信用證專用英文詞匯_第1頁
信用證專用英文詞匯_第2頁
信用證專用英文詞匯_第3頁
信用證專用英文詞匯_第4頁
信用證專用英文詞匯_第5頁
已閱讀5頁,還剩8頁未讀, 繼續(xù)免費(fèi)閱讀

下載本文檔

版權(quán)說明:本文檔由用戶提供并上傳,收益歸屬內(nèi)容提供方,若內(nèi)容存在侵權(quán),請(qǐng)進(jìn)行舉報(bào)或認(rèn)領(lǐng)

文檔簡(jiǎn)介

信用證專用英文詞匯一、 KindsofL/C信用證類別二、 NamesofPartiesConcerned有關(guān)當(dāng)事人三、 AmountoftheL/C信用證金額四、 TheStipulationsfortheshippingDocuments跟單文句五、 Draft(BillofExchange)匯票六、 Invoice發(fā)票七、 BillofLoading提單八、 InsurancePolicy(orCertificate)保險(xiǎn)單(或憑證)九、 CertificateofOrigin產(chǎn)地證十、PackingListandWeightList裝箱單與重量單十一、InspectionCertificate檢驗(yàn)證書十二、OtherDocuments其他單據(jù)十三、TheStipulationforShippingTerms裝運(yùn)條款十四、Date&AddressofExpiry有效日期與地點(diǎn)十五、TheGuaranteeoftheOpeningBank開證行付款保證十六、SpecialConditions特別條款十七、InReimbursement索償文句 KindsofL/C?revocableL/C/irrevocableL/C可撤銷信用證/不可撤銷信用證confirmedL/C/unconfirmedL/C保兌信用證/不保兌信用證sightL/C/usanceL/C即期信用證/遠(yuǎn)期信用證transferableL/C(or)assignableL/C(or)transmissibleL/C/untransferableL/C可轉(zhuǎn)讓信用證/不可轉(zhuǎn)讓信用證divisibleL/C/undivisibleL/C可分割信用證/不可分割信用證revolvingL/C循環(huán)信用證L/CwithT/Treimbursementclause帶電匯條款信用證&withoutrecourseL/C/withrecourseL/C無追索權(quán)信用證/有追索權(quán)信用證documentaryL/C/cleanL/C跟單信用證/光票信用證deferredpaymentL/C/anticipatoryL/C延付信用證/預(yù)支信用證backtobackL/CreciprocalL/C對(duì)背信用證/對(duì)開信用證traveller'sL/C(or:circularL/C)旅行信用證 NamesofPartiesConcerned1.opener開證人(1) applicant開證人(申請(qǐng)開證人)(2) principal開證人(委托開證人)(3) accountee開證人(4) accreditor開證人(委托開證人)(5) opener開證人(6) foraccountofMessrs付(某人)帳(7) attherequestofMessrs應(yīng)(某人)請(qǐng)求(8) onbehalfofMessrs代表某人(9) byorderofMessrs奉(某人)之命(10) byorderofandforaccountofMessrs奉(某人)之命并付其帳戶(11) attherequestofandforaccountofMessrs應(yīng)(某人)得要求并付其帳戶(12) inaccordancewithinstructionreceivedfromaccreditors根據(jù)已收到得委托開證人得指示beneficiary受益人(1) beneficiary受益人(2) infavourof以(某人)為受益人(3) inone'sfavour以 為受益人(4) favouringyourselves以你本人為受益人drawee付款人(或稱受票人,指匯票)(1)todrawnon(or:upon)以(某人)為付款人(2) tovalueon以(某人)為付款人toissuedon以(某人)為付款人drawer出票人advisingbank通知行(1) advisingbank通知行(2) thenotifyingbank通知行(3) advisedthrough???bank通過 銀行通知(4) advisedbyairmail/cablethrough???bank通過 銀行航空信/電通知6.openingbank開證行(1) openingbank開證行(2) issuingbank開證行(3) establishingbank開證行negotiationbank議付行(1) negotiatingbank議付行(2) negotiationbank議付行payingbank付款行reimbursingbank償付行theconfirmingbank保兌行AmountoftheL/C信用證金額amount 金額:人民幣uptoanaggregateamountofHongkongDollars…累計(jì)金額最高為港幣 forasum(or:sums)notexceedingatotalofGBP…總金額不得超過英鎊 totheextentofHKD…總金額為港幣 fortheamountofUSD…金額為美元 foranamountnotexceedingtotalofJPY…金額的總數(shù)不得超過 日元的限度跟單文句 TheStipulationsfortheshippingDocuments〔.availableagainstsurrenderofthefollowingdocumentsbearingourcreditnumberandthefullnameandaddressoftheopener憑交出下列注名本證號(hào)碼和開證人的全稱及地址的單據(jù)付款draftstobeaccompaniedbythedocumentsmarked(X)below匯票須隨附下列注有(X)的單據(jù)accompaniedagainsttodocumentshereinafter隨附下列單據(jù)accompaniedbyfollowingdocuments隨附下列單據(jù)documentsrequired單據(jù)要求accompaniedbythefollowingdocumentsmarked(X)induplicate隨附下列注有(X)的單據(jù)一式兩份draftsaretobeaccompaniedby…匯票要隨附(指單據(jù)) Draft(BillofExchange)thekindsofdrafts匯票種類availablebydraftsatsight憑即期匯票付款draft(s)tobedrawnat30dayssight開立30天的期票sightdrafs即期匯票timedrafts遠(yuǎn)期匯票drawnclauses出票條款(注:即出具匯票的法律依據(jù))alldarftsdrawnunderthiscreditmustcontaintheclause“DraftsdrawnUnderBankof^creditNo.^dated…”本證項(xiàng)下開具的匯票須注明“本匯票系憑銀行……年……月……日第…號(hào)信用證下開具”的條款draftsaretobedrawninduplicatetoourorderbearingtheclause“DrawnunderUnitedMalayanBankingCorp.Bhd.IrrevocableLetterofCreditNo.???datedJuly12,1978”匯票一式兩份,以我行為抬頭,并注明“根據(jù)馬來西亞聯(lián)合銀行1978年7月12日第 號(hào)不可撤銷信用證項(xiàng)下開立”draft(s)drawnunderthiscredittcbemarked:“Drawnunder???BankL/CNo.Dated(issuingdateofcredit)”根據(jù)本證開出得匯票須注明“憑銀行年……月……日(按開證日期)第……號(hào)不可撤銷信用證項(xiàng)下開立”draftsinduplicateatsightbearingtheclausegDrawnunder*??L/CNo.…dated…”即期匯票一式兩份,注明“根據(jù)……銀行信用證……號(hào),日期……開具”draft(s)sodrawnmustbeinscribedwiththenumberanddateofthisL/C開具的匯票須注上本證的號(hào)碼和日期draft(s)bearingtheclause:“DrawnunderdocumentarycreditNo.…(shownabove)of???Bank”匯票注明“根據(jù)……銀行跟單信用證……號(hào)(如上所示)項(xiàng)下開立”商務(wù)英語談判必須掌握的11大類詞匯2007-7-2506:02【大中小】【扛印】【我要糾錯(cuò)】【加入收藏】1、 出口方面的詞匯出口信貸exportcredit出口津貼exportsubsidy商品傾銷dumping夕卜匯傾銷exchangedumping優(yōu)惠關(guān)稅specialpreferences保稅倉庫bondedwarehouse貿(mào)易順差favorablebalanceoftrade貿(mào)易逆差unfavorablebalanceoftrade進(jìn)口配額制importquotas自由貿(mào)易區(qū)freetradezone對(duì)外貿(mào)易值valueofforeigntrade國(guó)際貿(mào)易值valueofinternationaltrade普遍優(yōu)惠制generalizedsystemofpreferences-GSP最惠國(guó)待遇most-favorednationtreatment—MFNT2、 價(jià)格條件價(jià)格術(shù)語tradeterm(priceterm)運(yùn)費(fèi)freight單價(jià)price碼頭費(fèi)wharfage總值totalvalue卸貨費(fèi)landingcharges金額amount關(guān)稅customsduty凈價(jià)netprice印花稅stampduty含傭價(jià)priceincludingcommission港口稅portdues回傭returncommission.裝運(yùn)港portofshipment折扌口discount,allowance卸貨港portofdischarge批發(fā)價(jià)wholesaleprice目的港portofdestination零售價(jià)retailprice進(jìn)口許口證importlicence現(xiàn)貨價(jià)格spotprice出口許口證exportlicence期貨價(jià)格forwardprice現(xiàn)行價(jià)格(時(shí)價(jià))currentpriceprevailingprice國(guó)際市場(chǎng)價(jià)格world(International)Marketprice離岸價(jià)(船上交貨價(jià))FOB-freeonboard成本加運(yùn)費(fèi)價(jià)(離岸加運(yùn)費(fèi)價(jià))C&F-costandfreight到岸價(jià)(成本加運(yùn)費(fèi)、保險(xiǎn)費(fèi)價(jià))CIF-cost,insuranceandfreight3、交貨條件交貨delivery輪船steamship(縮寫S.S)裝運(yùn)、裝船shipment租船charter(thecharteredship)交貨時(shí)間timeofdelivery定程租船voyagecharter裝運(yùn)期限timeofshipment定期租船timecharter托運(yùn)人(一般扌旨出口商)shipper,consignor收貨人consignee班輪regularshippingliner駁船lighter艙位shippingspace油輪tanker扌報(bào)關(guān)clearanceofgoods陸運(yùn)收據(jù)cargoreceipt提貨totakedeliveryofgoods空運(yùn)提單airwaybill正本提單originalB\\\\L選擇港(任意港)optionalport選港費(fèi)optionalcharges選港費(fèi)由買方負(fù)擔(dān)optionalchargestobebornebytheBuyers或optionalchargesforBuyers'account一月份裝船shipmentduringJanuary或Januaryshipment一月底裝船shipmentnotlaterthanJan.31st.或shipmentonorbeforeJan.31st.一/二月份裝船shipmentduringJan./Feb.或Jan./Feb.shipment在 (時(shí)間)分兩批裝船shipmentduring intwolots在 (時(shí)間)平均分兩批裝船shipmentduring intwoequallots分三個(gè)月裝運(yùn)inthreemonthlyshipments分三個(gè)月,每月平均裝運(yùn)inthreeequalmonthlyshipments立即裝運(yùn)immediateshipments即期裝運(yùn)promptshipments收到信用證后30天內(nèi)裝運(yùn)shipmentswithin30daysafterreceiptofL/C允許分批裝船partialshipmentnotallowedpartialshipmentnotpermittedpartialshipmentnotunacceptable4、交易磋商、合同簽訂訂單indent訂貨;訂購(gòu)book;booking電復(fù)cablereply實(shí)盤firmoffer遞盤bid;bidding遞實(shí)盤bidfirm還盤counteroffer發(fā)盤(發(fā)價(jià))offer發(fā)實(shí)盤offerfirm詢盤(詢價(jià))inquiry;enquiry5、 交易磋商、合同簽訂訂單indent訂貨;訂購(gòu)book;booking電復(fù)cablereply實(shí)盤firmoffer遞盤bid;bidding遞實(shí)盤bidfirm還盤counteroffer發(fā)盤(發(fā)價(jià))offer發(fā)實(shí)盤offerfirm詢盤(詢價(jià))inquiry;enquiry6、 交易磋商、合同簽訂指示性價(jià)格priceindication速?gòu)?fù)replyimmediately參考價(jià)referenceprice習(xí)慣做法usualpractice交易磋商businessnegotiation不受約束withoutengagement業(yè)務(wù)洽談businessdiscussion限**復(fù)subjecttoreply**限**復(fù)到subjecttoreplyreachinghere**有效期限timeofvalidity有效至**:validtill**購(gòu)貨合同purchasecontract銷售合同salescontract購(gòu)貨確認(rèn)書purchaseconfirmation銷售確認(rèn)書salesconfirmation一般交易條件generaltermsandconditions以未售出為準(zhǔn)subjecttopriorsale需經(jīng)賣方確認(rèn)subjecttoseller'sconfirmation需經(jīng)我方最后確認(rèn)subjecttoourfinalconfirmation7、貿(mào)易方式INT(拍賣auction)寄售consignment招標(biāo)invitationoftender投標(biāo)submissionoftender一般代理人agent總代理人generalagent代理協(xié)議agencyagreement累計(jì)傭金accumulativecommission補(bǔ)償貿(mào)易compensationtrade(或抵償貿(mào)易)compensating/compensatorytrade(又叫:往返貿(mào)易)countertrade來料^口工processingongivingmaterials來料裝配assemblingonprovidedparts獨(dú)家經(jīng)營(yíng)/專營(yíng)權(quán)exclusiveright獨(dú)家經(jīng)營(yíng)/包銷/代理協(xié)議exclusivityagreement獨(dú)家代理soleagency;soleagent;exclusiveagency;exclusiveagent8、 品質(zhì)條件品質(zhì)quality原樣originalsample規(guī)格specifications復(fù)樣duplicatesample說明description對(duì)等樣品countersample標(biāo)準(zhǔn)standardtype參考樣品referencesample商品目錄catalogue封樣sealedsample宣傳小冊(cè)pamphlet公差tolerance貨號(hào)articleNo.花色(搭配)assortment樣品sample5%增減5%plusorminus代表性樣品representativesample大路貨(良好平均品質(zhì))fairaveragequality9、 商檢仲裁索賠claim爭(zhēng)議disputes罰金條款penalty仲裁arbitration不可抗力forceMajeure仲裁庭arbitraltribunal產(chǎn)地證明書certificateoforigin品質(zhì)檢驗(yàn)證書inspectioncertificateofquanlity重量檢驗(yàn)證書inspectioncertificateofweight(quantity)**商品檢驗(yàn)局**commodityinspectionbureau(*.C.I.B)品質(zhì)、重量檢驗(yàn)證書inspectioncertificate10、 數(shù)量條件個(gè)數(shù)number凈重netweight容積capacity毛作凈grossfornet體積volume皮重tare毛重grossweight溢短裝條款moreorlessclause11、外匯夕卜匯foreignexchange法定貶值devaluation夕卜幣foreigncurrency法定升值revaluation匯率rateofexchange浮動(dòng)匯率floatingrate國(guó)際收支balanceofpayments硬通貨hardcurrency直接標(biāo)價(jià)directquotation軟通貨softcurrency間接標(biāo)價(jià)indirectquotation金平價(jià)goldstandard買入?yún)R率buyingrate通貨膨脹inflation賣出匯率sellingrate固定匯率fixedrate金本位制度goldstandard黃金輸送點(diǎn)goldpoints鑄幣平價(jià)mintpar紙幣制度papermoneysystem國(guó)際貨幣基金internationalmonetaryfund黃金饣憒l.?goldandforeignexchangereserve匯率波動(dòng)的官定上下限officialupperandlowerlimitsoffluctuation國(guó)際招標(biāo)與投標(biāo)英語詞匯標(biāo)的物Subjectmatter招標(biāo)通告callforbid招標(biāo)通矢口tendernotice招標(biāo)文件biddocuments招標(biāo)條件generalco

溫馨提示

  • 1. 本站所有資源如無特殊說明,都需要本地電腦安裝OFFICE2007和PDF閱讀器。圖紙軟件為CAD,CAXA,PROE,UG,SolidWorks等.壓縮文件請(qǐng)下載最新的WinRAR軟件解壓。
  • 2. 本站的文檔不包含任何第三方提供的附件圖紙等,如果需要附件,請(qǐng)聯(lián)系上傳者。文件的所有權(quán)益歸上傳用戶所有。
  • 3. 本站RAR壓縮包中若帶圖紙,網(wǎng)頁內(nèi)容里面會(huì)有圖紙預(yù)覽,若沒有圖紙預(yù)覽就沒有圖紙。
  • 4. 未經(jīng)權(quán)益所有人同意不得將文件中的內(nèi)容挪作商業(yè)或盈利用途。
  • 5. 人人文庫網(wǎng)僅提供信息存儲(chǔ)空間,僅對(duì)用戶上傳內(nèi)容的表現(xiàn)方式做保護(hù)處理,對(duì)用戶上傳分享的文檔內(nèi)容本身不做任何修改或編輯,并不能對(duì)任何下載內(nèi)容負(fù)責(zé)。
  • 6. 下載文件中如有侵權(quán)或不適當(dāng)內(nèi)容,請(qǐng)與我們聯(lián)系,我們立即糾正。
  • 7. 本站不保證下載資源的準(zhǔn)確性、安全性和完整性, 同時(shí)也不承擔(dān)用戶因使用這些下載資源對(duì)自己和他人造成任何形式的傷害或損失。

最新文檔

評(píng)論

0/150

提交評(píng)論