湘江曲原文翻譯及賞析3篇_第1頁
湘江曲原文翻譯及賞析3篇_第2頁
湘江曲原文翻譯及賞析3篇_第3頁
湘江曲原文翻譯及賞析3篇_第4頁
湘江曲原文翻譯及賞析3篇_第5頁
已閱讀5頁,還剩3頁未讀, 繼續(xù)免費(fèi)閱讀

下載本文檔

版權(quán)說明:本文檔由用戶提供并上傳,收益歸屬內(nèi)容提供方,若內(nèi)容存在侵權(quán),請進(jìn)行舉報(bào)或認(rèn)領(lǐng)

文檔簡介

第8頁共8頁湘江曲原文翻譯及賞析3篇湘江曲原文翻譯及賞析1原文:湘水無潮秋水闊,湘中月落行人發(fā)。送人發(fā),送人歸,白蘋茫茫鷓鴣飛。譯文秋天的湘江風(fēng)平浪靜,寬廣無際,江上月落時(shí)出外的人乘船而去。送人出外,我還得回去,面對茫茫的白蘋和翻飛的鷓鴣,我惆悵無限。注釋潮:指波濤。發(fā):出發(fā)。白蘋:一種植物。鷓鴣:鳥名,叫聲如“行不得也,哥哥”,聽之悲切。賞析:張籍的樂府詩,白居易曾有過“尤工樂府詩,舉代少其倫”的評價(jià)。他宦游湖南時(shí)寫的《湘江曲》,更是語淺情深、看似平常然而奇崛的一首。這首詩,寓新語于古風(fēng),寫來淺白輕靈而富于情韻。詩的首句先點(diǎn)染秋日湘江的風(fēng)光。秋日湘江,無風(fēng)無浪,放眼望去,更顯得江面開闊。七個(gè)字中出現(xiàn)兩個(gè)“水”字,這是詩詞中常見的“同字”手法。前一個(gè)“湘水”,點(diǎn)明送行的地點(diǎn),后一個(gè)“秋水”,點(diǎn)明時(shí)令正是使離人多感的秋天,筆意輕盈而饒變化。聯(lián)絡(luò)全詩送別的情境來理解,秋江的無潮正反襯出詩人心潮難平;秋江的開闊正反照出詩人心情的愁苦郁結(jié)。次句“湘中月落行人發(fā)”,詳細(xì)交代送行的時(shí)間,是玉兔已沉、晨光熹微的黎明時(shí)分。第一句著重寫空間,第二句著重寫時(shí)間,而且,次句開場的“湘中”和首句開場的“湘水”,“湘”字重復(fù),不僅加濃了地方色彩的渲染,也加強(qiáng)了音韻的回環(huán)往復(fù)之美。流利自然,是樂府詩的特色之一,而在句式上用了長短句,是獲得流利自然的藝術(shù)效果的一個(gè)重要因素。這首詩的后半首就是這樣。“送人發(fā),送人歸”,以“頂針”格的修辭手法緊承第二句,前后連用三個(gè)“人”字,兩個(gè)“送”字,兩個(gè)“發(fā)”字,加強(qiáng)了詩的珠走泉流盤旋復(fù)沓的'旋律,再加上“發(fā)”與“歸”的漸行漸遠(yuǎn)的進(jìn)層描寫,就對送別的意緒作了反復(fù)其言的充分渲染。假如說,前面兩個(gè)七字句彈奏的還是平和舒緩的曲調(diào),那么,“送人發(fā),送人歸”,那么為變奏之聲,急管繁弦,就“凄凄不似向前聲”了。最后一句是寫斯人已去的情景?!鞍滋O茫茫”是江上所見,回應(yīng)開篇對秋江的描寫,詩人佇立江邊遙望征帆遠(yuǎn)去的情態(tài),見于言外;“鷓鴣飛”是寫江邊所聞,和茫茫的白蘋動靜互映,那鷓鴣的“行不得也,哥哥”的啼鳴,仿佛更深微地傳達(dá)了詩人內(nèi)心的離愁和悵惘。這種以景結(jié)情的落句,更給人以無窮的回味?!敖^妙江南曲,凄涼怨女詩。古風(fēng)無敵手,新語是人知?!薄惨稀顿洀埣贰硰埣@首詩,特別是他的那些優(yōu)秀的樂府詩章,淺語皆有致,淡語皆有味,到達(dá)了語淺情深、平中見奇的藝術(shù)境界,因此為人們所傳唱。湘江曲原文翻譯及賞析2原文:湘水無潮秋水闊,湘中月落行人發(fā)。送人發(fā),送人歸,白蘋茫茫鷓鴣飛。譯文秋天的湘江風(fēng)平浪靜,寬廣無際,江上月落時(shí)出外的人乘船而去。送人出外,我還得回去,面對茫茫的白蘋和翻飛的鷓鴣,我惆悵無限。注釋潮:指波濤。發(fā):出發(fā)。白蘋:一種植物。鷓鴣:鳥名,叫聲如“行不得也,哥哥”,聽之悲切。賞析:這首詩,寓新語于古風(fēng),寫來淺白輕靈而富于情韻。詩的首句先點(diǎn)染秋日湘江的風(fēng)光。秋日湘江,無風(fēng)無浪,放眼望去,更顯得江面開闊。七個(gè)字中出現(xiàn)兩個(gè)“水”字,這是詩詞中常見的“同字”手法。前一個(gè)“湘水”,點(diǎn)明送行的地點(diǎn),后一個(gè)“秋水”,點(diǎn)明時(shí)令正是使離人善感的秋天,筆意輕盈而富變化。聯(lián)絡(luò)全詩送別的情境來理解,秋江的無潮正反襯出詩人心潮難平;秋江的開闊正反照出詩人心情的愁苦抑郁。次句“湘中月落行人發(fā)”,詳細(xì)交代送行的時(shí)間,是玉兔已沉、晨光熹微的黎明時(shí)分。第一句著重寫空間,第二句著重寫時(shí)間,而且,次句開場的“湘中”和首句開場的“湘水”,“湘”字重復(fù),不僅加濃了地方色彩的渲染,也增強(qiáng)了音韻的回環(huán)往復(fù)之美。流利自然,是樂府詩的特色之一,而在句式上用了長短句,是獲得流利自然的藝術(shù)效果的一個(gè)重要因素。這首詩的后半首就是這樣?!八腿税l(fā),送人歸”,以“頂針”格的修辭手法緊承第二句,前后連用三個(gè)“人”字,兩個(gè)“送”字,兩個(gè)“發(fā)”字,加強(qiáng)了詩的行云流水盤旋復(fù)沓的旋律,而加上“發(fā)”與“歸”的漸行漸遠(yuǎn)的進(jìn)層描寫,就對送別的意緒作了回環(huán)往復(fù)的充分渲染。假如說,前面兩個(gè)七字句彈奏的還是平和舒緩的曲調(diào),那么,“送人發(fā),送人歸”,那么為變奏之聲,急管繁弦,就“凄凄不似向前聲”了。最后一句是寫斯人已去的情景?!鞍滋O茫?!笔墙纤?,回應(yīng)開篇對秋江的描給,詩人佇立江邊遙望征帆遠(yuǎn)去的傷感情態(tài),見于言外;“鷓鴣飛”是寫江邊所聞,和茫茫的白蘋動靜互映,那鷓鴣的“行不得也,哥哥”的啼鳴,仿佛更深微地傳達(dá)了詩人內(nèi)心的離愁和悵惘。這種以景結(jié)情的落句,更給讀者以無窮的意味。這首詩描繪湘江畔送別時(shí)的情景,表達(dá)了詩人無比惆悵的思想感情。全詩語言淺白而情韻豐富。湘江曲原文翻譯及賞析3哀箏一弄湘江曲,聲聲寫盡湘波綠。纖指十三弦,細(xì)將幽恨傳。當(dāng)筵秋水慢,玉柱斜飛雁。彈到斷腸時(shí),春山眉黛低。譯文她撥響音色哀怨的箏,彈奏了如此凄美的一曲,一聲聲愁緒,仿如碧波蕩漾的湘水。她的纖纖玉指,劃過十三根箏弦,細(xì)膩地傳達(dá)出內(nèi)心濃稠的怨恨。面對宴間賓客,她清澈的目光緩緩流動,箏柱斜列著,仿佛斜行的大雁的行列。當(dāng)曲調(diào)彈響到最哀傷的那一刻,她仿如春山般的兩道黛眉,就這樣漸漸地低垂了下去。注釋弄:演奏樂曲。湘江曲:曲名,即《湘江怨》。相傳舜帝南巡蒼梧,二妃追至南方,聞舜卒,投江而死。后人以此為題材寫成樂曲。十三弦:漢史游《急就篇》之三顏師古注:“箏,亦小瑟類也,本十二弦,今那么十三?!鼻锼呵锾斓乃?,比喻人〔多指女人〕清澈亮堂的眼睛。慢:形容眼神凝注。玉柱斜飛雁:古箏弦柱斜列如雁行,故又稱雁柱。春山:喻美人的眉峰。眉黛:古代女子用黛畫眉,故稱眉為眉黛,黛,青黑色的顏料。賞析這是一首寫歌女彈箏的詞,或有所寄托,或純寫眼中所見之人,耳中所聞之曲,不必深究。開篇先點(diǎn)出樂曲的風(fēng)格,首先,用的是箏,而箏聲向來蒼涼柔婉,合適表現(xiàn)哀怨、哀愁的情緒,而歌女所彈奏的也正是類似湘江故事的哀傷曲調(diào)。樂曲本是要靠耳聽,而無法目見的,但詞人卻突然從聽覺轉(zhuǎn)向視覺,說“聲聲寫盡湘波綠”。這種修辭手法叫作“通感”,也稱“移覺”,即將不同感官所感受到的諸如聽覺、視覺、觸覺、嗅覺等感觸溝通起來。因?yàn)槲淖肿罘奖忝鑼懙氖且曈X,而對于聽覺那么相對難以描摹,所以用視覺來比較聽覺——澄碧的湘流。從傳統(tǒng)文化的角度來說,確實(shí)易使人產(chǎn)生哀愁的情感.于是便以通感的手法來比喻箏曲。上闋后兩句點(diǎn)明了通感所表述的含義,并點(diǎn)出彈箏人的身份——女子,在以箏彈奏“幽恨”之曲。下闋開篇也是視覺,重點(diǎn)從箏曲轉(zhuǎn)換到彈箏之人,在宴會席間,沉靜地彈箏,“秋水”也即澄澈的目光緩緩流轉(zhuǎn),說明彈箏的女子完全把整個(gè)身心都交融到所彈奏的箏曲中去了。而賞其彈奏者眼中所見既有澄澈目光,也有斜行的箏柱,也將箏和人合為一體,仿佛這樂聲不是從箏上彈出,而是從彈箏女子心中涌出一般。正因如此,才能在箏聲彈奏到最凄婉斷腸的那一刻,女子緩緩垂下雙眉,表情與樂聲渾然一體,吐盡了胸中的哀傷和怨恨。全詞語辭清美婉麗,情感真摯凄哀,風(fēng)格含蓄深沉,令人可觀可嘆。創(chuàng)作背景晏幾道自幼潛心六藝,旁及百家,尤喜樂府,文才出眾,深得其父同僚之喜歡。他不受世俗約束,生性傲慢,不慕勢利,從不利用父勢或借助其父門生故吏滿天下的有利條件,謀取功名。此詞借寫一個(gè)歌妓彈箏來表現(xiàn)當(dāng)筵演奏的歌妓心中的幽恨。實(shí)那么表達(dá)自己內(nèi)心的不滿和愁緒。晏幾道晏幾道〔1038年5月29日—1110年〕,北

溫馨提示

  • 1. 本站所有資源如無特殊說明,都需要本地電腦安裝OFFICE2007和PDF閱讀器。圖紙軟件為CAD,CAXA,PROE,UG,SolidWorks等.壓縮文件請下載最新的WinRAR軟件解壓。
  • 2. 本站的文檔不包含任何第三方提供的附件圖紙等,如果需要附件,請聯(lián)系上傳者。文件的所有權(quán)益歸上傳用戶所有。
  • 3. 本站RAR壓縮包中若帶圖紙,網(wǎng)頁內(nèi)容里面會有圖紙預(yù)覽,若沒有圖紙預(yù)覽就沒有圖紙。
  • 4. 未經(jīng)權(quán)益所有人同意不得將文件中的內(nèi)容挪作商業(yè)或盈利用途。
  • 5. 人人文庫網(wǎng)僅提供信息存儲空間,僅對用戶上傳內(nèi)容的表現(xiàn)方式做保護(hù)處理,對用戶上傳分享的文檔內(nèi)容本身不做任何修改或編輯,并不能對任何下載內(nèi)容負(fù)責(zé)。
  • 6. 下載文件中如有侵權(quán)或不適當(dāng)內(nèi)容,請與我們聯(lián)系,我們立即糾正。
  • 7. 本站不保證下載資源的準(zhǔn)確性、安全性和完整性, 同時(shí)也不承擔(dān)用戶因使用這些下載資源對自己和他人造成任何形式的傷害或損失。

評論

0/150

提交評論