(wù)信函的開頭和結(jié)尾)信函的開頭應(yīng)該直入主題,要避免空洞。根據(jù)書寫商務(wù)信函的目的不同,開頭一般分為兩大類:一是回復(fù)信件;二是主動(dòng)與對方聯(lián)系。對于回復(fù)信件,可采用以下方式開頭。1.英文商務(wù)信函的開頭1.6TheOpeningandConclusion(1)感謝對方的來信Wethankyouforyourletter(inquiry,telex,e-mail,faxetc.)of…ThankyouforWeappreciateWewerepleasedtoreceivePleaseacceptourthanksfor(1)感謝對方的來信WethankyouforTh(2)對來信進(jìn)行回復(fù)Wearepleasedtoreplytoyourletter(inquiry,telex,e-mail,faxetc.)of…InanswertoInresponsetoInreplyto(2)對來信進(jìn)行回復(fù)Wearepleasedtore(3)回復(fù)來信中的有關(guān)問題Withreferencetoyourletter(inquiry,telex,e-mail,faxetc.)of…InreferencetoReferringtoWereferto(3)回復(fù)來信中的有關(guān)問題Withreferenceto(4)回復(fù)來信中提出的要求或指示Asrequestedinyourletterof…AsrequiredAsinstructedAccordingtotherequest/instructionInaccordancewithIncompliancewithInconformitywith(4)回復(fù)來信中提出的要求或指示AsrequestedA(5)表達(dá)滿意和欣喜Weweregratifiedtolearnfromyourletterof…thatWeweregladItwasapleasure(5)表達(dá)滿意和欣喜WeweregratifiedWe(6)表達(dá)遺憾和驚訝Weregrettolearnfromyourletterof…thatWeweresorryWeweresurprised(6)表達(dá)遺憾和驚訝WeregretWewereso對于主動(dòng)和對方聯(lián)系的商務(wù)信函,可以用以下方式開頭。Yourcompanyhasbeenrecommendedtousby…Wehavelearntfrom…that…Thenameofyourreputablefirmhascometousthrough…Wehavehadyournameandaddressgiventousby…(1)通過別人的介紹了解到對方對于主動(dòng)和對方聯(lián)系的商務(wù)信函,可以用以下方式開頭。Your(2)對以前信函的補(bǔ)充或確認(rèn)Furthertoourletterof…對我方某月某日的信函補(bǔ)充如下Withfurtherreferencetoourletterof…Confirmingourletter/conversationof…我方確認(rèn)某月某日的信函/會(huì)談Weconfirmthatoutletterof…and…我方確認(rèn)某日信函并……Withfurtherreferenceto…對……進(jìn)一步補(bǔ)充如下(2)對以前信函的補(bǔ)充或確認(rèn)Furthertoourl(3)通知對方一些情況Thisletteristoinformyouthat…WearepleasedWehavethehonorWehavethepleasureinformingyouthat…茲榮幸地通知貴方…Weregrettoinformyouthat…我們遺憾地通知貴方…(3)通知對方一些情況ThisletterisWea2.英文商務(wù)信函的結(jié)尾商務(wù)信函的結(jié)尾應(yīng)該簡潔、中肯,與寫信的主旨相符。根據(jù)是否需要對方回復(fù)把結(jié)尾分為兩類。2.英文商務(wù)信函的結(jié)尾商務(wù)信函的結(jié)尾應(yīng)該簡潔對于期待對方回復(fù)的信件,可以用以下的方式結(jié)尾。Weshallbegladtohavea/an/yourreply(answer,favorablenews,commentetc.)WehopetobefavoredwithWeshallbeobligedforWearewaitingforWeshallappreciateWelookforwardto對于期待對方回復(fù)的信件,可以用以下的方式結(jié)尾。Weshal對于期待對方回復(fù)的信件,可以用以下的方式結(jié)尾。Wetrusttohearfromyouabout/concerning/inthisrespect/inthismatter.WehopetohearWeshallbegladtohearPleaseletushearWillyouletushear對于期待對方回復(fù)的信件,可以用以下的方式結(jié)尾。Wetrus對于無須對方答復(fù)的信函,可以用以下兩種方式結(jié)尾:

(1)表達(dá)感謝或希望繼續(xù)合作的意愿Wethankyoufortheservicesyourenderedinthismatter.Thankyouforyourattentiontothismatter.Weappreciateyourpatronageandhopethatthepleasantrelationshipestablishedbetweenuswillcontinue.Yourfavorablecooperationwillbegreatlyappreciated.對于無須對方答復(fù)的信函,可以用以下兩種方式結(jié)尾:

(1)表達(dá)(2)表達(dá)歉意Weapologizeforthedelayinreplyingtoyourletter.Weregretthetroublewearecausingyou.Pleaseacceptourapologyfortheinconveniencewehavecausedyou.Weregretthatweareunabletobeofassistancetoyou.Weregretthatwecan’tmeetyourrequirements.(2)表達(dá)歉意Weapologizeforthede1.7UsefulSentencesinCommonBusinessLetters(一般商務(wù)信函中的實(shí)用語句)1.回信

Weareofferingasoundarticleatpopularprice,andweshouldappreciateanopportunitytosubstantiateourclaims.

Inanswertoyourfavorofthe8thJune,weinformyouthatweareunabletotakethegoodsofferedbyyou.

Inanswertoyourinquiryforbran,weofferyou40tonsofthesame.1.7UsefulSentencesinCommon2.收訖

Weacknowledgereceiptofyourletterofyesterday,andgratefullyaccepttheappointmentonthetermsyoumention.

Weacknowledgereceiptofyourletterofthe15thinst.

Kindlyacknowledgereceipt,andhavethegoodssentbythelaststeamerinDecember.

Wedulyreceivedyourfavorofthe25thJune,contentsofwhichwenotewiththanks.2.收訖3.通知

WeinformyouthatIhavenowremovedmyfactorytotheaboveaddress.

Havingestablishedourselvesinthiscity,asmerchantsandgeneralagents,wetakethelibertyofacquaintingyouofit,andsolicitthepreferenceofyourorder.

Wearepleasedtoinformyouthatourbusinesswillbeturnedintoalimitedcompanyonthe1stAugust.3.通知4.確認(rèn)

Inconfirmationofmycabletoday,Iregrettostatethatthefactorywascompletelydestroyedbyfirelastnight.

Weconfirmourcalloflastweekrespectingourofferstoyou.

Weconfirmourrespectsofthe3rdJune,andinformyouthatyourconsignmenthasdulyarrived.

Confirmingourletteroflastweek,weaskyoutoappointanearlyinterviewwithourrepresentative.4.確認(rèn)5.愉快欣慰

Wehavethepleasuretoinformyouthatwewillforwardbytomorrow’smailtotheBankfivebondsofUSD500each.

Wehavethepleasureofenclosingherewiththedocuments.

WehavepleasureinenclosingherewithaBillofLadingcovering50balesofcotton.5.愉快欣慰6.附函

Weencloseforrealizationdraftsasperthelistatfoot.

Enclosedpleasefindtheinvoiceof80baleswoolboughtbyyourorder.

Enclosedpleasefindthreeordersforimmediateattention.

Anorderformisenclosed.Fillitoutandattachyourcheck.6.附函7.迅即

Kindlyseetheemptysacksarereturnedaspromptlyaspossible.

Thegoodswereatoncedispatchedbyrailtoyouraddress.

Pleasegiveusforwardinginstructionspromptly.

PleasedeliverthesegoodswithallspeedtotheLondondock.7.迅即8.依照、關(guān)于

Inaccordancewithyourletterofyesterday,Iamsendingtonight15casesofwhisky.

Referringtoourconversationofthismorning,weencloseapamphletdescribingournewarticles.

Withreferencetoyourletterofthe16thinst.,wearegladtoinformyouthattherehasbeenagreatdemandforthearticles.8.依照、關(guān)于9.期滿、到期

ThesteamerwillbedueinYokohamaonthemorningofthe15thMay.

Ireceivedinduecourseyourletterofthe28thJune.

Wehavedulyreceivedyourvaluedfavorofthe16thMay.9.期滿、到期10.抱歉、遺憾

Wearesorrytolearnfromyourletterofthe10thJunethatyourcustomerisstilldissatisfiedwiththecondition.

Wearesorrythatwehavetakenthelibertyinwritingyouprematurelyonthesubject.

Iamregrettedtohavetoinformyouthattwocasesofthemaresobadinquality.10.抱歉、遺憾11.榮幸

Wefeelspeciallyhonoredtobegiventhisopportunitytomeetsuchanicegroupofdistinguishedpeoplelikeyou.

Today,wefeelverymuchhonoredtohaveProf.Wilsonwithus.11.榮幸12.感謝

Wetakethisopportunitytothankourpatronsandfriendsfortheliberalsupportextendedtousduringourbusinesscareer.

Weappreciateyourtellingusaboutthedefectivesets,andaregladtomakethingsright.

Whilethankingyouforyourvaluedsupport,Iwishtoaskforacontinuanceofyourconfidenceinthenewcompany.12.感謝13.提供服務(wù)

Wewishtoassureyouthatweappreciateanopportunityaffordedusforservice.

Inthemeantime,pleasebeassuredofourmostcordialgoodwishesandofourdesiretobeofservice.

Wethankyoufortheopportunitytobeofservicetoyou.

Wearealwayspleasedtoserveyouatanytime.13.提供服務(wù)14.希望、愿望

Wehopetohearfromyoufavorably.

Wehopethatyouwillgivethismatterpromptattention.

Wehopethisactionwillmeetwithyourapproval.14.希望、愿望15.留意簽名

Wewouldaskyoukindlytonoteourrespectivesignaturesgivenbelow.

Irequestyourattentiontohissignature,appendedbelow.15.留意簽名16.誠請回信

Thensendbackthepostcardandwe’llgladlytellyouwithoutabitofobligation,ofcourse.

Apostcardisenclosedforyourconvenienceinrequestingfurtherinformation.

MakeoutyourcheckforUSD50,putitintheenclosedenvelope,andstartitonitswaytousatonce.16.誠請回信1.8FormatsofEnglishBusinessLetters(英文商務(wù)信函的格式)商務(wù)信函要達(dá)到良好的溝通效果,一方面要撰寫恰如其分的句子和段落,另一方面還必須運(yùn)用恰當(dāng)有效的信函格式。英文商務(wù)信函有三種常用的格式:縮行式(theindentedform),齊頭式(theblockform)和修正齊頭式(themodifiedblockform)。1.8FormatsofEnglishBusines(1)縮行式

如圖1-2所示,縮行式信函的日期行、結(jié)尾客套語、作者姓名和頭銜都從所在行中間偏右的位置開始寫,事由行居中。每個(gè)段落的第一行從左邊界空5個(gè)字母的位置開始,其他各行都從左邊頂頭寫。(1)縮行式

如圖1-2所示,縮行式信函的TheindentedstyleTheindentedstyleisatraditionalBritishpracticewiththeheadingusuallyinthemiddleandthedatelineontheright-handside.Thecomplimentaryclosemybeinthecenterorcommenceatthecenterpoint.Theindentedstyletakes4or5lettersinthefirstlineoftheeachparagraphinthebodyoftheletter.Itlooksattractiveandmakesforeasyreading,butitisnotconvenienttotype.TheindentedstyleTheindented圖1-2縮行式信函格式LetterheadOurRefNo.:YourRefNo.:

June1,2005InternationalInvestmentLtd.77PearlRoadSwanton,Manchester,EnglandDearMadam,………………..……………………………………………………..………………………..………………

Yourssincerely

ZhaouHua

ZhouHua

Manager圖1-2縮行式信函格式Letterhead(2)齊頭式

如圖1-3所示,齊頭式信函的每一行都從左面的邊界開始寫,前面不留空格。(2)齊頭式

如圖1-3所示,齊頭式信函TheblockstyleTheblockstyleisanAmericanstyle,whichhasnowcometobemuchmorewidelyusedthanbefore.Itsstrikingfeatureisthatalltypinglinesinclusiveofthoseforthedate,insidenameandaddress,salutation,caption,eachmessagepraragraphandcomplimentaryclosebeginattheleft-handmargin.Businessletterswithfullblockform,alongwithopenpunctuationormixedpunctuation,areparagraphedbyequallinespares.Forthisletterstyle,theopenpunctuationpatternisused,theendofthedatedlines,thesituation,thecomplimentarycloseandsignatureblocklinesareunpunctuated,butcommaisnecessarybetweenthedayandtheyearinthedatelineandfullstopisretainedaftertheaddreviationsuchas“Co.”“Inc.”and“Ltd.”.ItiscompactandtidyanditisconvenienttotypeTheblockstyleTheblockstyle圖1-3齊頭式信函格式LetterheadOurRefNo.:YourRefNo.:June1,2005InternationalInvestmentLtd.77PearlRoadSwanton,Manchester,EnglandDearMadam,………………..….………………………..………………YourssincerelyZhouHuaZhouHuaManager圖1-3齊頭式信函格式Letterhead(3)修正齊頭式

如圖1-4所示,修正齊頭式信函類似于縮行式信函,但段落首行不縮進(jìn)。(3)修正齊頭式

如圖1-4所示,修正齊頭式信ThemodifiedblockstyleThemodifiedblockstyleisacombinationoftheindentedstyleandtheblockstyle.Itisalsocalledsemi-blockstyleormix-blockstyle.ItisaneclecticstyleandmostwidelyusedininternationaltradeThemodifiedblockstyleThemo謝謝觀賞謝謝觀賞匯報(bào)結(jié)束謝謝大家!請各位批評指正匯報(bào)結(jié)束謝謝大家!請各位批評指正英文商務(wù)信函寫作基本知識英文商務(wù)信函寫作基本知識Unit1FundamentalsofWritingEnglishBusinessLetters

英文商務(wù)信函寫作的基本知識

Unit1FundamentalsofWriting1.1Introduction(簡介)

目的:掌握商務(wù)信函的寫作要求、寫作原則、以及信封和信函的基本構(gòu)成和行文要求。1.1Introduction(簡介)1.2RequirementsforBusinessLetterWriters(商務(wù)信函的寫作要求)要寫就一封成功的商務(wù)信函,需要起草人具備以下條件:(1)精通英語(GoodcommandofEnglish)(2)通曉外貿(mào)理論和實(shí)務(wù)(Knowledgeofbusinesstheoryandpractice)(3)通曉術(shù)語(Knowledgeoftechnicalterms)(4)通曉人的心理(Knowledgeofpsychology)(5)熟悉推銷藝術(shù)(Skillsinsalesmanship)1.2RequirementsforBusiness1.3SevenGuidelinesofWritingEnglishBusinessLetters(英文商務(wù)信函寫作七原則)“7C原則”,即清楚、簡潔、正確、具體、禮貌、體諒和完整。1.清楚(Clarity)商務(wù)信函應(yīng)使讀者一目了然,沒有艱澀難懂或產(chǎn)生誤會(huì)之處。1.3SevenGuidelinesofWritin2.簡潔(Conciseness)言簡意賅地表達(dá)所需表達(dá)的意思,同時(shí)又無損于書信的完整和禮貌。3.正確(Correctness)正確的商務(wù)信函不僅表現(xiàn)為語法恰當(dāng),標(biāo)點(diǎn)符號和詞匯拼寫正確,還要求敘述正確、提供的事實(shí)和數(shù)字無誤、寫作格式規(guī)范、技巧運(yùn)用恰當(dāng)以及商業(yè)術(shù)語正確。2.簡潔(Conciseness)4.具體(Concreteness)商務(wù)信函必須避免采用模糊、大概和抽象的詞語和語句,應(yīng)盡量運(yùn)用具體的事實(shí)和數(shù)字,一般使用主動(dòng)語態(tài)來陳述內(nèi)容。5.禮貌(Courtesy)在商務(wù)信函的寫作過程中,及時(shí)是禮貌之首。此外,應(yīng)避免使用可能激怒、傷害對方的言辭或語氣,語調(diào)上要盡可能站在客戶的立場上做到互惠互利。4.具體(Concreteness)6.體諒(Consideration)發(fā)信人應(yīng)盡可能從收信人的立場來考慮問題,在分析對方會(huì)如何理解信息的基礎(chǔ)上,提供其所需要的信息。7.完整(Completeness)商務(wù)信函必須力求完整,要包括寫信人希望收信人做出積極反應(yīng)的一切情況,或是回答來信所提出的全部問題和要求。6.體諒(Consideration)1.4AddressingEnvelopes(信封的寫法)在寄往國外信函的信封上,收信人和收信人地址以及寄信人和寄信人地址的書寫位置,都不同于國內(nèi)信封的寫法,見圖1-1。1.4AddressingEnvelopes(信封的寫法圖1-1寄往國外信函的信封寫法GeneralTradingCo.28NorthRoadBeijing100020P.R.China

OverseasTradingCo.52HooigrachtStreetAmsterdam,theNetherlandsSTAMP圖1-1寄往國外信函的信封寫法GeneralTradin

注意事項(xiàng):

(1)寄信人姓名和地址應(yīng)寫在信封的左上角,且務(wù)必與封內(nèi)地址在形式和標(biāo)點(diǎn)上一致。(2)收信人姓名和地址寫在信封中下偏右的位置,收信人的姓名和國名須分行書寫。

注意事項(xiàng):

(1)寄信人姓名和地址應(yīng)寫在信封的左上角,且務(wù)(3)寄信人和收信人的姓名和地址的書寫順序是:先寫姓名后寫地址。地址的書寫應(yīng)由小至大,先寫機(jī)構(gòu)名稱,再依次寫門牌、街道、城市、州/省及郵政編碼,最后書寫國名。(4)關(guān)于信件類別、投遞方式及其他事項(xiàng)說明,寫在信封左邊寄信人地址下,或?qū)懺谧笙陆恰H鐟岩尚偶芊袼徒皇招湃?,可在信封最下邊?biāo)明:IFUNDELIVEREDPLEASERETURNTOXXX,即:如無法投遞,請退交XXX。(3)寄信人和收信人的姓名和地址的書寫順序是:先寫姓名后寫地1.5PartsofEnglishBusinessLetters(英文商務(wù)信函的組成部分)

1.信頭(Letterhead)信頭也稱為信箋抬頭,由寄信人公司名稱、地址、電話號碼、E-mail地址和傳真構(gòu)成。信頭通常位于信紙的最上端。1.5PartsofEnglishBusiness2.日期(Date)日期頂邊寫在信紙的左邊或右邊,距離信頭三到四行。注意事項(xiàng):(1)年份必須全部寫出。(2)月份最好用英文全拼,不提倡用縮略式。(3)日期可以用序數(shù)詞或基數(shù)詞。(4)年份前要加逗號。(5)日期切忌全部用數(shù)字表示。2.日期(Date)3.信函編號(Referencenumber)給信函編號是為了便于往來書信的存擋和查閱,一般采用YourRef.(你方編號)或OurRef.(我方編號)。信函編號通常放在日期的上方或與日期平齊靠左的位置,打上如下字樣:YourRef.:OurRef.:3.信函編號(Referencenumber)4.信內(nèi)地址(Insideaddress)信內(nèi)地址包括收信人的姓名、頭銜、單位名稱、營業(yè)地址以及城市、國家名稱和郵政編碼。收信人的姓名和地址應(yīng)和信封上的內(nèi)容相同。信內(nèi)地址一般在信紙左上角低于日期的地方。書寫順序是由小單位到大單位。每項(xiàng)內(nèi)容單獨(dú)成行:

Mr.FrancisLawrence

VicePresident

SwintonCo.

87UnicoAvenue

Toronto,ST9878

Canada4.信內(nèi)地址(Insideaddress)5.稱呼(Salutation)稱呼寫在信內(nèi)地址下面空兩行處。常見的正式稱呼有:DearMr.Smith,DearMrs.Smith,DearMissBrown,DearMs.White。

如果稱呼多個(gè)男性,則在姓名前用Mr.的復(fù)數(shù)形式Messrs。Mrs.沒有復(fù)數(shù)形式,如果稱呼多個(gè)女性,則在姓名前用Mmes.,如Mmes.WhiteandGray。

寫信給一家公司時(shí),通常用DearSirs,也可以用Gentlemen。5.稱呼(Salutation)6.事由(Subject)

事由是為對方在閱讀信的正文以前對信的主題、內(nèi)容有一個(gè)了解,也便于登記歸檔和查卷。寫在稱呼下面、信的中間位置。事由下面可以劃線,也可以不劃線,有時(shí)可全部用大寫字體。例如:

Subject:Men’sBicycles

Re:

YourOrderNo.:

Reference:

6.事由(Subject)7.信函正文(Bodyoftheletter)信函正文是商務(wù)信函中最重要的部分,要遵循“7C原則”。

正文一般遵循三段式的格式。第一段一般是引入主題,第二段詳細(xì)討論,第三段以總結(jié)或建議來結(jié)束全文。

需兩頁或更多的信紙時(shí),在前一頁最后一行的右邊寫上tobecontinued。續(xù)頁應(yīng)采用不帶信頭的信紙,并注明收信人名稱、頁數(shù)和日期。

如:Mr.JohnSmith,Page2,June3,20057.信函正文(Bodyoftheletter)8.信尾客套語(Complimentaryclose)

信尾客套語是一種禮貌,是結(jié)束信函的正式方式,類似中文信函中的“此致,敬禮”等。常用的有:Sincerely,Sincerelyyours,Yourssincerely,Bestregards;更親切一點(diǎn)的有:Cordially,Cordiallyyours;再正式一些的有:Yourstruly,Respectfullyyours,Yoursfaithfully。注意,只有第一個(gè)字母大寫。一般打印在正文下面空一行處。8.信尾客套語(Complimentaryclose)9.簽名(Signature)

簽名通常在信尾客套語下空三行的位置。簽名可采用不同寫法,一般包括:公司名稱、寫信人的手寫簽名、寫信人的打印簽名、寫信人的頭銜。有時(shí),也可以不寫公司名稱。例如:

Yourstruly,

GeneralTradingCo.(Signature)

JohnSmith

SalesManager9.簽名(Signature)10.經(jīng)辦人代號(Referencenotation)

經(jīng)辦人代號是提供信件產(chǎn)生的信息資料,便于必要時(shí)查對之用。經(jīng)辦人代號是由信件口授者和秘書的姓名首字母組成,用冒號或斜線號分開,可用以下方式書寫:

FCM/HL,F(xiàn)CM:HL,F(xiàn)CM/hl,fcm:hl10.經(jīng)辦人代號(Referencenotation)11.附件(Enclosure)

假如信封內(nèi)除信紙外,尚附有其他文件,可以在信中說明附件份數(shù)和內(nèi)容。當(dāng)附件只有一件時(shí),注明Enclosure或Encl.即可;一件以上時(shí),要加上編碼,以便收信人識別,用Enclosures.說明。例如:

Enclosures3:

1.BirthCertificate

3.LetterofReference11.附件(Enclosure)12.抄送(Carboncopy/C.C.)發(fā)信人若需把此信抄送給有關(guān)單位,可在附件下方即信左下端打上C.C.,然后打上抄送單位的名稱,例如:

C.C.:TheBankofChina

Copiesto:directors

Ccto:CEO

Copyto:SalesManager12.抄送(Carboncopy/C.C.)13.附筆(Postscript/P.S.)

若寫完信后還須附加項(xiàng)目時(shí),就需補(bǔ)述,這類似于中文信中的附言。有時(shí)并非真正將忘了寫的事情補(bǔ)上,而是故意引起對方的注意。附筆被放在抄送下方。在寫完P(guān).S.之后,有時(shí)也把簽字人姓名的首字母縮寫附在最后。13.附筆(Postscript/P.S.)1.6TheOpeningandConclusionofEnglishBusinessLetters

(英文商務(wù)信函的開頭和結(jié)尾)信函的開頭應(yīng)該直入主題,要避免空洞。根據(jù)書寫商務(wù)信函的目的不同,開頭一般分為兩大類:一是回復(fù)信件;二是主動(dòng)與對方聯(lián)系。對于回復(fù)信件,可采用以下方式開頭。1.英文商務(wù)信函的開頭1.6TheOpeningandConclusion(1)感謝對方的來信Wethankyouforyourletter(inquiry,telex,e-mail,faxetc.)of…ThankyouforWeappreciateWewerepleasedtoreceivePleaseacceptourthanksfor(1)感謝對方的來信WethankyouforTh(2)對來信進(jìn)行回復(fù)Wearepleasedtoreplytoyourletter(inquiry,telex,e-mail,faxetc.)of…InanswertoInresponsetoInreplyto(2)對來信進(jìn)行回復(fù)Wearepleasedtore(3)回復(fù)來信中的有關(guān)問題Withreferencetoyourletter(inquiry,telex,e-mail,faxetc.)of…InreferencetoReferringtoWereferto(3)回復(fù)來信中的有關(guān)問題Withreferenceto(4)回復(fù)來信中提出的要求或指示Asrequestedinyourletterof…AsrequiredAsinstructedAccordingtotherequest/instructionInaccordancewithIncompliancewithInconformitywith(4)回復(fù)來信中提出的要求或指示AsrequestedA(5)表達(dá)滿意和欣喜Weweregratifiedtolearnfromyourletterof…thatWeweregladItwasapleasure(5)表達(dá)滿意和欣喜WeweregratifiedWe(6)表達(dá)遺憾和驚訝Weregrettolearnfromyourletterof…thatWeweresorryWeweresurprised(6)表達(dá)遺憾和驚訝WeregretWewereso對于主動(dòng)和對方聯(lián)系的商務(wù)信函,可以用以下方式開頭。Yourcompanyhasbeenrecommendedtousby…Wehavelearntfrom…that…Thenameofyourreputablefirmhascometousthrough…Wehavehadyournameandaddressgiventousby…(1)通過別人的介紹了解到對方對于主動(dòng)和對方聯(lián)系的商務(wù)信函,可以用以下方式開頭。Your(2)對以前信函的補(bǔ)充或確認(rèn)Furthertoourletterof…對我方某月某日的信函補(bǔ)充如下Withfurtherreferencetoourletterof…Confirmingourletter/conversationof…我方確認(rèn)某月某日的信函/會(huì)談Weconfirmthatoutletterof…and…我方確認(rèn)某日信函并……Withfurtherreferenceto…對……進(jìn)一步補(bǔ)充如下(2)對以前信函的補(bǔ)充或確認(rèn)Furthertoourl(3)通知對方一些情況Thisletteristoinformyouthat…WearepleasedWehavethehonorWehavethepleasureinformingyouthat…茲榮幸地通知貴方…Weregrettoinformyouthat…我們遺憾地通知貴方…(3)通知對方一些情況ThisletterisWea2.英文商務(wù)信函的結(jié)尾商務(wù)信函的結(jié)尾應(yīng)該簡潔、中肯,與寫信的主旨相符。根據(jù)是否需要對方回復(fù)把結(jié)尾分為兩類。2.英文商務(wù)信函的結(jié)尾商務(wù)信函的結(jié)尾應(yīng)該簡潔對于期待對方回復(fù)的信件,可以用以下的方式結(jié)尾。Weshallbegladtohavea/an/yourreply(answer,favorablenews,commentetc.)WehopetobefavoredwithWeshallbeobligedforWearewaitingforWeshallappreciateWelookforwardto對于期待對方回復(fù)的信件,可以用以下的方式結(jié)尾。Weshal對于期待對方回復(fù)的信件,可以用以下的方式結(jié)尾。Wetrusttohearfromyouabout/concerning/inthisrespect/inthismatter.WehopetohearWeshallbegladtohearPleaseletushearWillyouletushear對于期待對方回復(fù)的信件,可以用以下的方式結(jié)尾。Wetrus對于無須對方答復(fù)的信函,可以用以下兩種方式結(jié)尾:

(1)表達(dá)感謝或希望繼續(xù)合作的意愿Wethankyoufortheservicesyourenderedinthismatter.Thankyouforyourattentiontothismatter.Weappreciateyourpatronageandhopethatthepleasantrelationshipestablishedbetweenuswillcontinue.Yourfavorablecooperationwillbegreatlyappreciated.對于無須對方答復(fù)的信函,可以用以下兩種方式結(jié)尾:

(1)表達(dá)(2)表達(dá)歉意Weapologizeforthedelayinreplyingtoyourletter.Weregretthetroublewearecausingyou.Pleaseacceptourapologyfortheinconveniencewehavecausedyou.Weregretthatweareunabletobeofassistancetoyou.Weregretthatwecan’tmeetyourrequirements.(2)表達(dá)歉意Weapologizeforthede1.7UsefulSentencesinCommonBusinessLetters(一般商務(wù)信函中的實(shí)用語句)1.回信

Weareofferingasoundarticleatpopularprice,andweshouldappreciateanopportunitytosubstantiateourclaims.

Inanswertoyourfavorofthe8thJune,weinformyouthatweareunabletotakethegoodsofferedbyyou.

Inanswertoyourinquiryforbran,weofferyou40tonsofthesame.1.7UsefulSentencesinCommon2.收訖

Weacknowledgereceiptofyourletterofyesterday,andgratefullyaccepttheappointmentonthetermsyoumention.

Weacknowledgereceiptofyourletterofthe15thinst.

Kindlyacknowledgereceipt,andhavethegoodssentbythelaststeamerinDecember.

Wedulyreceivedyourfavorofthe25thJune,contentsofwhichwenotewiththanks.2.收訖3.通知

WeinformyouthatIhavenowremovedmyfactorytotheaboveaddress.

Havingestablishedourselvesinthiscity,asmerchantsandgeneralagents,wetakethelibertyofacquaintingyouofit,andsolicitthepreferenceofyourorder.

Wearepleasedtoinformyouthatourbusinesswillbeturnedintoalimitedcompanyonthe1stAugust.3.通知4.確認(rèn)

Inconfirmationofmycabletoday,Iregrettostatethatthefactorywascompletelydestroyedbyfirelastnight.

Weconfirmourcalloflastweekrespectingourofferstoyou.

Weconfirmourrespectsofthe3rdJune,andinformyouthatyourconsignmenthasdulyarrived.

Confirmingourletteroflastweek,weaskyoutoappointanearlyinterviewwithourrepresentative.4.確認(rèn)5.愉快欣慰

Wehavethepleasuretoinformyouthatwewillforwardbytomorrow’smailtotheBankfivebondsofUSD500each.

Wehavethepleasureofenclosingherewiththedocuments.

WehavepleasureinenclosingherewithaBillofLadingcovering50balesofcotton.5.愉快欣慰6.附函

Weencloseforrealizationdraftsasperthelistatfoot.

Enclosedpleasefindtheinvoiceof80baleswoolboughtbyyourorder.

Enclosedpleasefindthreeordersforimmediateattention.

Anorderformisenclosed.Fillitoutandattachyourcheck.6.附函7.迅即

Kindlyseetheemptysacksarereturnedaspromptlyaspossible.

Thegoodswereatoncedispatchedbyrailtoyouraddress.

Pleasegiveusforwardinginstructionspromptly.

PleasedeliverthesegoodswithallspeedtotheLondondock.7.迅即8.依照、關(guān)于

Inaccordancewithyourletterofyesterday,Iamsendingtonight15casesofwhisky.

Referringtoourconversationofthismorning,weencloseapamphletdescribingournewarticles.

Withreferencetoyourletterofthe16thinst.,wearegladtoinformyouthattherehasbeenagreatdemandforthearticles.8.依照、關(guān)于9.期滿、到期

ThesteamerwillbedueinYokohamaonthemorningofthe15thMay.

Ireceivedinduecourseyourletterofthe28thJune.

Wehavedulyreceivedyourvaluedfavorofthe16thMay.9.期滿、到期10.抱歉、遺憾

Wearesorrytolearnfromyourletterofthe10thJunethatyourcustomerisstilldissatisfiedwiththecondition.

Wearesorrythatw

溫馨提示

  • 1. 本站所有資源如無特殊說明,都需要本地電腦安裝OFFICE2007和PDF閱讀器。圖紙軟件為CAD,CAXA,PROE,UG,SolidWorks等.壓縮文件請下載最新的WinRAR軟件解壓。
  • 2. 本站的文檔不包含任何第三方提供的附件圖紙等,如果需要附件,請聯(lián)系上傳者。文件的所有權(quán)益歸上傳用戶所有。
  • 3. 本站RAR壓縮包中若帶圖紙,網(wǎng)頁內(nèi)容里面會(huì)有圖紙預(yù)覽,若沒有圖紙預(yù)覽就沒有圖紙。
  • 4. 未經(jīng)權(quán)益所有人同意不得將文件中的內(nèi)容挪作商業(yè)或盈利用途。
  • 5. 人人文庫網(wǎng)僅提供信息存儲(chǔ)空間,僅對用戶上傳內(nèi)容的表現(xiàn)方式做保護(hù)處理,對用戶上傳分享的文檔內(nèi)容本身不做任何修改或編輯,并不能對任何下載內(nèi)容負(fù)責(zé)。
  • 6. 下載文件中如有侵權(quán)或不適當(dāng)內(nèi)容,請與我們聯(lián)系,我們立即糾正。
  • 7. 本站不保證下載資源的準(zhǔn)確性、安全性和完整性, 同時(shí)也不承擔(dān)用戶因使用這些下載資源對自己和他人造成任何形式的傷害或損失。

評論

0/150

提交評論