英語專業(yè)畢業(yè)生對英語學(xué)習(xí)的些許感想和建議-_第1頁
英語專業(yè)畢業(yè)生對英語學(xué)習(xí)的些許感想和建議-_第2頁
英語專業(yè)畢業(yè)生對英語學(xué)習(xí)的些許感想和建議-_第3頁
英語專業(yè)畢業(yè)生對英語學(xué)習(xí)的些許感想和建議-_第4頁
英語專業(yè)畢業(yè)生對英語學(xué)習(xí)的些許感想和建議-_第5頁
已閱讀5頁,還剩4頁未讀, 繼續(xù)免費閱讀

下載本文檔

版權(quán)說明:本文檔由用戶提供并上傳,收益歸屬內(nèi)容提供方,若內(nèi)容存在侵權(quán),請進行舉報或認(rèn)領(lǐng)

文檔簡介

英語專業(yè)畢業(yè)生對英語學(xué)習(xí)的些許感想和建議--Tag:英語作者:Leo前段時間由于面臨畢業(yè),突然間感觸比較多,因此和外教也交流比較多,當(dāng)然主要是關(guān)于一些英語學(xué)習(xí)方面的東西。首先我想先簡單介紹一下自己的有關(guān)情況和背景。我今年剛剛畢業(yè),專業(yè)可想而知是英語。當(dāng)時高考志愿表上所有專業(yè)都是外語,主要是我從小對理科就不在行,到高中更是愈演愈烈,成了老大難。而英語從初中開始就一直不錯,高三時還獲了個全國一等獎。所以立志到大學(xué)一定要學(xué)文科。當(dāng)然對于學(xué)語言最好的選擇就是北外,可北外在我們江蘇一直分?jǐn)?shù)很高,沒膽,于是便填了北語(當(dāng)時的想法是離家越遠(yuǎn)越好,上海南京概不考慮)。分?jǐn)?shù)出來,比北語往年的分?jǐn)?shù)線超出三十多分,自己還比較滿意,家人也以為肯定去北語了。誰知道,那年北語發(fā)了狂,分?jǐn)?shù)線和北外一樣高,我差了三分!正好我們那年第一年擴招,交了筆錢,來到現(xiàn)在這所北京著名的理工類大學(xué)。按理說,到理工科大學(xué)還是學(xué)理工比較好,但我實在是厭煩那些東西,所以還是去了外語系?,F(xiàn)在回頭想想,真的有些后悔,只怪當(dāng)時對北京的學(xué)校太不了解了,如果現(xiàn)在再讓我選擇一次,我估計會選擇對外經(jīng)貿(mào)大。不過,這都是廢話了。大學(xué)開始活的真的窩囊,原本到北京是為了能脫離父母的管束,可真正來了真的很不習(xí)慣。沒想到我這種看來相當(dāng)開朗豪爽的女孩依賴性還是挺強。我還記得大一晚上在水房洗漱時,透過窗口看著昏黃街燈下的小路,我只想哭。再后來和同學(xué)混熟了,沒有那么傷感了,但剩下的就是空虛,當(dāng)時掛在嘴邊的一句話就是lifeissoboring,呵呵,現(xiàn)在要是有某位我的同學(xué)正在看這篇文章,那他一定知道我是誰?,F(xiàn)在想想那段生活真的是非常非常后悔。當(dāng)時做的最多的就是睡覺,屬于既沒玩好更沒學(xué)好??!完完全全的荒廢著時間。也不知道自己當(dāng)時怎么想的,晚上也曾嘗試過去自習(xí),可就是定不下心來,剛坐下就想走。翻開我那時的精讀,泛讀課本,上面也是干干凈凈,未留下幾許筆跡。英語專業(yè)就存在這樣的問題,你不學(xué)也能跟著混,反正都是軟性的東西,不像理科一天不學(xué)就完蛋。就這樣我仗著自己高中積攢的一些老本跟著混了兩年。成績倒也不差,就在班上五名左右晃動著,可我自己知道這兩年學(xué)到的真的很少。在這兒我也有幾句心里話想和英語專業(yè)的學(xué)弟學(xué)妹說說,有很多人都認(rèn)為大學(xué)是玩樂的天堂,其實這是完全的錯誤,我個人認(rèn)為大學(xué)是整個求學(xué)過程中最最最重要的階段。在大學(xué)階段學(xué)到的不僅僅是專業(yè)的知識,更重要的是學(xué)習(xí)的能力,生活的能力以及其他各種能力。而對于英語專業(yè)的學(xué)生來說,大一大二一定要好好把握。我有很多同學(xué)認(rèn)為大一大二所開的課很無聊,老師講的很無趣,所以根本不屑于去上課。其實這是個很大的誤區(qū)。在很多人眼里,他們認(rèn)為英語系學(xué)生上課就應(yīng)該環(huán)坐一桌,外教做桌上,大家談笑風(fēng)生。但請不要忘了,英語也是門學(xué)科,一門嚴(yán)肅嚴(yán)謹(jǐn)?shù)膶W(xué)科啊,無可厚非,英語是一個工具,但它絕不僅僅是一個工具,尤其當(dāng)你以英語為專業(yè)時,那你就更不能以工具來稱呼它。英語也需要枯燥的學(xué)習(xí)和研究啊!!我覺得認(rèn)清這一點尤為重要,只有認(rèn)清了這一點,我們才會意識到大一大二的重要性。精讀泛讀是基礎(chǔ)課,認(rèn)認(rèn)真真學(xué)完這兩門課程對于打牢基礎(chǔ)非常重要,無論是對于考試還是以后的運用。這點我的體會很深,現(xiàn)在我們做翻譯有些句子和短語我就不大明白,有些搭配也忘記了,而我有些同學(xué)就相當(dāng)熟練,為什么?別人精讀泛讀課本啃的很透。尤其是精讀中的有些課文堪稱經(jīng)典,仔細(xì)讀讀很多用法都值得花時間去記。除此之外,語音課也很重要,以前高中雖然老師都用英語授課,可畢竟對口語強調(diào)不多,到大學(xué)系統(tǒng)的訓(xùn)練很有必要。我覺得我的發(fā)音和語調(diào)在大一時提高的最多。我還清楚地記得,以前我們老師咬舌音從不咬舌,我大一花了很長時間才將其練好,那真是痛苦,常常發(fā)音發(fā)久了,頭就疼,但到后來真正練好了,就越發(fā)越自然。真的很有成就感。我也不知道當(dāng)時怎么就那么有耐心,反正就這么連下來了。這可能是我大一時唯一為學(xué)習(xí)付出的努力。真的,如果上天在給我一次機會的話,我一定會好好對待那些基礎(chǔ)課呢。到現(xiàn)在我老師還說我基礎(chǔ)不扎實,唉,真是心中永久的痛啊。對了,現(xiàn)在畢業(yè)了,感受最深的,最想對大家說的是:大學(xué)四年歸根到底,最重要最根本的還是學(xué)習(xí)。信我這句話?。?!像娛樂,社會工作等等,如果你能兼顧,固然很好,如果因此影響了學(xué)習(xí),不如扔掉。我覺得只有學(xué)習(xí)上的成就感才能帶來真正的持久的快樂,而其他的只是過眼云煙,快樂過后只有失落。而且從現(xiàn)實點的角度看,畢業(yè)前的留京,保送,推薦等等哪個不是看成績???我的大學(xué)反正是被我荒廢了,希望我現(xiàn)在說的這些話對那些還有機會的同學(xué)有所啟發(fā)。或許,有些人會認(rèn)為我在說些空話,但這的的確確是我現(xiàn)在的真實感受。呵呵,好像有點扯得太遠(yuǎn)了。繼續(xù)談該談的。大一大二除了上好基礎(chǔ)課一包括課前預(yù)習(xí)課后復(fù)習(xí)(百用不濫的學(xué)習(xí)秘籍)之外,還應(yīng)該充分利用時間擴大詞匯量,這真的是英語學(xué)習(xí)基本中的基本。怎么提高?現(xiàn)在很多專家學(xué)者都反對背單詞,提倡這個法,那個法?;蛟S,有用。但我個人認(rèn)為,最高速最有效的方法還是背單詞。首先選取一本比較適合自己的單詞書。什么叫適合自己的書呢?我們很多同學(xué)用的都是劉毅系列,有的人一上來就背一萬,因為覺得三千和五千都有部分自己認(rèn)識的單詞,背了也白背,再說一萬都背了還怕不會三千和五千的單詞?這種方法是絕對錯誤的。首先,一本完全陌生的詞匯書容易打消人的積極性,最好一頁單詞中有一兩個認(rèn)識。其次,三千,五千,和一萬中的單詞都是不一樣的,不存在包含關(guān)系,否則三千,五千怎么會還有銷路??三千是最基礎(chǔ)的,如果你高中時英語基礎(chǔ)比較差,建議你從三千背起。反正當(dāng)時我剛?cè)氪髮W(xué)時,三千里面的單詞我認(rèn)識百分之七八十。我在高中時沒有學(xué)習(xí)任何附加英語教材,純粹局限于課本,但課本里每個單詞都掌握了,其他也沒有背任何其他單詞。告訴大家這些,是為了給出一個大概的尺度。如果高中基礎(chǔ)比較扎實,三千可以跳過不背,不過我還是掃了一眼。五千,我個人認(rèn)為是一本需要長期珍藏的書,時不時地應(yīng)該拿出來翻翻背背,里面的每個單詞不僅要認(rèn)識還要會背會用。說到這里,我想插入一點,有關(guān)于人的詞匯量問題。衡量人的詞匯量有多種尺度。具體要分為閱讀詞匯量,口語詞匯量和寫作詞匯量。所謂閱讀詞匯量就是你在閱讀時看到認(rèn)識但不會拼寫甚至不會讀的單詞量。這種詞匯量是最容易提高的。口語詞匯量,當(dāng)然就是指你在口語表達(dá)時能靈活運用的詞匯量。而寫作詞匯量就是你在寫作時能靈活運用的詞匯量。有人或許會問,口語詞匯量大了寫作詞匯量不就大了嗎?非也,這兩個完全是兩個不同的體系。口語詞匯和寫作詞匯是不一樣的。口語中多用短語多用動詞詞組多用BabyEnglish,這里有個誤區(qū),很多人為了impress外國人,在口語中經(jīng)常用一些自己剛背的大詞或者生僻的詞,有人甚至用GRE詞匯,這是絕對錯誤的,這就好像在我們用中文進行日常交流,某個人一直使用文言文一樣。同樣的道理,我們在進行英語交流時也要多用自然的口語化的句子。我還記得我們在大一口語課時,外教就專門訓(xùn)練我們用BabyEnglish,而避免用一些寫作中的大詞。因此我們在積累口語詞匯時,要注意積累一些口語化的用法和詞組,除此之外真正涉及到詞匯量的是,生活各場景的具體詞匯。不知道大家有沒有這樣的體會,和外國人在一起往往感到無話可談,談來談去都是些相當(dāng)空的話。為什么?彼此間接觸的東西相差如此之大,可交流的應(yīng)該很多啊。問題就在于我們specific的詞匯量太少。隨便談個話題,談不了多久就卡殼了,這詞不會說,那詞也不會。比如,我有個外教比較喜歡cooking,這方面的東西她很感興趣??蓡栴}是各種菜的名字我知之甚少,怎么交流??所以,我們常常呼喊提高口語,提倡這個發(fā)音,那個語調(diào)的,可是,就算你真正做到native了,卻無法交流,這又有何用?所以,平時一定要注意日常詞匯的累積。好像最平常最生活的詞匯反而容易被我們忽視,VOA詞匯有用,難道這些日常詞匯就沒用嗎?其實利用率更高。以前我曾經(jīng)為了提高這方面的詞匯量而買過一本書,是外文出版社出的,名為《看圖速記英語詞匯集學(xué)習(xí)生活用語新突破》,是日本人編寫的,共分182個日常生活的自然場景,每個場景分別收集了20個是用頻率最高的詞,中英對照還有插圖。當(dāng)時覺得很實用,但后來給外教一看,說里面有很多用法不地道,畢竟是日本人編寫的,有的時候用英式用法,有的時候又是北美用法,還有一些過時的用法。聽她這么一說我就懶得背了。后來她給我看了一本她買的與其相類似的書,具體書名我沒有記,不過是劍橋出的,她說比較權(quán)威。我準(zhǔn)備去買,等我買了一定把書名貼上來。(這個書我到現(xiàn)在還沒有找到)。而在正式寫作中,尤其是在學(xué)術(shù)寫作中我們一要避免使用BabyEnglish,例如:takeoff最好改用remove,throwaway最好改用discard,getusedto最好改用adjustto或adaptto。在這里我們就應(yīng)該多積累一些寫作中可以用到的華麗詞匯,比如在表示“重要”時,除了使用important,我們還可以用pertinent,vital,crucial等等。剛才我之所以說劉毅五千很重要,就是因為里面大多數(shù)詞語都是使用率極高的,而且可以使用于寫作中。我個人認(rèn)為五千是劉毅詞匯系列中最核心的。建議大家拿來背背。一萬和兩萬二我到現(xiàn)在還沒有背。兩萬二我認(rèn)為背的必要性不是很大,除非你對背單詞有狂熱,否則我覺得還不如拿本小型的朗文字典背背,里面的詞有點偏了。一萬道還可以一背,我有不少同學(xué)在大二就背完了五千和一萬,唉,慚愧啊慚愧,我直到大二下學(xué)期考專業(yè)四級前夕才將五千背完。除了劉毅系列外,我覺得新東方的托福詞匯也比較不錯。里面的單詞都是使用率很高的。背單詞時我個人認(rèn)為主要重在重復(fù),我以前背單詞老想一口吃個大餅,每個單詞都去字典里查再把用法都抄下來,想一下記住。其實剛開始能把單詞記住就不錯了,哪還有內(nèi)存記那么多用法。所以,剛開始只求記住單詞,能做到看到他知道是什么意思就行。然后再通過不斷的反復(fù)來鞏固和加深,最后達(dá)到了解用法自由使用的境界。切忌操之過急!!當(dāng)然,我背單詞時想要達(dá)到最好的效果就必須加以閱讀訓(xùn)練。選取一些比自己閱讀水平稍高的英語雜志或小說進行閱讀。這樣在閱讀過程中經(jīng)常會遇到自己剛背過的單詞,不僅很有成就感,而且還能開始熟悉這些詞語的具體用法。這樣背誦和閱讀雙管齊下對于提高詞匯量很有用。呵呵,其實方法大家都知道,我所說的也并非什么新式秘訣。重要的還是堅持,堅持再堅持哦?。?!下面我想談?wù)動嘘P(guān)口語的問題。現(xiàn)如今大家對英語口語都相當(dāng)重視,因而現(xiàn)在英語語音語調(diào)比較地道的人不在少數(shù)。至少我在我們學(xué)校的英語角便遇到過不少這樣的人,所以在這點上英語專業(yè)學(xué)生的優(yōu)勢已不是很明顯。說實話我們系有些同學(xué)的口語語音還不如外系的一些同學(xué)呢。那么,外語專業(yè)的學(xué)生應(yīng)該在何處凸現(xiàn)自身的優(yōu)勢呢??還是應(yīng)該從語言的應(yīng)用能力入手。呵呵,我又開始說些廢話了。這不是明擺著嗎?可往往最明顯的問題也最容易被人忽視。反正我有段時間就是,過分注意自己的發(fā)音,認(rèn)為發(fā)音好就是口語好。以至于忽略了語言的表達(dá)能力。語言的根本是什么?Effectivecommunication!!!發(fā)音固然重要,可光有好看的門面又有什么用呢?有段時間感覺自己語音已經(jīng)無法再改進,已經(jīng)到了那種高出不勝寒的地步,感覺自己口語也就這德行了。所以一段時間極度消沉,認(rèn)為口語提高之路已走到盡頭。可后來發(fā)現(xiàn)雖然自己語音有了極大的提高,但很多時候還是開口無言,想說卻不知道如何表達(dá),即然無法表達(dá),又如何凸現(xiàn)自己在語音方面的優(yōu)勢呢?所以現(xiàn)在在這里向大家提個醒,提高口語千萬不要忘了口語的主旨?。?!那么如何來提高自己的口語呢?語音語調(diào)當(dāng)然重要,建議花一個月的時間狂攻這一關(guān)。之后就把精力放在提高英語的運用能力上。方法當(dāng)然有很多,我想提出的一個簡單而又隨時可練的一個方法就是monologue。我一說相信很多朋友都明白是什么意思。就是自己隨便想一個話題,然后就這個話題進行描述,不間斷地自說自話,持續(xù)時間越長越好。采用這種方法能隨時隨地進行鍛煉,騎車或等車時都可以進行此等訓(xùn)練。(注:練習(xí)時最好遠(yuǎn)離人群,以免他人直接將你送入北醫(yī)三院精神科。或?qū)⒁袅空{(diào)至靜音狀態(tài)。)當(dāng)然要提高口語音像制品少不了。不過我這個人比較懶,每次買了英語磁帶或CD都只作泛聽材料。其實有很多材料都值得精聽,模仿甚至背誦。相信長此以往,口語水平必定急速增長。唉,我雖然是個懶人,但我絕對相信背誦對于英語的學(xué)習(xí)有著莫大的作用。只可惜,我始終是個懶人,有那么多的理論和計劃,卻沒有行動,否則此時站在朱镕基身邊的早就該是我了!??!呵呵,玩笑玩笑!市面上的聽力教材現(xiàn)在多的很,我個人比較喜歡的是《空中英語教室》,尤其在改版后將初級和高級分開各辦成一份雜志,這更利于讀者根據(jù)自身水平來選擇購買。不知道各位有沒有嘗試過這個月刊,每期都有配套磁帶,雜志中選取的文章范圍廣,而且用法地道。其配套磁帶,發(fā)音地道,語速適中適合模仿。值得一提的是中國國際廣播電臺在每天的早晨六點半會播放與該教材配套的講座,全由外國人主講,極具趣味性。不過我已經(jīng)很久沒買這雜志了,討厭磁帶太占地,不知道現(xiàn)在有沒有出CD版。我一直堅持不斷購買的是廣東語言音像出版社出的那個《瘋狂英語》,每期都買,我個人覺得里面的材料有一定難度,范圍也比較廣。雖然語速比較快不是很適合模仿,但是我都用來做泛聽,因此這倒也無妨。里面的朗誦者都是nativespeaker,聽起來還是很爽的。而且其廣泛的取材有利于拓寬我英語的使用范圍,這無論對于口語還是閱讀都是很有好處的。不過,要是能在泛聽的基礎(chǔ)上再進行精聽那就更好了。說實話,從進入大學(xué)到現(xiàn)在我真正模仿他人發(fā)音的練習(xí)做的不是很多。曾經(jīng)嘗試過,但總覺得模仿不出外國人的那種韻味,因此也就因為受打擊而采取逃避措施。希望大家不要向我學(xué)習(xí),堅持模仿還是很有好處的。德生的短波王我剛?cè)氪髮W(xué)就買了,這好像已經(jīng)成了外語系學(xué)生的身份象征。只可惜,其利用率真的是太低。誰叫俺是懶人呢?不過到了大四老師要我們每周必須聽寫五則新聞,這才稍微用了用。當(dāng)時我們要做的訓(xùn)練就是邊聽邊做筆記。要求我們在收聽正常語速的VOA時,能簡要的紀(jì)錄新聞的要點。說實話,這真是難哦。問題在于我們不知道選取,往往想大段大段的記錄,結(jié)果什么都沒有記下來。但這正是這一訓(xùn)練的精要所在,不但練習(xí)你的聽力,同時也練習(xí)你抓住所聽內(nèi)容精髓的能力,從而成為一個effective的listener。使你的耳朵成為一個活的過濾器。要參加口譯考試的同學(xué)可以采用這一方法練習(xí),事先學(xué)會一些速記的技巧,然后在實際練習(xí)時運用,久而久之,記錄的速度便會快很多。還是那句話,貴在堅持,我有一些同學(xué)按老師要求練習(xí)了一個月后已經(jīng)能比較全面的記錄并復(fù)述新聞了。而我。。。嘿嘿,到現(xiàn)在也只會在紙上畫一些誰也看不懂的東西??谡Z和聽力是分不開家的,我們外教就曾經(jīng)說過要想提高聽力首先就要提高口語。事實確實如此,聽力中有些詞自己明明認(rèn)識可偏偏聽不出來,為什么?就是因為自己在發(fā)這個詞時發(fā)音錯誤,以至于別人說這個詞,自己還以為是其它詞。所以啊,學(xué)習(xí)英語還是不能懶,有些詞發(fā)音拿不準(zhǔn)還是應(yīng)該多查查字典,因為讀音如果從開始就搞錯,到后來一般很難糾正,浪費時間也浪費精力,倒不如一開始便搞準(zhǔn)??谡Z的提高并不能讓你在短期內(nèi)覺察到,這確實讓人比較泄氣,但是我想說的是,只要堅持,一段時間后你真的會發(fā)現(xiàn)不一樣。至少我現(xiàn)在就感到自己比大一時上了好幾個臺階。所以大家一定要慢慢來。其實我也是個急脾氣,總想迅速看到成就,而事實卻總不叫人如意。往往在練習(xí)一段時間后發(fā)現(xiàn)還是意思在心口難開。有時我甚至?xí)虼藥讉€星期不想開口說英語,呵呵,所以,一定要調(diào)整好心態(tài),千萬不可操之過急?。?!很多人有種誤區(qū),認(rèn)為自己語速越快英語就越好。其實并不是這樣的。很簡單,想想中文,如果我們平時說話語速都極快,和我們交流的人能感到舒服嗎?而且外國人即便語速快,也是因為采取大量的連讀和縮略。而中國人往往不得其道,以為讀快每個單詞便可以了。殊不知,這樣一來很多發(fā)音都不到位,尤其是元音講究口型的飽滿,一味的圖快根本無法發(fā)音地道。另外,外國人即便語速加快,其語調(diào)的變化絲毫不減。細(xì)心聽VOA的廣播員的發(fā)音,我們會發(fā)現(xiàn)一句話里,語調(diào)變化仍然極端復(fù)雜。而中國人很少能真正發(fā)出那種味道的。所以我認(rèn)為,我們?nèi)粘S糜⑽倪€是要用合適的速度,注意發(fā)音的清楚,到位。平日練習(xí),模仿,更應(yīng)該選取發(fā)音清楚,語速較慢的材料。這樣我們才能聽清發(fā)音者的語調(diào)變化,細(xì)細(xì)體會,直至模仿?。?!其實我個人認(rèn)為,英語語音對中國人來說并不難,只要花功夫都能攻克。最難的還是語調(diào)??偵倭四敲袋c兒味!其實畢業(yè)這段時間想得最多的就是英語專業(yè)的出路問題。雖然本人因為缺乏信心和膽量從而選擇保研這個最中庸而省事的道路,但我的許多同學(xué)皆因最終出路問題,絞過不少腦汁也有過N夜的掙扎。最后有一大半的同學(xué)選擇了考研,當(dāng)然這其中還不包括保研的。究其最根本原因,無非是理科學(xué)校Englishmajors找工作實在是難。這點在今年尤為明顯,一是因為現(xiàn)在英語人才爆炸,阿貓阿狗的都會來幾句;二是因為99年為第一年大規(guī)模擴招,僧多粥少?。?!其實現(xiàn)在市場上對于英語人才的需求還是蠻大。但問題是真正學(xué)的精的人少之又少,大多數(shù)人還是浮于表面。到最后真正純粹靠英語糊口的人已然不多,大多數(shù)人都轉(zhuǎn)去搞別的了,比如外貿(mào)什么的。我細(xì)細(xì)想了想,完全和英語接軌的就業(yè)渠道有這么幾種:一,高校英語教師。要做英語教師我個人認(rèn)為不是很難,難就難在如何當(dāng)好一個英語教師。因為就我個人觀察,有很多人選擇做老師這一行多是因為待遇穩(wěn)定,以及一年兩次的假期。其實做老師可以輕而易舉的天天混著,生活安閑也沒有什么壓力??墒侨绾握{(diào)動學(xué)生的興趣如何最大限度的利用課堂時間,這絕對不是很容易的問題。尤其在大學(xué)里,沒有了高考的壓力,老師要混日子更是輕松的很,在英語系就更別提了,上課光放放片子也可美其名曰多媒體教學(xué)。然而問題總是雙面性的,也恰恰因為沒有了高考的壓力,更多的學(xué)生對大學(xué)老師的教學(xué)方式也變得更為挑剔。所以,在這樣的情況下如何讓學(xué)生覺得你的課worthwhile便需要花不少精力了。(補充:還必須強調(diào)的是,現(xiàn)在要在高校當(dāng)老師,文憑這個敲門磚不可少,我畢業(yè)的時候?qū)@一點認(rèn)識還不是很深刻,以為英語專業(yè)畢業(yè)的最后總有一個救命稻草就是當(dāng)老師,說實話,剛?cè)胄5臅r候?qū)@條路是頗為不屑的,現(xiàn)在看看形勢,稍微入流的大學(xué)都要求博士生。所以,研究生便又處于一個高不成低不就的尷尬階段!其實學(xué)習(xí)語言學(xué)的研究生其研究的內(nèi)容對于教學(xué)并沒有太大作用,但是現(xiàn)在門檻節(jié)節(jié)拔高,想當(dāng)老師也只能節(jié)節(jié)往上爬。許多局外人對于英語專業(yè)研究生還有很大的誤解,理所當(dāng)然地認(rèn)為只要上了研究生英語技能就比本科生高,我想再次聲明英語專業(yè)研究生注重的是研究能力,而并非提高基礎(chǔ)技能,包括翻譯,學(xué)習(xí)的也是理論,而且不是技巧方面的理論,是純純純純的理論?。。。┒?,翻譯。外行人一聽外語系學(xué)生的名號就覺得你理所當(dāng)然的翻譯很棒。其實,我個人認(rèn)為要成為真正的翻譯好手是相當(dāng)難的。首先,英語技能必須扎實,這點當(dāng)然毋庸置疑,然后中文功底也必須深厚,這點也頗為明顯,翻譯者本來就是個橋梁,因而橋梁兩邊的風(fēng)景都得熟悉。不過中文畢竟是母語,再怎么次,好歹也能把話說清楚。英語要掌握的那么地道就不那么容易了,這就是為什么現(xiàn)在中譯英的譯者比較難找,待遇也比較高的原因。0匕除了對中英語言的掌握以外,一個人的綜合知識也相當(dāng)相當(dāng)重要,可以說和語言掌握能力處于相同的地位。為什么這么說呢?相信做過翻譯的人都有這樣的體會。翻譯原文中稍微涉及到某專業(yè)的知識,翻譯起來就頗不順手。尤其當(dāng)該領(lǐng)域?qū)δ銇碚f完全陌生時,原文在你看來也只不過是一個個孤立的單詞。其實有時候,原文并不屬于非常專業(yè)的文章,只不過里面有幾個單詞或詞組涉及到政治,經(jīng)濟或其它領(lǐng)域。其實對這領(lǐng)域稍加熟悉便能輕松應(yīng)付。因此這就要求譯者的知識面要相當(dāng)廣泛,任何領(lǐng)域都應(yīng)稍加涉獵。樣樣懂點皮毛,樣樣卻都不精,這樣的評語并不能說是完全褒義的。但對于英語專業(yè)的學(xué)生來說如果能做到這一點對于其翻譯工作卻有著莫大的幫助。其實拓寬的現(xiàn)代社會,現(xiàn)在屬于知識爆炸的時代,新生事物不斷涌現(xiàn),若能正做到這一點也已經(jīng)非常不錯了。唉,其實我個人就相當(dāng)佩服那些知識面廣的同學(xué),欣賞他們的博學(xué)和侃侃而談的瀟灑。而我就不行了,只對自己有興趣的話題感興趣,像政治,經(jīng)濟,體育什么的,我對其了解程度真的是少的可憐哦?。?!所以,這次廢話中的一個精華建議就是一努力積累,積極擴大自己的知識領(lǐng)域。這句話不單單是對那些想從事翻譯工作的同學(xué)說的,同時也對所有人適用,當(dāng)今社會這點真的相當(dāng)重要。這也是提高自身修養(yǎng)的一個重要方面,尤其在社交場合,你能根據(jù)不同的交談對象輕松的從腦中數(shù)據(jù)庫調(diào)用出相關(guān)信息,然后侃侃而談,讓你的魅力值急劇飆升。(嚴(yán)重警告:請注意在侃侃而談時不要因忘形而造成吐沫飛濺。)呵呵,我這一扯就扯遠(yuǎn)了,我回頭看看我該說什么了。哦,翻譯??!反正,做翻譯應(yīng)該是英語專業(yè)畢業(yè)生干本行的一條途徑,其實也是個頗能賺錢的行當(dāng)(呵呵,年紀(jì)不大但已經(jīng)有銅臭味了)??上ё苑Q能做翻譯的人多了,可真正能成為行家的卻又寥寥無幾。我曾經(jīng)思考過這樣一個問題,英語專業(yè)學(xué)生和其他專業(yè)英語學(xué)的好的學(xué)生,兩者做翻譯誰更有優(yōu)勢。結(jié)果是,如果為專業(yè)性翻譯,英語專業(yè)學(xué)生絲毫無便宜可占,反倒是相關(guān)專業(yè)中英語學(xué)的好的同學(xué),再稍加訓(xùn)練,做起本專業(yè)的翻譯反而得心應(yīng)手。英語專業(yè)學(xué)生的優(yōu)勢無非是英語掌握的比較扎實,做起文學(xué)翻譯等非專業(yè)性翻譯優(yōu)勢比較明顯??墒菍I(yè)性英語,如經(jīng)濟英語和計算機英語,固定的詞條往往有固定的翻譯,外行人恐怕很難翻對,即便想強行翻,資料便得查個半天,而且往往費了那么多事最后錯誤率還極高,悲哀啊悲哀。所以,你如果想從事專業(yè)翻譯,光學(xué)英語是絕對不行的,還得另學(xué)專業(yè)知識,當(dāng)然,你不必理解的多么透徹,但至少,基礎(chǔ)的東西不可少。如果想從事文學(xué)翻譯,嘿嘿,你也得掂量掂量自己的中文水平哦,反正我常常是看懂了英文的意思,可是卻找不到恰當(dāng)?shù)闹形?,那種滋味,唉,真是憋得慌?。。∷晕乙欢葘Ψg喪失信心。其實我覺得語言這東西還真是講究點天分,你還不能不承認(rèn)。但除此之外我們能做的就是練,翻譯也是這樣。其重要性不言而喻,至少對英語專業(yè)的人來說是混飯的道路之一。那么怎么練??嘿嘿,我又要說廢話了--自己一段段翻譯。其實這真是傻瓜都明白,可類似我這樣的傻人一類總想摸索些所謂的捷徑。于是乎,我也買了幾大本翻譯技巧書,期望在看完前人的經(jīng)驗后便得道升天。只可惜,前人的經(jīng)驗看完了,它還是前人的,基本合上書后便不留下一絲痕跡。再說了翻譯技巧中那么多的條條框框,誰能在翻譯時眼前頓現(xiàn)如此多框架??所以哦,還是得練。那么如何練?我認(rèn)為應(yīng)該閱讀前人經(jīng)驗和自己實際操作相結(jié)合。只有自己做了才能深刻體會到技巧的高妙,才能在下次遇到類似句型時立刻想到運用相關(guān)技巧。而且在翻譯中通過對不同方法的捉摸和比較,我們也能自己摸索出最佳的翻譯方法。具體說,我覺得應(yīng)該選一本配有練習(xí)的翻譯書,每天翻譯一篇,然后將自己的譯文和參考答案相對照。仔細(xì)捉摸不同之處,分析參考譯文的優(yōu)點。如果有翻譯分析,那當(dāng)然就更好了。最后,將那些值得注意的地方以及自己總結(jié)出的技巧用筆記本記錄下來。這樣印象絕對深刻。而且這比任何翻譯技巧書任何翻譯教程都有用。其實自己親自翻譯是最有用的英語學(xué)習(xí)之道,這不僅僅就翻譯技巧的提高而言,而且你每翻譯一段文字其實是對該文字的徹底消化,無論是英文語法,句式結(jié)構(gòu)還是文章的具體內(nèi)容!反正,翻譯是最全面最徹底的英語學(xué)習(xí)方法!??!有朋友此時想問了,即然你將翻譯練習(xí)說的那么神奇,那么你堅持多久了?呵,呵(注:苦笑聲),千萬不要因為我打了這么多字就忘了我的本性一一個懶人?。。“?,其實我也是堅持了兩天的,還用紅筆注出我譯文和參考譯文的不同之處,后來因為紅筆筆跡太多,而且翻譯過程又太痛苦,就又放棄了。直到現(xiàn)在還沒有勇氣和毅力再重新開始,汗顏哦。不過,你們一定要相信我,這樣的練習(xí)方式絕對會使你的翻譯水平有大幅度提高,當(dāng)然,前提是你得堅持?。商焖俪墒遣豢赡艿?,我本人不就是個鮮活的例子嗎??反正話說那么多了,是非對錯還得看官您自個兒分析,您說是這個理不?當(dāng)時我練習(xí)用的是上海外語教育出版社出的《高級翻譯教程》,就是英語高級口譯資格證書考試系列書之一,孫萬彪,王恩銘編著。這本書和其他翻譯教程不一樣,沒有專門講授翻譯技巧,而是通過對一篇篇短文的翻譯和講解來進行實例分析。每單元一開始就是一篇文章,你可以先自己翻譯一遍,翻譯過程中有不懂的單詞和用法可以參照文章后面的wordsandexpressions。然后和參考譯文對照,找出差別,然后結(jié)合notesandexplanations分析這些不同之處,并總結(jié)經(jīng)驗。我感覺這本書這樣用應(yīng)該能達(dá)到編者預(yù)期的效果。如果只是生看,那你其實在做課文分析?。?!ok,希望有志之士能照我這辦法練習(xí)一段時間,我不敢說你的翻譯水平能在多短時間內(nèi)得到提高,但堅持?jǐn)?shù)年必有好處。另外,向大家推薦兩本我們?nèi)握n老師向我們推薦的兩本翻譯教程。都是比較老,但據(jù)說是比較經(jīng)典的,有興趣朋友可以買來看看。英譯漢她推薦的是上海外語教育出版社出版的《英漢翻譯教程》,張培基,喻云根等編著。嘿嘿,看看年代1980年9月第一版,至今已經(jīng)翻印了三十幾版,可見其經(jīng)典性了吧。還有本漢譯英也是上海外語出版社出版的,名為《漢英翻譯基礎(chǔ)》,主編:陳宏薇。上次談到做老師和當(dāng)翻譯,其實英語專業(yè)的學(xué)生還可以在一個領(lǐng)域拓展自己的優(yōu)勢,那就是—英文寫作。雖然很多英語專業(yè)的同學(xué)提起英文寫作仍是一幅苦不堪言的樣子。但畢竟相對非專業(yè)的同學(xué)而言,我們多了四年的專業(yè)訓(xùn)練,還是有優(yōu)勢可言的?,F(xiàn)如今,我們口語的戰(zhàn)場已一步步淪陷,越來越多的非英語專業(yè)生的口語技能不得不讓我們這些科班出生的人汗顏。不過,這也是一種趨勢,而且口語這東西,只要苦心練習(xí),必定有所成。但寫作就不一樣了,它需要一定時間的專業(yè)培訓(xùn),一些規(guī)則和格式都需要練。當(dāng)然我不否認(rèn)非英語專業(yè)學(xué)生也能通過自己的努力來提高自己的寫作水平。敢問什么事不能?但畢竟相對于口語而言,寫作并不為那么多人所重視,而且練習(xí)寫作遠(yuǎn)遠(yuǎn)

溫馨提示

  • 1. 本站所有資源如無特殊說明,都需要本地電腦安裝OFFICE2007和PDF閱讀器。圖紙軟件為CAD,CAXA,PROE,UG,SolidWorks等.壓縮文件請下載最新的WinRAR軟件解壓。
  • 2. 本站的文檔不包含任何第三方提供的附件圖紙等,如果需要附件,請聯(lián)系上傳者。文件的所有權(quán)益歸上傳用戶所有。
  • 3. 本站RAR壓縮包中若帶圖紙,網(wǎng)頁內(nèi)容里面會有圖紙預(yù)覽,若沒有圖紙預(yù)覽就沒有圖紙。
  • 4. 未經(jīng)權(quán)益所有人同意不得將文件中的內(nèi)容挪作商業(yè)或盈利用途。
  • 5. 人人文庫網(wǎng)僅提供信息存儲空間,僅對用戶上傳內(nèi)容的表現(xiàn)方式做保護處理,對用戶上傳分享的文檔內(nèi)容本身不做任何修改或編輯,并不能對任何下載內(nèi)容負(fù)責(zé)。
  • 6. 下載文件中如有侵權(quán)或不適當(dāng)內(nèi)容,請與我們聯(lián)系,我們立即糾正。
  • 7. 本站不保證下載資源的準(zhǔn)確性、安全性和完整性, 同時也不承擔(dān)用戶因使用這些下載資源對自己和他人造成任何形式的傷害或損失。

評論

0/150

提交評論