


版權說明:本文檔由用戶提供并上傳,收益歸屬內容提供方,若內容存在侵權,請進行舉報或認領
文檔簡介
小語種本科論文精致范文賞析〔共4篇〕第1篇:小語種本科理論課程教學向研究性學習形式的轉向隨著全球化腳步的加快,外語學科,尤其是小語種學科的建設日益發(fā)展〔本文中所牽涉的小語種重要是指西歐國家中使用范圍較廣的法語、德語、西班牙語〕。本應該作為外語水平推動力的語言學、文體學、翻譯理論等理論課程,卻讓學生談之色變,令老師心生抵觸,而且當前小語種理論教學普遍陷入這種為難境地。怎樣走出理論課程教學之傷,使理論課程真正發(fā)揮它們潛在的宏大作用,正視理論課程教學問題,進行行之有效的改革迫在眉睫。為此,本文討論了小語種本科理論課程教學向研究性學習形式轉向的可能性。1.研究性學習理論概述研究性學習是在布魯納、奧蘇貝爾的認知構造學習理論和皮亞杰的認知圖式學習等理論基礎上構建的新型學習形式。布魯納與奧蘇貝爾都是認知派的代表之一,他們對學習問題的研究都是從認知觀點出發(fā)的,強調學習是積極自動的經過,都看重內在動機在學習中的作用。研究性學習首先蘊含了布魯納的認知-發(fā)現學習形式,即指學習者通過自己的發(fā)現活動而獲得知識和態(tài)度的學習方式。他以為,在學習中存在著兩種構造:一種是學習者的認知構造,由三種表征系統(tǒng)構成,即動作表征、印象表征和符號表征。另一種是學科的知識構造,即一門學科的基本概念和原理。學習的經過就是將認知構造即三種表征系統(tǒng)聯絡起來積極建構新知識的經過。學習的本質是個體把自己的認知構造與學科構造聯絡起來,并把它們組織成有意義的經過。學科基本構造的獲得不是灌輸給學生的,而是要學生自己去自動探尋求索和發(fā)現。研究性學習的另一學習形式是奧蘇伯爾的有意義的承受學習,所謂意義學習就是將符號所代表的新知識與學習者認知構造中適當觀念建立非人為的、本質性的聯絡;假如指學習者沒有能理解符號所代表的知識,只是根據符號字面上的聯絡,記住某些符號的文句或組合,則是一種死記硬背的機械學習。在承受學習中,學習的內容基本上是以定論的形式教授給學生,對學生來講,學習不包含任何發(fā)現,只要求他們把教學內容加以內化,即將新的知識結合到原有的認知構造之內;而在發(fā)現學習中,學習的內容不是現成地給予學生,而是在學生內化之前,必需由他們去發(fā)現這些內容,即學生的首要任務是發(fā)現,然后將發(fā)現的內容加以內化。假如沒有建立這種聯絡,學生只是通過死記硬背記住它的定義,這種學習就更多地屬于機械學習。研究性學習的認知圖式學習形式是基于皮亞杰理論體系中的一個核心概念——圖式。圖式是指個體對的知覺、理解和考慮的方式。我們能夠把圖式看成是心理活動的框架或組織構造。圖式的構成和變化是認知發(fā)展的本質。皮亞杰以為,認知發(fā)展是受三個基本經過影響的:同化、順化和平,經過互相作用,推動認知活動的發(fā)展,圖式恰是經過同化、順應、平衡而逐步構成更高層次一級的形式。只要在學習者細心考慮時才會導致有意義的學習。學習的結果,不只是知道對某種特定刺激作出某種特定反應,而是頭腦中認知圖式的重建。研究性學習提出問題、分析問題、解決問題的經過就是建立在這一學習形式基礎上的。2.小語種本科理論課程教學的問題意識2.1學科建設上的問題2.1.1學科定位與高校英語教學存在的重學科本位〔即語言學、文學等理論學科至上〕不同,高校小語種教學大綱中往往會將語言學、文體學、翻譯理論等理論課程布置在高年級課程當中。當然,這與學生起點不同有關。但是同是理論課程,在英語專業(yè)大綱中往往被列為專業(yè)必修課程,但是在小語種教學大綱中則普遍歸入專業(yè)選修課。而且,法語、德語、西班牙語各自的全國教學大綱中,也鮮有明確對上述理論課程較為明確的規(guī)定。由于學科定位的不確定性導致學生的學習目的和老師的教學目的出現模糊,進而不能到達精準開展課堂教學和精確把握理論知識的目的。2.1.2課程設置在課程布置上,與英語教學不同,由于小語種教學一般都是從零基礎開始,所以低年級普遍不開設理論課程,這樣就導致眾多理論課程都出如今高年級,進而每門課程的開設時間被壓縮,有些高校的小語種理論課程只開設半學期。而且如上所述,由于各語種大綱中沒有統(tǒng)一明確的教學任務、教學目的等要求,加之課程時間的壓縮,教學質量和教學效果難以保證。2.2課堂教學上的問題2.2.1教學內容雖然法國、德國、西班牙在語言學、文體學、翻譯理論等學科方面有著豐富的研究結果,小語種理論課程的中文教學資料往往較少,而且內容編寫大都以單純的理論介紹為主,不如精讀、閱讀等基礎課程教學材料豐富多彩。相關的輔助參考、補充練習就更少見了。教學資料種類的稀缺必定引起教學內容的匱乏,老師參考資料的不足,假如任課老師過度以課文內容為導向,勢必導致師生之間、學生之間的互動較少。2.2.2教學手段由于小語種理論課程一般都是選修課,所以任課老師不由自立的愈加看重課堂教學,而忽視課外自立學習。而緊張的課時布置,又導致老師課堂上的多數時間都用于講授理論內容。部分高校的小語種教師由于對所授學科把握水平的限制,其課堂教學重要以老師獨白為主、教學資料為基礎,較少組織明確理論結合理論的小組學習,或者PPT、校園網絡平臺等現代化多媒體教學手段。對于內容相對枯燥的理論課程來說,沒有良好的學習氣氛、豐富的教學手段和新穎的教學方法,是很難提升學生的學習積極性的,對于單調無趣的理論課程不僅學生,就連教師也會談之色變,這樣就陷入了一個教學上的惡性循環(huán)。2.3上述問題對構建研究性學習造成的阻礙客觀上的影響。首先是小語種理論課程設立時間較短,教學大綱的設置又比較模糊,使得理論課程在教學經過中的眾多環(huán)節(jié)都尚不成熟,增長了研究性學習形式的構建和施行的難度。比方,對于以提出問題、分析問題、解決問題為重要經過的研究性學習形式而言,課程時間上一定是要有所保證的。其次是專門針對小語種本科階段理論學習的教學資料數量少、內容編排較為單一,教學內容的匱乏導致自立學習時無法得到充分的學習材料,增長了研究性學習的阻礙。例如,法語文體學的教學材料,當前高校廣泛使用的一般只是王文融教師編寫的〔文體學導論〕,后續(xù)的補充教學資料基本沒有出現過。主觀上的影響。一方面,如前所述,教學內容的枯燥加之教學手段的單一使得理論課程的研究性學習形式很難構建起來。事實上,對于單一的老師講學生聽的教學形式而言,假如學生無心聽、老師被動講,不僅僅是學生的損失更是老師的為難。另一方面,由于各校大綱中小語種理論課程的課程性質次要、課程布置較短,都讓老師和學生對這些課程的看重水平較低,大多數初級階段的學生以為理論課程對于外語水平的提升沒有精讀等基礎課程見效迅速,領會不到理論知識與外語學習理論的結合和促進需要時間感悟,對這些學科的價值認識不足,加之本科階段的學生普遍對于理論學習較為抵觸,使得理論課程的研究性學習形式難以施行。3.小語種本科理論課程教學向研究性學習形式的轉向結合研究性學習理論特點以及小語種理論課程所出現的問題,能夠嘗試從下面幾個方面進行教學形式的轉向。3.1學科設置上的轉向學科設置上的轉向重要是教育理念的轉向,明確越是理論課程越要跳脫枯燥。大綱設置和課程布置一定要傾向于由老師為中心轉向學生為中心,課程內容和教學任務上一定突出由知識傳遞轉向知識建構,教學目的上進一步強調由權威知識崇敬轉向權威知識質疑或知識批判、由知識積累轉向知識創(chuàng)新。3.2課堂教學上的轉向課堂教學上的轉向重要是教學方式的轉向,力求在理論課程中建立起具有反思性、交互性、交際性、任務型、綜合性等教學形式。在教學手段方面力求做到由單調教學形式轉向多樣化課堂活動,由老師獨白轉向師生間或生生間互動,由全班講讀轉向小組學習,由老師演示轉向學生展現。在習得形式上一定突破由個體認知學習轉向合作式學習,由系統(tǒng)性學習轉向探究式學習,由感受或內省式學習轉向體驗式學習。3.3能力培養(yǎng)上的轉向對于研究性學習形式的構建,其核心途徑還是能力培養(yǎng)上的轉向。能力培養(yǎng)上的轉向也是理論課程教學最終目的的轉向。在教學經過中一定留意由重理論輕理論轉向理論理論并重,以理論引導理論,由承受能力轉向創(chuàng)新能力由語言能力與語義能力轉向語用能力與質疑能力。小語種理論課程的教學研究,由于詳細的教學環(huán)境、教學對象的特點有著與英語理論課程教學實質上的差異不同。所以,期望通過英語的地理論課程改革方法來指點小語種理論課程教學是不現實的。對于急需解脫窘境的小語種理論課程來說,教學改革不失為根本途徑。谷若崢第2篇:網絡環(huán)境下公共圖書館小語種圖書建設策略研究小語種,顧名思義就是相對英語這些應用面很廣用者甚眾的外語而言,只在少數國家應用的外語語種。小語種又稱非通用語,根據〔聯合國憲章〕規(guī)定,有6種語言是聯合國當前的通用工作語,即英語、漢語、法語、俄語、西班牙語、阿拉伯語,除此之外,其他語言就是非通用語。由于在我們國家學習的重要外語語種是英語,大家普遍把英語以外的外語統(tǒng)稱為小語種。小語種圖書重要包含:〔1〕西語類圖書,即以德語、法語、西班牙語、意大利語、葡萄牙語、俄語、烏克蘭語、瑞典語等語言出版的圖書?!?〕東方語類圖書,即以日語、波斯語、泰語、朝鮮語、越南語、阿拉伯語等語言出版的圖書。1公共圖書館小語種圖書館藏現在狀況進入21以來,隨著的全球化,我們國家與世界各國之間的溝通日益頻繁,城市的發(fā)展也越來越趨于國際化,隨著長期寓居我們國家的外籍人士,十分是一些非英語國家人員的增加,公共圖書館需求小語種圖書的讀者也隨之日漸增加。然而當前國內大部分公共圖書館小語種圖書的藏書狀態(tài)不盡人意,不能知足讀者日益增加的需求。原因在于:固然最近幾年來公共圖書館加大了對外文文獻資源建設的力度,但有限的采購經費只重點投入英文原版圖書的館藏建設,加之小語種原版圖書出版量少、采選困難,以及小語種人才的缺乏,致使小語種藏書長期處于被忽視狀況。當前國內大部分公共圖書館小語種圖書館藏現在狀況為:入藏停滯、語種稀少、數量匱乏、館藏陳腐。近期筆者對江蘇、浙江以及廣東等經濟較為發(fā)達地區(qū)的省級公共圖書館小語種圖書藏書狀態(tài)做了調查統(tǒng)計,調查情況見表1。南京圖書館外文原版圖書藏書約40萬冊,小語種圖書約17萬冊〔其中東亞同文書院館藏的日文圖書約12萬冊,由于是解放前就有的,至今未整理和編目,故未作統(tǒng)計〕,占外文圖書總量的43%;中山圖書館外文原版圖書藏書約20萬冊,小語種圖書約6.8萬冊,占外文圖書總量的34%,浙江圖書館外文原版圖書藏書約17萬冊,可供借閱的小語種圖書只要2000多冊,占外文圖書總量的1%。各館小語種藏書總量普遍低,小語種藏書總量均不達本館外文圖書總藏量的一半。據統(tǒng)計,南京圖書館小語種藏書語種約4種〔一些藏書量極少的語種未作統(tǒng)計〕,浙江圖書館小語種藏書語種約3種,中山圖書館小語種藏書語種約6種。各館小語種圖書的購買量極低,有的語種已停滯購買多年,有的小語種圖書的獲取重要依靠國際交換的方式。當前各館小語種圖書購買情況為:德語、法語等熱門語種每年會有少量購買,其他語種基本停止購買,日語、韓語基本都是通過國際交換獲取。以南京圖書館為例,日文、韓文圖書每年略有更新,但也只是通過捐贈被動獲得,而俄文圖書一直停滯在二十世紀五六十年代的藏書狀態(tài),至于其他語種至今未有訂購。總之,近二十年來各館小語種藏書的狀態(tài)為:語種更新甚少,圖書破損多,學科內容過時,參考價值性較低,難以知足當今讀者對小語種文獻閱讀發(fā)展的需求。2公共圖書館小語種圖書建設中存在的問題2.1缺乏系統(tǒng)性圖書利用率低當下公共圖書館由于受經費的限制,小語種圖書的藏書構造普遍存在量少、種類單一、更新不及時、缺少系統(tǒng)性等問題。以南京圖書館為例,小語種圖書的藏書量約17萬冊,但其中俄文圖書雖有近15萬冊,但內容過于陳腐,幾十年未有更新。其他語種圖書如日語、法語、德語、韓語等共計2萬多冊,這些語種的圖書每年也只是通過捐贈被動獲取而更新,根本無系統(tǒng)性可言。小語種圖書因受其本身一些因素影響如:語言種類繁多、讀者面窄、借閱量少、利用率低、采選難度大等,往往沒有引起圖書館的足夠看重,呈現出邊沿化現象。圖書館在制訂本館的文獻采訪工作條例中,對小語種圖書也沒有做出全面、系統(tǒng)的珍藏規(guī)劃,因此小語種圖書的采選無章可循,使得采選工作難以連續(xù)化和系統(tǒng)化,極大地影響了圖書使用效率。2.2采集書目困難采選渠道不暢圖書館的圖書采選工作能否順利開展,關鍵在于書目信息能否及時獲得,采選渠道能否長期正常運營。當下小語種圖書采選重要通過代理商提供書目信息,根據書目信息進行訂購。由于小語種圖書訂購量較小、價格偏高、利潤偏低、人才缺乏等因素,國內多數進出口代理商對于小語種圖書的代理經營缺乏興趣,因此書目的提供也不夠及時、完好和系統(tǒng),這就給小語種圖書的采選帶來一定的困難??偠灾槍τ⒄Z圖書出版源而言,小語種圖書的出版源非常少,在國內各種購書渠道所能提供的采選書錄中,小語種圖書所占比例不足5%[2],以至每年在北京舉辦的BIBF這類的國內大型圖書展銷會上也很少采選到理想的小語種圖書。近年來隨著小語種圖書的熱銷,國內重要進出口公司如中國圖書進出口公司、中國教育圖書進出口公司、中科資料進出口公司等已開始看重小語種圖書的經銷。由于經營時間短,經歷體驗缺乏,經銷的語種只停留在德語、法語、俄語、意大利語、日語等少數語種圖書,仍然知足不了圖書館的需求。對于其他一些稀有小語種,尤其是東南亞國家和阿拉伯等國家的小語種圖書采選則愈加困難。一是這些小語種圖書采購量小、成本高、利潤小、存在語言障礙等,削弱了代理公司的銷售積極性;二是一些經濟欠發(fā)達的小語種國家出版業(yè)不夠規(guī)范,采選書目信息提供不完好,如書目中的圖書信息沒有國際標準書號、作者簡介、裝幀和內容提要等,給圖書的采選帶來一定的困難。2.3數據著錄來源匱乏著錄規(guī)則未統(tǒng)一小語種文獻數據編目源的不足直接導致小語種文獻編目工作起步晚、發(fā)展慢。由于編目數據資源比較缺乏,圖書館能夠直接套錄到的數據比較少,大量的小語種圖書都需要編目人員進行原始編目,這無形中增長了小語種圖書編目的難度。在小語種圖書著錄上,高校圖書館較公共圖書館有優(yōu)勢。不久前全國外語院校成立了一個圖書館聯盟,其目的是加強小語種文獻資源共建分享,CALIS固然有十幾萬條的小語種數據,但因公共圖書館不屬于高校系統(tǒng),也非CALIS成員館,因此這部分資源無法被利用。OCLC是國際最大的聯機編目系統(tǒng),但可直接套用的數據多以西歐語種偏多,其他小語種尤其是東語系幾乎檢索不到,因此無法套錄。雖然國家圖書館小語種圖書的購買量在全國居首,但其可套用的數據偏少。編目數據源的缺乏,不僅嚴重影響了圖書編目速度、質量,還造成讀者查詢不便,直接影響使用效果。當前國家還沒有制定相關小語種圖書統(tǒng)一、完善的編目細則,而中文文獻和西文文獻的編目規(guī)則相對完善,由于缺乏統(tǒng)一的著錄規(guī)則,大多數圖書館的小語種編目重要是參照〔西文文獻著錄條例〕進行的,但各館對小語種圖書著錄的MARC格式和字段的要求也不盡一樣,這些因素無形中影響了圖書館對小語種圖書采購的看重。2.4專業(yè)人才缺乏圖書采編質量低在小語種圖書建設方面,公共圖書館由于經費少、采購量少,一般沒有裝備專職小語種采編人員,小語種文獻的采訪與分編工作大多由從事英語圖書的館員兼做。而這些館員因不具有小語種語言方面的專業(yè)知識,對小語種國家在歷史、文化、經濟、科學技術等方面不夠了解,不能精確地把握當地圖書出版信息,因此工作被動,圖書的采選一般僅以讀者的現有需求為采選根據,久長以來在館藏建設上就很難構成科學的學科體系以及完善的館藏構造,難以適應今后閱讀發(fā)展的趨勢。例如:南京圖書館近年來由于讀者的需求,增長對日文圖書的采選,但是由于專業(yè)人才的缺乏,當前對日文圖書的采選也只停留在語言工具書之類。另一方面由于語言障礙,編目人員對圖書內容的理解不夠精確,有時候對小語種圖書內容理解不到位,天然會導致分類毛病,編目質量無法保證、著錄欠妥的情況在所難免,導致圖書著錄數據不夠精到準確,這在一定水平上影響了讀者的檢索和使用。3小語種圖書建設的應對策略3.1看重小語種圖書建設加大采購力度近年來,隨著我們國家與一些非英語國家的溝通日益頻繁,小語種人才的需求不斷增加。為了適應市場的需求,全國各地高校紛紛開創(chuàng)辦理小語種專業(yè)且招募生源規(guī)模越來越大,很多社會培訓機構也增長了小語種培訓項目。據有關方面報道,全國已有9個小語種本科教學基地,教育部還將在全國重點建設30個小語種教學點[3],同時還批準設立了350多個中外合作辦學機構和項目,以適應我們國家對實用型小語種人才的需求[4]。能夠預見,小語種專業(yè)人才需求量的遞增這一趨勢必將繼續(xù),小語種專業(yè)建設發(fā)展迅速,勢必產生對小語種圖書的一定需求。公共圖書館對小語種圖書需求的讀者今后也將日漸增加,閱讀量隨之攀升,小語種圖書利用率將會有所提升??粗匦≌Z種圖書的建設,適當加強小語種圖書采購力度,是完善公共圖書館館藏構造體系,充足發(fā)揮圖書館教育本能機能的需要舉措,同時也是圖書館館藏構造多元化發(fā)展的主要保障。3.2搜集小語種圖書出版信息擴展書目源豐富的書目源是圖書采選工作質量的主要保障,從當前情形來看,國內各重要代理公司提供的外文圖書購書書目中均為英文書目,小語種圖書書目不足5%,小語種圖書書目源嚴重匱乏。因此作為圖書采選人員,應變被動為自動,在梳理好本國代理公司提供的小語種書目的基礎上,充足利用網絡資源,積極自動搜集國外出版社的圖書出版信息,整合優(yōu)質圖書采選目錄,進而擴展圖書書目源。首先,根據本館館藏特色,針對性地加強對某些國家的出版社進行調研,力圖調研這些國家的圖書出版情況,熟悉了解當地圖書出版業(yè)的動態(tài)、業(yè)界評論、重要出版社及其出版特色、出版類型、優(yōu)質圖書品種、行業(yè)地位等,進而鎖定與本館館藏特點相關聯的出版社和圖書品種,提取所需的文獻資訊,進而獲取采選書目。其次,搜集并研究各小語種國家的網上書店,隨著網絡技術的發(fā)展,通過互聯網進行購物已蔚然成風,各種類型的網店應有盡有。最近幾年來網上書店的規(guī)模越來越大,且越來越規(guī)范,海量的圖書信息,不僅反映當下圖書閱讀的風氣,同時還可提供每本圖書具體的出版信息,包含作者簡介、內容提要、業(yè)界評論、讀者點評、相關學科圖書鏈接等資訊;提供各類圖書的銷售排行榜、獲獎圖書信息等,這些信息對小語種圖書的采選提供了極為主要的參考根據。除此之外,經常瀏覽當地圖書館網頁,了解并關注館藏介紹、借閱排行、讀書活動等欄目,這一定水平上有助于采訪員對當地流行讀物、特色圖書、重點學術圖書等信息的獲取,為圖書甄選范圍的鎖定提供可靠的渠道[5]。3.3加強國際溝通拓展采購渠道近來小語種圖書需求量的增加與購書經費不足之間的矛盾越來越顯現,為了緩解這一矛盾,圖書館除了通過圖書進出口公司購書等正常渠道之外,還應試圖通過捐贈、國際交換等多元化的方式來增長采訪源。承受捐贈圖書一般有兩種形式:一是被動承受,二是自動征求贈予。被動承受贈書是指圖書館被動地承受國內外團體和個人捐贈的圖書,這種被動承受來的圖書良莠不齊、品種雜亂,基本不符合館藏要求,收來的圖書往往束之高閣,利用率不高。因而,我們應在做好被動承受捐贈的基礎上,愈加積極自動地去拓展“自動征捐〞渠道,充足發(fā)揮互聯網的效能,定期在本館網站上向小語種國家的領事館、相關團體和友好人士等發(fā)出通告,自動向他們征求圖書捐贈,同時說明所需圖書的特定需求如語種、內容和出版年限等。這種方式好處在于所獲贈書的質量有所控制,一定水平上能起到彌補館藏的不足,進而有效拓展小語種圖書的采選渠道。積極拓展國際交換工作。由于網絡信息技術的飛速發(fā)展,公共圖書館與國外一些國家的圖書館以及高校圖書館之間的溝通日益頻繁,圖書館應充足利用好這個平臺,積極自動與一些小語種國家獲得聯絡,建立友好、協(xié)作關系。通過協(xié)商本著平等互利的原則,雙方就每年交換的圖書數量、品種達成協(xié)議,進而使圖書館能夠獲取到本館所需的圖書,這也是獲取小語種圖書的渠道之一,同時也是一種有體面的獲取方式。3.4通過互聯網整合利用各類小語種人才建立小語種圖書采編協(xié)作溝通平臺公共圖書館小語種圖書建設的困難關鍵在于小語種人才的缺乏,由于受人員編制的限制,當前公共圖書館常用語種人才還很緊缺,更別提小語種人才的裝備。因此圖書館應試圖通過互聯網整合各種人才,建立小語種人才庫,方能解決小語種人才缺少的問題。首先整合、利用好館內、館外的各類人才,通過發(fā)掘、充足利用本館現有的人才資源,對本館英語科班畢業(yè)的館員進行摸底,了解他們第二種語言把握的狀態(tài),需要時對這些人員進行突擊培訓。其次可通過義工招募和與高校合作等方式,組織高校小語種高年級學生協(xié)助本館工作人員進行小語種圖書的采選與編目工作。這兩種方式一定水平上可緩解人才緊缺的問題,但難以保證小語種文獻建設的完好性、連續(xù)性和系統(tǒng)性,要想根本解決問題必需與全國其他省市圖書館和高校圖書館建立小語種圖書采編協(xié)作、溝通平臺。為了便于溝通與合作,可通過QQ聊天工具建立小語種圖書采選群,通過這個方式可搭建區(qū)域性乃至全國性的小語種圖書采編協(xié)作、溝通平臺,進而實現圖書館與圖書館之間、圖書館與高校之間小語種人才的有效協(xié)作和分享,根本上解決了小語種人才短缺的問題[4]。3.5統(tǒng)一小語種圖書編目規(guī)則推進聯機合作編目工作實現資源分享由于聯合編目是小語種將來發(fā)展的趨勢,而聯合編目需要統(tǒng)一的著錄規(guī)則與MARC格式。當前英文圖書的著錄規(guī)則可根據統(tǒng)一的西文圖書著錄標準MARC21,小語種圖書依其語言特點,圖書館一般采取中文或西文文獻著錄規(guī)則,而各館對小語種圖書著錄所采取的格式也不盡一樣。例如:南京圖書館對中文和日文文獻采取的是CNMARC格式和〔中文文獻著錄條例〕,其他語種采取的是MARC21和〔西文文獻著錄條例〕。為了便于今后書目資源分享,對于多語種的小語種圖書編目,我們希望由國家圖書館牽頭成立小語種編目中心,盡快統(tǒng)一和明確小語種編目規(guī)則并付諸施行,為各館小語種圖書的編目提供著錄標準。同時,還應積極探尋求索利用OCLC數據平臺,實現聯機合作編目;嘗試Z39.50的套錄途徑,解決小語種文字輸入難的問題;制訂編目數據上傳的獎勵辦法,進而盡早實現小語種圖書編目數據共知共建分享。4結束語總之,隨著我們國家城市國際化進程的加快,小語種圖書建設的迫切性已越來越顯現,但同時小語種圖書建設中所面臨的困難也不容樂觀。圖書館只要看重小語種圖書館藏建設、進一步拓寬小語種圖書采選渠道、重視小語種人才的培養(yǎng)和引進、提升小語種圖書采編質量,能力為讀者建立起新的外文文獻保障體系,更好地效勞于讀者。韓佳第3篇:高校圖書館小語種圖書采訪策略討論隨著我們國家參加WTO后與世界各國在政治、經濟、科學、文化、教育、游覽等方面的溝通與合作的不斷加強,十分是最近幾年來越來越多的外資企業(yè)入駐我們國家,我們國家對小語種人才的需求與日俱增。根據相關統(tǒng)計,北京小語種人才的需求量正以每年20%的比例增加。當前,小語種的人才“庫存〞日漸匱乏,國家機關、地方、沿海城市、國家游覽重點地區(qū)、外資企業(yè)等單位小語種人才嚴重緊缺。小語種人才的短缺促使很多高校相繼開設小語種專業(yè),招募生源規(guī)模逐年擴大。小語種專業(yè)的建設與發(fā)展,離不開圖書館的支持,為高校教學和科研提供文獻信息效勞也是高校圖書館所肩負的固有責任,小語種圖書珍藏已成為高校圖書館館藏建設的非常主要的構成部分。1、小語種圖書的定義小語種又稱非通用語。根據〔聯合國憲章〕規(guī)定,有6種語言是聯合國當前的通用工作語,即英語、漢語、法語、俄語、西班牙語、阿拉伯語,除此之外,其他語言就是非通用語。然而,在我們國家由于絕大部分中學開設的外語課程都是英語,各高校招募生源的外語專業(yè)也絕大部分都是英語專業(yè),所以在每年的高考中,大家普遍地把英語以外的外語統(tǒng)稱為小語種。本文所指的小語種即指除英語以外的其他外語語種。同理小語種圖書即指除英語外,用其他外國語言文字所出版的圖書。在我們國家,小語種圖書重要包含:(1)西語類圖書,即以德語、法語、西班牙語、意大利語、葡萄牙語、俄語、烏克蘭語、瑞典語等語文出版的圖書。(2)東方語類圖書,即以日語、波斯語、泰語、朝鮮語、越南語、阿拉伯語、印地語等語文出版的圖書。2、加強小語種圖書采訪工作的主要性2.1高校學科建設及其發(fā)展的需要(1)小語種專業(yè)開設院校數逐年遞增。當前,隨著我們國家與一些非英語國家的合作關系越來越親密,溝通越來越頻繁,小語種人才的身價也隨之上揚。使得高校出現了一股學習小語種專業(yè)熱。為了適應市場的需求,最近幾年來,北大、北外、中國大學等高校都相繼擴大小語種專業(yè)的招募生源規(guī)模。同時,更多的高校參加到開設小語種專業(yè)的隊伍中。筆者對我們國家高校小語種專業(yè)設置的網絡調查統(tǒng)計數據顯示,最近幾年開設小語種專業(yè)的院校數量呈逐年遞增之勢(如表1所示),而且開設的語種范圍在不斷擴大,到2008年6月已跨越20種(見表2)。能夠預見,隨著我們國家對小語種專業(yè)人才需求量的遞增,這一趨勢還將繼續(xù)。另據有關報道,全國已有9個小語種本科教學基地,教育部還將在全國重點建設30個小語種教學點。繼英語之后,法語、日語、俄語、德語等也先后開始施行了四、八級水平考試。由此可見,小語種專業(yè)建設發(fā)展迅速,勢必產生對語言類小語種圖書的一定需求。(2)國際合作辦學發(fā)展迅速。最近幾年來,我們國家高校國際合作辦學事業(yè)不斷發(fā)展。據不完全統(tǒng)計,截至2002年底,全國共有中外合作辦學機構和項目712個,比1995年初增長了9倍多,覆蓋了28個省、自治區(qū)、直轄市。從合作對象國別看,外方合作者重要來自經濟發(fā)達、科技及教育先進的國家,其中小語種語言國家重要有日本(58)、法國(24)、德國(14)、韓國(12)等。另據江蘇省教育廳出臺的〔關于加快發(fā)展中外合作辦學的意見〕,江蘇今后將重點引進世界不同地區(qū)lO所以上國外著名大學、10所以上國外高水平高職院校在江蘇舉辦合作項目。全省每一所高等學校要在2010年前與國外至少一所對應的優(yōu)質教育機構建立穩(wěn)定的合作關系。合作辦學的專業(yè)牽涉工商管理類、外國語言文學類、電氣信息類、藝術類、教育學類等多個學科領域。這種辦學形式,也給高校圖書館的館藏文獻資源建設提出了新的要求,即除了要珍藏小語種方面的語言類圖書外,還要根據學校辦學要求珍藏一些相關學科專業(yè)的小語種專業(yè)圖書。2.2完善館藏構造體系,充足發(fā)揮圖書館本能機能的需要小語種原版圖書的需求日益擴大,范圍也越來越廣。一方面老師為了開闊視野,盡快進入社會科學研究的某些前沿領域,拓展新的研究領域,他們迫切需要有針對性、時效性、經過挑選的國外學術研究信息,來支持自己正開展或預備開展的科研活動并不斷提升本身的研究水平。另一方面廣闊學生在學習語言知識的同時,需要通過原版外文圖書來提升閱讀及寫作水平,了解外國的社會政治、歷史地理、風土人情等,以及有關學科的新理論、新觀點、新技術、新方法等學科發(fā)展狀態(tài)。因而,為充足發(fā)揮圖書館為學校教學、科研效勞這一情報本能機能,圖書館必需加強小語種圖書的館藏建設工作,以構建相比照較完善的能夠適應學校學科建設發(fā)展需要的館藏構造體系。小語種圖書珍藏應該成為高校圖書館館藏建設中非常主要的構成部分。3、小語種圖書采訪工作存在的問題3.1出版源較少小語種圖書的出版源重要包含國內和國外兩部分。國外重要是一些國際性大出版社出版的各種小語種圖書,以及使用小語種的有關國家出版的本國語種圖書,其特點是種類多、范圍廣、質量高;其缺點是受中外文化溝通與圖書發(fā)行渠道的制約,真正能進入國內市場的數量非常少,而且價格較貴。國內重要是一些專業(yè)性較強的出版社,如外語教學與研究出版社、世界圖書出版公司北京公司等所出版的一些小語種語言學習方面的教學資料,以及通過引進版權后所出版的部分小語種原版圖書的影印版等,無論品種還是學科范圍都無法和國外出版源相比,但由于其發(fā)行渠道通暢、價格較低而成為我們國家圖書館小語種圖書采訪與人藏的重要來源。總的來說,相對英語圖書出版源而言,小語種圖書的出版源非常少,在國內各種購書渠道所能提供的購書目錄中,小語種圖書所占比例不足5%,以至在一些外文圖書展會上小語種圖書也難見蹤跡,如2008年4月中國圖書進出口總公司在東南大學舉辦外文圖書展現會,其所展圖書全是英語圖書。3.2采訪渠道不暢小語種圖書采訪渠道不暢表如今兩個方面:一是采訪書目源不足,圖書館采訪人員通過正常訂購渠道所能獲得的外文圖書書目中幾乎沒有與小語種相關的原版圖書的目錄信息。二是圖書出版、發(fā)行(經銷)商受市場及成本因素的影響,不肯從事小語種圖書的經營,如中圖公司是當前國內最大的圖書進出口公司,但因盈利少,又缺少小語種專業(yè)人員,所以對代購小語種圖書不感興趣。國內小語種圖書的出版也受市場及經費制約,引進出版的小語種圖書品種非常有限,而且重要集中在語言學習方面,根本無法知足國內對小語種圖書的需要。3.3具有相關知識背景的采訪人員缺乏缺少具有相關知識背景的采訪人員是當前我們國家大多數圖書館小語種圖書采訪工作所面臨的共同問題。造成這一現在狀況的重要原因有:(1)受歷史大環(huán)境的影響,了解小語種的人員缺乏。(2)小語種學習較難,現有采訪人員難以自學成才。(3)進人機制制約著高校圖書館難以引進小語種專門人才。3.4采訪數據難以編制隨著圖書館自動化管理水平的不斷提升,圖書的手工采訪形式早已被計算機化、網絡化采訪形式所取代。如今中文圖書的采訪工作,從征訂書目數據的提供,到選訂書目的查詢,再到訂購書目數據的反應提交,均可經由計算機、網絡及相關數據庫的支持來實現。而小語種圖書,其采訪數據極少能從網上套取獲得,需要采訪人員自己編制采訪數據,這對于缺少相關語言能力的采訪人員來說是非常困難的。首先采訪人員看不懂相關的小語種語言文字;其次不會使用小語種語言輸入法。另外,由于電腦的外文文字輸入系統(tǒng)、外文文字顯示支持系統(tǒng)和相關的應用軟件系統(tǒng)等多方面因素的局限,一些外文文種還無法用電腦來處理并進行著錄和編目。如:阿拉伯文、泰文等川。采訪相關數據缺乏的直接后果:一是嚴重影響采訪工作速度、質量及編目效果;二是有些責任心不強的采訪人員避免麻煩而索性不考慮相關小語種圖書的采訂;三是無法進行小語種圖書采訪與利用方面的館際合作與資源分享。4、加強小語種圖書采訪的策略之建議4.1努力擴大采訪渠道小語種圖書相對英語圖書的采訪在渠道擴展方面既有一樣點又有其本身特點。在已有的通過圖書進出口公司購書等采訪渠道之外,小語種圖書的采訪更應在條件答應的情況下采取更多的、靈敏的采訪方式來增長采訪渠道。(1)承受捐贈:通過各種途徑積極承受國內外友好人士和學術團體的捐贈不失為一種便捷有效的方法,既能彌補高校圖書館小語種圖書的不足,又能夠節(jié)約一筆數額可觀的經費。承受捐贈的方式有兩種:一是被動承受;二是自動征求。被動承受贈予,就是指圖書館被動地承受國內外個人或團體贈予圖書,這種方式優(yōu)點是一次性贈予圖書數量較大,而且比較省事省心;不足之處是贈書的質量難以控制,可能存在學科針對性不強的問題。自動征求贈予,就是圖書館自動地與國內外有關個人與團體聯絡或發(fā)布征捐圖書通告,爭取他們向本館捐贈特定要求的圖書,這種方式的好處是獲得贈書的質量某種水平上控制在我,保證有較好的針對性和適用性;缺點是在數量上難以保證,而且像“化緣〞似的,聯絡起來比較麻煩。當前國內所獲得的國外贈書,重要是通過一些國家的民間友好團體設立的國際性贈書機構提供的,一般多為本國語言圖書。如“亞洲之橋〞基金會的贈書大部分來自美國大學書店和某些出版商,少部分由美國友好人士捐贈,因而重要為英文圖書,小語種圖書只占其中極少的一部分,以至沒有。再者,小語種圖書贈予點還比較少,而且都是一些比較小的機構,宣傳較少,贈予量也不大。因而,我們應在充足利用好現有渠道的基礎上,愈加積極自動地去拓展“自動征捐〞渠道,想方設法地去和小語種國家的有關人士或團體獲得聯絡,爭取獲得更多的來自這些國家的贈予圖書。(2)委托代購:高校圖書館能夠和本校聘請的外籍老師及本校與國外高?;ヅ蓽贤ǖ睦蠋煫@得聯絡,利用他們回國省親、工作或身居國外之便,請他們幫助直接從國外采購教學科研急需用書。對于小語種圖書來說,這種購買方式是最為有效的,由于通過贈予所獲取的小語種圖書價格雖低但書的出版年代較早,而且很多不是非常合適系科教學與科研需求的,委托代購完全能夠購買到最新出版的而且非常符合本校教學與科研急需的小語種圖書。(3)國際交換:當前,國內高校或多或少都與國外一些高校建立有友好關系,這成為圖書館進行國際圖書交換的一個很好的平臺,圖書館能夠借助這一平臺與對方圖書館建立長期的合作關系,在圖書資料上互通有無,根據對方的需求情況,在本國購買相關學科專業(yè)、相當數量的圖書,定期進行交換。為保證相對公平,雙方可協(xié)商確定每年交換圖書的總量或碼洋限額,到達互利雙贏。對于有條件的高校圖書館來說,國際交換是一種非常好的有莊嚴地獲得小語種圖書的方式。(4)館際分享:小語種圖書受出版源等方面的影響,各個圖書館館藏量都非常有限,因而為了更好地利用這些現有館藏,高校圖書館應聯合起來開放各自的館藏信息,進行資源分享。4.2實行館系合作,克制語言障礙邀請院系小語種專業(yè)老師參與采訪工作,能夠有效解決采訪人員在采訪工作中所碰到的語言障礙問題。館系合作重要內容:一是由圖書館采訪人員將小語種信息傳遞給合作系科小語種專業(yè)老師,請他們進行選定,并對選定書目進行中文翻譯,然后反應給圖書館采訪人員,再由采訪人員完成其他相關工作。二是采訪人員率領小語種專業(yè)老師直接到購書場所進行現采,由專業(yè)老師直接選取小語種圖書。另外,還能夠請院系小語種專業(yè)老師協(xié)助圖書館采訪人員建立相關的采訪數據庫。4.3加強館際采訪人員的溝通與合作小語種圖書采訪渠道的特殊性要求小語種圖書采訪人員在日常工作中要多溝通、多合作,這樣能夠及時了解小語種圖書采訪信息并借鑒相互工作經歷體驗,更好地做好小語種圖書采訪工作,這種方式比要求采訪人員去學習那些小語種語言要現實的多,而且作用更大、效果更好。為了便于溝通與合作,小語種圖書采訪人員能夠通過QQ或MSN等聊天工具建立一個小語種圖書采訪群,通過這個平臺進行溝通與合作。4.4建立替代性小語種采訪與編目數據庫考慮到當下小語種圖書采訪及編目數據庫缺乏,懂小語種的采訪人員緊缺和現有采訪人員通過學習獲得小語種運用能力還具有相當的困難等問題,這些問題在短時間內還無法解決,而小語種圖書采訪及館藏建設工作又必需盡快、盡好地開展這種現在狀況,筆者以為,非常有需要編制和建設替代性的小語種圖書采訪與編目數據庫,而“中文替代法〞就是一個不錯的選擇。所謂“中文替代法〞就是用中文代替小語種來編制有關數據。首先請系科小語種專業(yè)老師將圖書館所采小語種圖書的相關信息(重要包含書名、作者、出版社、出版時間、版本、內容摘要和語種等項目)進行翻譯,然后由采訪人員將翻譯信息輸入到采訪系統(tǒng)中(cnmarc格式)制造成采訪數據,并在200a子字段的書名信息前參加“[語言]〞用以標注該小語種圖書的語言信息,同時在101文獻語種字段的a子字段中輸入原小語種圖書的語言代碼,最后將其轉交編目人員進行中文格式cnmarc信息的編目。此方法的優(yōu)點是能夠臨時緩解小語種圖書在采訪數據編制方面所碰到的語言及文字輸入的因難,使得所采訂的小語種圖書信息能夠及時進入圖書管理計算機系統(tǒng)以便采編查重、讀者查詢以及館藏信息的分類統(tǒng)計等。此方法的最大缺點就是不能完全真實地反映原書信息。因而,“中文替代法〞只能作為一種過渡手段,當條件成熟時還應盡快將其換成相關小語種編制的數據信息。5、結束語在很多高校圖書館,小語種圖書采訪已經成為一項急待加強的工作而被提上強化館藏建設、完善館藏構造的圖書館議事日程,其中很多新問題有待討論和研究。鄭燕平第4篇:民辦高校小語種專業(yè)應用型人才培養(yǎng)形式改革初探教育部2015年發(fā)布的報告顯示,當下,我們國家高?!耙粠法曅≌Z種數量不足?!耙粠法暩采w的中亞、東南亞、南亞、西亞和東非5個地區(qū)的官方語言數量跨越40種,而我們國家當前高校外語專業(yè)招募生源的
溫馨提示
- 1. 本站所有資源如無特殊說明,都需要本地電腦安裝OFFICE2007和PDF閱讀器。圖紙軟件為CAD,CAXA,PROE,UG,SolidWorks等.壓縮文件請下載最新的WinRAR軟件解壓。
- 2. 本站的文檔不包含任何第三方提供的附件圖紙等,如果需要附件,請聯系上傳者。文件的所有權益歸上傳用戶所有。
- 3. 本站RAR壓縮包中若帶圖紙,網頁內容里面會有圖紙預覽,若沒有圖紙預覽就沒有圖紙。
- 4. 未經權益所有人同意不得將文件中的內容挪作商業(yè)或盈利用途。
- 5. 人人文庫網僅提供信息存儲空間,僅對用戶上傳內容的表現方式做保護處理,對用戶上傳分享的文檔內容本身不做任何修改或編輯,并不能對任何下載內容負責。
- 6. 下載文件中如有侵權或不適當內容,請與我們聯系,我們立即糾正。
- 7. 本站不保證下載資源的準確性、安全性和完整性, 同時也不承擔用戶因使用這些下載資源對自己和他人造成任何形式的傷害或損失。
最新文檔
- 2019-2025年基金從業(yè)資格證之私募股權投資基金基礎知識強化訓練試卷B卷附答案
- 2025職員雇傭合同2
- 2025工程合同管理臺帳B
- 基層治理金點子建議
- 2025企業(yè)員工試用期合同范本
- 個人住房借款保證合同樣本
- 人防工程專用合同樣本
- 農業(yè)公司加盟合同樣本
- 個人商業(yè)購房合同樣本
- 保潔臨時聘用合同樣本
- 《空心膠囊規(guī)格尺寸及外觀質量》(T-CNPPA 3008-2020)
- 景區(qū)光伏發(fā)電與旅游結合方案
- 金屬冶煉(黑色金屬鑄造)安全生產管理人員近年考試真題(300題)
- 彼得 卒姆托簡介 彼得 卒姆托的建筑解讀 彼得 卒姆托的建筑思想解讀 小32課件講解
- 北京市海淀區(qū)2022-2023學年八年級下學期期末歷史試題
- 重癥護理學人文關懷
- 《發(fā)作性睡病》課件
- 人教PEP版(一起)(2024)一年級上冊英語全冊教案(單元整體教學設計)
- DB11T 219-2021 養(yǎng)老機構服務質量星級劃分與評定
- GB/T 44577-2024商用電動洗碗機性能測試方法
- 干部家庭社會關系登記表
評論
0/150
提交評論