寡人之于國(guó)也復(fù)習(xí)課件_第1頁(yè)
寡人之于國(guó)也復(fù)習(xí)課件_第2頁(yè)
寡人之于國(guó)也復(fù)習(xí)課件_第3頁(yè)
寡人之于國(guó)也復(fù)習(xí)課件_第4頁(yè)
寡人之于國(guó)也復(fù)習(xí)課件_第5頁(yè)
已閱讀5頁(yè),還剩75頁(yè)未讀, 繼續(xù)免費(fèi)閱讀

下載本文檔

版權(quán)說明:本文檔由用戶提供并上傳,收益歸屬內(nèi)容提供方,若內(nèi)容存在侵權(quán),請(qǐng)進(jìn)行舉報(bào)或認(rèn)領(lǐng)

文檔簡(jiǎn)介

寡人之于國(guó)也《孟子》1a寡人之于國(guó)也《孟子》1a二、基本文學(xué)常識(shí)復(fù)習(xí)1.孟子,名軻,字子輿,戰(zhàn)國(guó)時(shí)鄒人。著名的思想家、政治家、教育家,是儒家繼孔子之后又一位重要的代表人物,后稱為“亞圣”。其政治主張與社會(huì)理想的根本核心是:“民本”(如民貴君輕)、“仁政”,其論斷還有“性善論”。2.《孟子》是一部全面反映孟子思想的語(yǔ)錄體散文集,是孟軻及其弟子編成的記錄孟軻言行的書,是儒家經(jīng)典著作之一,與《大學(xué)》《中庸》《論語(yǔ)》一起被稱為四書。2a二、基本文學(xué)常識(shí)復(fù)習(xí)1.孟子,名軻,字子輿,戰(zhàn)國(guó)時(shí)鄒人。著讀準(zhǔn)下列字音王好()戰(zhàn)hào棄甲曳()兵yè數(shù)()罟()不入洿()池ɡǔwū衣()帛()雞豚()狗彘()之畜()túnzhì庠()序xiánɡ餓莩()piǎoyìcùbó然而不王()者wànɡxù移其粟()于河內(nèi)sù申之以孝悌()tì3a讀準(zhǔn)下列字音王好()戰(zhàn)hào棄甲曳()兵yè數(shù)(四、翻譯第一段:4a四、翻譯第一段:4a

梁惠王曰:“寡人之于國(guó)也,盡心焉耳矣。河內(nèi)兇,則移其民于河?xùn)|,移其粟于河內(nèi)。河?xùn)|兇亦然。察鄰國(guó)之政,無(wú)如寡人之用心者。鄰國(guó)之民不加少,寡人之民不加多,何也?”

于:對(duì)于。焉耳矣:語(yǔ)氣詞連用。河內(nèi):黃河西部?jī)矗夯哪?,年成不好?觀察無(wú)如:不如,比不上加:更5a梁惠王曰:“寡人之于國(guó)也,盡心焉耳矣。河內(nèi)兇,則移其民于

梁惠王曰:“寡人之于國(guó)也,盡心焉耳矣。河內(nèi)兇,則移其民于河?xùn)|,移其粟于河內(nèi);河?xùn)|兇亦然。

梁惠王說:“我對(duì)于國(guó)家,總算盡了心啦。黃河以北遇到饑荒,就把那里的老百姓遷移到黃河以東去,把黃河以東的糧食轉(zhuǎn)移到黃河以北;黃河以東遇到饑荒也是這樣做。6a梁惠王曰:“寡人之于國(guó)也,盡心焉耳矣。河內(nèi)兇,則移其民于

察鄰國(guó)之政,無(wú)如寡人之用心者。

鄰國(guó)之民不加少,寡人之民不加多,何也?”

了解一下鄰國(guó)的政治,沒有像我這樣用心的。鄰國(guó)的百姓沒有更少,我的百姓不見增多,這是為什么呢?”7a察鄰國(guó)之政,無(wú)如寡人之用心者。

鄰國(guó)之民不加少,寡人之民翻譯第二段:8a翻譯第二段:8a孟子對(duì)曰:“王好戰(zhàn),請(qǐng)以戰(zhàn)喻。填然鼓之,兵刃既接,棄甲曳兵而走,或百步而后止,或五十步而后止。以五十步笑百步,則何如?”請(qǐng):請(qǐng)?jiān)试S我。喻:打比方。填然:擊鼓聲。鼓:擊鼓,名→動(dòng)。之:音節(jié)助詞。曳(yè):拖著。兵:兵器。而:修飾連詞。走:逃跑?;颍河械娜恕R裕簯{借。9a孟子對(duì)曰:“王好戰(zhàn),請(qǐng)以戰(zhàn)喻。填然鼓之,兵刃既接,棄甲曳兵而孟子對(duì)曰:“王好戰(zhàn),請(qǐng)以戰(zhàn)喻。

填然鼓之,兵刃既接,棄甲曳兵而走。

孟子回答說:“大王喜歡打仗,請(qǐng)?jiān)试S我用戰(zhàn)爭(zhēng)做比喻吧。咚咚地敲響戰(zhàn)鼓,兩軍開始交戰(zhàn),戰(zhàn)敗的扔掉盔甲拖著武器逃跑。10a孟子對(duì)曰:“王好戰(zhàn),請(qǐng)以戰(zhàn)喻。

填然鼓之,兵刃既接,棄甲曳兵或百步而后止,或五十步而后止。以五十步笑百步,則何如?”有的人逃了一百步然后停下來(lái),有的人逃了五十步然后停下來(lái)。憑借自己只跑了五十步而恥笑別人跑了一百步,那怎么樣呢?”

11a或百步而后止,或五十步而后止。以五十步笑百步,則何如?”有的翻譯第三、四段12a翻譯第三、四段12a曰:“不可!直不百步耳,是亦走也?!?/p>

曰:“王如知此,則無(wú)(通“毋”)望民之多于鄰國(guó)也?!?/p>

梁惠王說:“不行。只不過沒有跑上一百步罷了,這也是逃跑啊?!泵献诱f:“大王如果懂得這個(gè)道理,就不要指望自己的百姓比鄰國(guó)多了。13a曰:“不可!直不百步耳,是亦走也。”

曰:“王如知此,則無(wú)(曰:“不可。直不百步耳,是亦走也?!痹唬骸巴跞缰?,則無(wú)望民之多于鄰國(guó)也。直:只是。耳:罷了,語(yǔ)氣助詞是:這。無(wú):通“毋”,譯為“不要”望:希望于:比,介詞14a曰:“不可。直不百步耳,是亦走也?!敝保褐皇?。14a翻譯第五段15a翻譯第五段15a

不違農(nóng)時(shí),谷不可勝食也。數(shù)罟不入洿池,魚鱉不可勝食也。斧斤以時(shí)入山林,材木不可勝用也。谷與魚鱉不可勝食,材木不可勝用,是使民養(yǎng)生喪死無(wú)憾也。養(yǎng)生喪死無(wú)憾,王道之始也。

違:違背,耽誤。勝:盡,完。數(shù)(cù):密。罟(gǔ):網(wǎng)。洿(wū)池:池塘。生:活著的人。喪(sāng):埋葬,辦喪事。養(yǎng)生:供養(yǎng)活著的人喪死:為死了的人辦喪事王道:為王之道,即以仁義治天下(施行仁政),這是儒家的政治主張。16a不違農(nóng)時(shí),谷不可勝食也。數(shù)罟不入洿池,魚鱉不可勝食也?!安贿`農(nóng)時(shí),谷不可勝食也。數(shù)(cù)罟(gǔ)不入洿(wū)池,魚鱉不可勝食也。斧斤以時(shí)入山林,材木不可勝用也?!安坏⒄`農(nóng)業(yè)生產(chǎn)的季節(jié),糧食就會(huì)吃不完。密網(wǎng)不下到池塘里,魚鱉之類的水產(chǎn)就會(huì)吃不完。按一定的季節(jié)入山伐木,木材就會(huì)用不完。17a“不違農(nóng)時(shí),谷不可勝食也。數(shù)(cù)罟(gǔ)不入洿(wū)谷與魚鱉不可勝食,材木不可勝用,

是使民養(yǎng)生喪死無(wú)憾也。養(yǎng)生喪死無(wú)憾,王道之始也。”

糧食和水產(chǎn)吃不完,木材用不完,這就使百姓對(duì)生養(yǎng)死葬沒有什么不滿了。百姓對(duì)生養(yǎng)死葬沒有什么不滿,這是王道的開端。18a谷與魚鱉不可勝食,材木不可勝用,

是使民養(yǎng)生喪死無(wú)憾也。養(yǎng)生翻譯第六段19a翻譯第六段19a“五畝之宅,樹之以桑,五十者可以衣帛矣。雞豚狗彘之畜,無(wú)失其時(shí),七十者可以食肉矣;樹:名→動(dòng),栽種;之:音節(jié)助詞樹之以桑:狀語(yǔ)后置句以:介詞,憑借衣:yì,穿,名→動(dòng)帛:絲織品;豚:小豬;彘:大豬;之:代詞,復(fù)指;畜:動(dòng)詞,喂養(yǎng)無(wú):通“毋”,不要失:錯(cuò)過;食:吃20a“五畝之宅,樹之以桑,五十者可以衣帛矣。雞豚狗彘之畜,無(wú)失其“五畝之宅,樹之以桑,五十者可以衣帛矣。雞豚(tún)狗彘(zhì)之畜(xù),無(wú)失其時(shí),七十者可以食肉矣?!拔瀹€大的住宅場(chǎng)地,種上桑樹,五十歲的人就可以穿絲織品的衣服了。雞、豬、狗的畜養(yǎng),不要耽誤它們的繁殖時(shí)機(jī),七十歲的人就可以吃肉食了。21a“五畝之宅,樹之以桑,五十者可以衣帛矣。雞豚(tún)狗彘(

百畝之田,勿奪其時(shí),數(shù)口之家可以無(wú)饑矣;謹(jǐn)庠序之教,申之以孝悌之義,頒白者不負(fù)戴于道路矣。奪:耽誤謹(jǐn):形→動(dòng),謹(jǐn)慎認(rèn)真從事庠、序:古代的學(xué)校申:反復(fù)陳述;孝:尊敬父母悌:敬愛兄長(zhǎng);義:道理申之以孝悌之義:狀語(yǔ)后置頒:通“斑”負(fù):背著東西;戴:頂著東西22a百畝之田,勿奪其時(shí),數(shù)口之家可以無(wú)饑矣;謹(jǐn)庠序之教,申之百畝之田,勿奪其時(shí),數(shù)口之家,可以無(wú)饑矣;

百畝大的田地,不要耽誤它的耕作時(shí)節(jié),數(shù)口之家就可以不受饑餓了。23a百畝之田,勿奪其時(shí),數(shù)口之家,可以無(wú)饑矣;百畝大的田地,不謹(jǐn)庠(xiáng)序之教,申之以孝悌(tì)之義,頒(通“斑”)白者不負(fù)戴于道路矣。

認(rèn)真地興辦學(xué)校教育,把尊敬父母、敬愛兄長(zhǎng)的道理反復(fù)講給百姓聽,須發(fā)花白的老人就不會(huì)背負(fù)或頭頂重物在路上行走了。24a謹(jǐn)庠(xiáng)序之教,申之以孝悌(tì)之義,頒(通“斑

七十者衣帛食肉,黎民不饑不寒,然而不王者,未之有也。黎民:老百姓然:這樣而:表轉(zhuǎn)折,卻王:wàng,名→動(dòng),為王,統(tǒng)一天下未之有也:賓語(yǔ)前置句25a七十者衣帛食肉,黎民不饑不寒,然而不王者,未之有也。黎民:七十者衣帛食肉,黎民不饑不寒,然而不王(wàng)者,未之有也?!?/p>

七十歲的人能夠穿上絲織品、吃上肉食,百姓沒有挨餓受凍的,做到了這些而不能使天下百姓歸順的還從未有過。26a七十者衣帛食肉,黎民不饑不寒,然而不王(wàng)者,未之有翻譯第七段27a翻譯第七段27a“狗彘食人食而不知檢,涂有餓殍而不知發(fā)。人死,則曰:‘非我也,歲也?!常旱谝粋€(gè)為動(dòng)詞,吃;第二個(gè)名詞,食物檢:約束;涂:通“途”,道路;殍:餓死的人發(fā):開倉(cāng)賑濟(jì)歲:年成28a“狗彘食人食而不知檢,涂有餓殍而不知發(fā)。人死,則曰:‘非我也

是何異于刺人而殺之,曰:‘非我也,兵也。’王無(wú)罪歲,斯天下之民至焉。”是:這異:區(qū)別兵:武器罪:名→動(dòng),歸罪斯:那么,就至:到,歸順焉:語(yǔ)氣詞,了29a是何異于刺人而殺之,曰:‘非我也,兵也?!鯚o(wú)罪歲,斯天下“狗彘食人食而不知檢,涂(“途”)有餓莩(piǎo)而不知發(fā),“豬狗吃人所吃的食物,不知道制止;道路上有餓死的人,不知道開倉(cāng)賑濟(jì)。30a“狗彘食人食而不知檢,涂(“途”)有餓莩(piǎo)而不知發(fā)人死,則曰:‘非我也,歲也?!?/p>

是何異于刺人而殺之,曰:‘非我也,兵也。’

百姓死了,就說:‘這不是我的過錯(cuò),是因?yàn)槟瓿刹缓??!@種說法與拿刀把人殺死后,說‘殺死人的不是我,是兵器’有什么不同?31a人死,則曰:‘非我也,歲也?!?/p>

是何異于刺人而殺之,曰:‘非王無(wú)罪歲,斯天下之民至焉?!?/p>

大王不要?dú)w罪于年成,那么天下的百姓都會(huì)來(lái)歸順了?!?2a王無(wú)罪歲,斯天下之民至焉。”大王不要?dú)w罪于年成,那么天下五、默寫過關(guān)1.兵刃既接,

。2.

,谷不可勝食也;

,魚鱉不可勝食也3.五畝之宅,

,五十者可以衣帛矣。4.謹(jǐn)庠序之教,

,頒白者不負(fù)戴于道路矣。5.狗彘食人食而不知檢,

。

33a五、默寫過關(guān)1.兵刃既接,。33a五、默寫過關(guān)1.

兵刃既接,棄甲曳兵而走。2.不違農(nóng)時(shí),谷不可勝食也;數(shù)罟不入洿池,魚鱉不可勝食也。3.五畝之宅,樹之以桑,五十者可以衣帛矣。4.謹(jǐn)庠序之教,申之以孝悌之義,頒白者不負(fù)戴于道路矣。5.

狗彘食人食而不知檢,涂有餓莩而不知發(fā)。34a五、默寫過關(guān)1.兵刃既接,棄甲曳兵而走。34a五、默寫過關(guān)1.兵刃既接,

。2.

,谷不可勝食也;

,魚鱉不可勝食也3.五畝之宅,

,五十者可以衣帛矣。4.謹(jǐn)庠序之教,

,頒白者不負(fù)戴于道路矣。5.狗彘食人食而不知檢,

35a五、默寫過關(guān)1.兵刃既接,。35a五、默寫過關(guān)1.

兵刃既接,棄甲曳兵而走。2.不違農(nóng)時(shí),谷不可勝食也;數(shù)罟不入洿池,魚鱉不可勝食也。3.五畝之宅,樹之以桑,五十者可以衣帛矣。4.謹(jǐn)庠序之教,申之以孝悌之義,頒白者不負(fù)戴于道路矣。5.

狗彘食人食而不知檢,涂有餓莩而不知發(fā)。36a五、默寫過關(guān)1.兵刃既接,棄甲曳兵而走。36a六、翻譯下列句子1.謹(jǐn)庠序之教,申之以孝悌之義。2.斧斤以時(shí)入山林,材木不可勝用也。3.是何異于刺人而殺之,曰:“非我也,兵也?”37a六、翻譯下列句子1.謹(jǐn)庠序之教,申之以孝悌之義。37a六、翻譯下列句子1.謹(jǐn)庠序之教,申之以孝悌之義。認(rèn)真地興辦學(xué)校教育,把孝悌的道理反復(fù)講給百姓聽(庠序:學(xué)校,商(殷)代叫序,周代叫庠)38a六、翻譯下列句子1.謹(jǐn)庠序之教,申之以孝悌之義。38a六、翻譯下列句子1.謹(jǐn)庠序之教,申之以孝悌之義。認(rèn)真地興辦學(xué)校教育,把孝悌的道理反復(fù)講給百姓聽(庠序:學(xué)校,商(殷)代叫序,周代叫庠)2.斧斤以時(shí)入山林,材木不可勝用也??撤淠疽匆欢ǖ募竟?jié)(指在草木凋落的時(shí)候,那時(shí)生長(zhǎng)時(shí)節(jié)已過),那木材就會(huì)用不完。39a六、翻譯下列句子1.謹(jǐn)庠序之教,申之以孝悌之義。39a六、翻譯下列句子2.斧斤以時(shí)入山林,材木不可勝用也。砍伐樹木要按一定的季節(jié)(指在草木凋落的時(shí)候,那時(shí)生長(zhǎng)時(shí)節(jié)已過),那木材就會(huì)用不完。3.是何異于刺人而殺之,曰:“非我也,兵也?”

這種說法和拿著刀子刺人把人殺死后,卻說“殺死人的不是我,是兵器”相比,有什么不同?40a六、翻譯下列句子2.斧斤以時(shí)入山林,材木不可勝用也。40a1、下面畫線字意義不同的一組是:

A.涂有餓殍而不知發(fā)春心莫共花爭(zhēng)發(fā)

B.棄甲曳兵而走斬木為兵

C.或五十步而后止人固有一死,或輕于鴻毛,或重于泰山

D.是亦走也

是使民養(yǎng)生喪死無(wú)憾也A課堂練習(xí)41a1、下面畫線字意義不同的一組是:A課堂練習(xí)41a3、下列畫線字解釋正確的一項(xiàng)是:

A.河內(nèi)兇(有戰(zhàn)亂)

B.鄰國(guó)之民不加(增加)少

C.填然鼓之(代詞,代“鼓”)

D.棄甲曳(拖著)兵而走D42a3、下列畫線字解釋正確的一項(xiàng)是:D42a4、對(duì)下列各句中“之”的分類正確的一項(xiàng)是:

①斯天下之民至焉②雞豚狗彘之畜

③樹之以桑④未之有也

⑤鄰國(guó)之民不加少

A.①⑤/②/③/④B.①③⑤/②/④C.①④/②/③⑤D.①②⑤/③④A5、下列各句中有詞類活用現(xiàn)象的一句:

A.請(qǐng)以戰(zhàn)喻

B.寡人之于國(guó)也

C.王無(wú)罪歲

D.是何異于刺人而殺之C43a4、對(duì)下列各句中“之”的分類正確的一項(xiàng)是:寡人之于國(guó)也《孟子》44a寡人之于國(guó)也《孟子》1a二、基本文學(xué)常識(shí)復(fù)習(xí)1.孟子,名軻,字子輿,戰(zhàn)國(guó)時(shí)鄒人。著名的思想家、政治家、教育家,是儒家繼孔子之后又一位重要的代表人物,后稱為“亞圣”。其政治主張與社會(huì)理想的根本核心是:“民本”(如民貴君輕)、“仁政”,其論斷還有“性善論”。2.《孟子》是一部全面反映孟子思想的語(yǔ)錄體散文集,是孟軻及其弟子編成的記錄孟軻言行的書,是儒家經(jīng)典著作之一,與《大學(xué)》《中庸》《論語(yǔ)》一起被稱為四書。45a二、基本文學(xué)常識(shí)復(fù)習(xí)1.孟子,名軻,字子輿,戰(zhàn)國(guó)時(shí)鄒人。著讀準(zhǔn)下列字音王好()戰(zhàn)hào棄甲曳()兵yè數(shù)()罟()不入洿()池ɡǔwū衣()帛()雞豚()狗彘()之畜()túnzhì庠()序xiánɡ餓莩()piǎoyìcùbó然而不王()者wànɡxù移其粟()于河內(nèi)sù申之以孝悌()tì46a讀準(zhǔn)下列字音王好()戰(zhàn)hào棄甲曳()兵yè數(shù)(四、翻譯第一段:47a四、翻譯第一段:4a

梁惠王曰:“寡人之于國(guó)也,盡心焉耳矣。河內(nèi)兇,則移其民于河?xùn)|,移其粟于河內(nèi)。河?xùn)|兇亦然。察鄰國(guó)之政,無(wú)如寡人之用心者。鄰國(guó)之民不加少,寡人之民不加多,何也?”

于:對(duì)于。焉耳矣:語(yǔ)氣詞連用。河內(nèi):黃河西部?jī)矗夯哪辏瓿刹缓貌?觀察無(wú)如:不如,比不上加:更48a梁惠王曰:“寡人之于國(guó)也,盡心焉耳矣。河內(nèi)兇,則移其民于

梁惠王曰:“寡人之于國(guó)也,盡心焉耳矣。河內(nèi)兇,則移其民于河?xùn)|,移其粟于河內(nèi);河?xùn)|兇亦然。

梁惠王說:“我對(duì)于國(guó)家,總算盡了心啦。黃河以北遇到饑荒,就把那里的老百姓遷移到黃河以東去,把黃河以東的糧食轉(zhuǎn)移到黃河以北;黃河以東遇到饑荒也是這樣做。49a梁惠王曰:“寡人之于國(guó)也,盡心焉耳矣。河內(nèi)兇,則移其民于

察鄰國(guó)之政,無(wú)如寡人之用心者。

鄰國(guó)之民不加少,寡人之民不加多,何也?”

了解一下鄰國(guó)的政治,沒有像我這樣用心的。鄰國(guó)的百姓沒有更少,我的百姓不見增多,這是為什么呢?”50a察鄰國(guó)之政,無(wú)如寡人之用心者。

鄰國(guó)之民不加少,寡人之民翻譯第二段:51a翻譯第二段:8a孟子對(duì)曰:“王好戰(zhàn),請(qǐng)以戰(zhàn)喻。填然鼓之,兵刃既接,棄甲曳兵而走,或百步而后止,或五十步而后止。以五十步笑百步,則何如?”請(qǐng):請(qǐng)?jiān)试S我。喻:打比方。填然:擊鼓聲。鼓:擊鼓,名→動(dòng)。之:音節(jié)助詞。曳(yè):拖著。兵:兵器。而:修飾連詞。走:逃跑?;颍河械娜恕R裕簯{借。52a孟子對(duì)曰:“王好戰(zhàn),請(qǐng)以戰(zhàn)喻。填然鼓之,兵刃既接,棄甲曳兵而孟子對(duì)曰:“王好戰(zhàn),請(qǐng)以戰(zhàn)喻。

填然鼓之,兵刃既接,棄甲曳兵而走。

孟子回答說:“大王喜歡打仗,請(qǐng)?jiān)试S我用戰(zhàn)爭(zhēng)做比喻吧。咚咚地敲響戰(zhàn)鼓,兩軍開始交戰(zhàn),戰(zhàn)敗的扔掉盔甲拖著武器逃跑。53a孟子對(duì)曰:“王好戰(zhàn),請(qǐng)以戰(zhàn)喻。

填然鼓之,兵刃既接,棄甲曳兵或百步而后止,或五十步而后止。以五十步笑百步,則何如?”有的人逃了一百步然后停下來(lái),有的人逃了五十步然后停下來(lái)。憑借自己只跑了五十步而恥笑別人跑了一百步,那怎么樣呢?”

54a或百步而后止,或五十步而后止。以五十步笑百步,則何如?”有的翻譯第三、四段55a翻譯第三、四段12a曰:“不可!直不百步耳,是亦走也。”

曰:“王如知此,則無(wú)(通“毋”)望民之多于鄰國(guó)也。”

梁惠王說:“不行。只不過沒有跑上一百步罷了,這也是逃跑啊?!泵献诱f:“大王如果懂得這個(gè)道理,就不要指望自己的百姓比鄰國(guó)多了。56a曰:“不可!直不百步耳,是亦走也?!?/p>

曰:“王如知此,則無(wú)(曰:“不可。直不百步耳,是亦走也。”曰:“王如知此,則無(wú)望民之多于鄰國(guó)也。直:只是。耳:罷了,語(yǔ)氣助詞是:這。無(wú):通“毋”,譯為“不要”望:希望于:比,介詞57a曰:“不可。直不百步耳,是亦走也?!敝保褐皇?。14a翻譯第五段58a翻譯第五段15a

不違農(nóng)時(shí),谷不可勝食也。數(shù)罟不入洿池,魚鱉不可勝食也。斧斤以時(shí)入山林,材木不可勝用也。谷與魚鱉不可勝食,材木不可勝用,是使民養(yǎng)生喪死無(wú)憾也。養(yǎng)生喪死無(wú)憾,王道之始也。

違:違背,耽誤。勝:盡,完。數(shù)(cù):密。罟(gǔ):網(wǎng)。洿(wū)池:池塘。生:活著的人。喪(sāng):埋葬,辦喪事。養(yǎng)生:供養(yǎng)活著的人喪死:為死了的人辦喪事王道:為王之道,即以仁義治天下(施行仁政),這是儒家的政治主張。59a不違農(nóng)時(shí),谷不可勝食也。數(shù)罟不入洿池,魚鱉不可勝食也。“不違農(nóng)時(shí),谷不可勝食也。數(shù)(cù)罟(gǔ)不入洿(wū)池,魚鱉不可勝食也。斧斤以時(shí)入山林,材木不可勝用也?!安坏⒄`農(nóng)業(yè)生產(chǎn)的季節(jié),糧食就會(huì)吃不完。密網(wǎng)不下到池塘里,魚鱉之類的水產(chǎn)就會(huì)吃不完。按一定的季節(jié)入山伐木,木材就會(huì)用不完。60a“不違農(nóng)時(shí),谷不可勝食也。數(shù)(cù)罟(gǔ)不入洿(wū)谷與魚鱉不可勝食,材木不可勝用,

是使民養(yǎng)生喪死無(wú)憾也。養(yǎng)生喪死無(wú)憾,王道之始也。”

糧食和水產(chǎn)吃不完,木材用不完,這就使百姓對(duì)生養(yǎng)死葬沒有什么不滿了。百姓對(duì)生養(yǎng)死葬沒有什么不滿,這是王道的開端。61a谷與魚鱉不可勝食,材木不可勝用,

是使民養(yǎng)生喪死無(wú)憾也。養(yǎng)生翻譯第六段62a翻譯第六段19a“五畝之宅,樹之以桑,五十者可以衣帛矣。雞豚狗彘之畜,無(wú)失其時(shí),七十者可以食肉矣;樹:名→動(dòng),栽種;之:音節(jié)助詞樹之以桑:狀語(yǔ)后置句以:介詞,憑借衣:yì,穿,名→動(dòng)帛:絲織品;豚:小豬;彘:大豬;之:代詞,復(fù)指;畜:動(dòng)詞,喂養(yǎng)無(wú):通“毋”,不要失:錯(cuò)過;食:吃63a“五畝之宅,樹之以桑,五十者可以衣帛矣。雞豚狗彘之畜,無(wú)失其“五畝之宅,樹之以桑,五十者可以衣帛矣。雞豚(tún)狗彘(zhì)之畜(xù),無(wú)失其時(shí),七十者可以食肉矣?!拔瀹€大的住宅場(chǎng)地,種上桑樹,五十歲的人就可以穿絲織品的衣服了。雞、豬、狗的畜養(yǎng),不要耽誤它們的繁殖時(shí)機(jī),七十歲的人就可以吃肉食了。64a“五畝之宅,樹之以桑,五十者可以衣帛矣。雞豚(tún)狗彘(

百畝之田,勿奪其時(shí),數(shù)口之家可以無(wú)饑矣;謹(jǐn)庠序之教,申之以孝悌之義,頒白者不負(fù)戴于道路矣。奪:耽誤謹(jǐn):形→動(dòng),謹(jǐn)慎認(rèn)真從事庠、序:古代的學(xué)校申:反復(fù)陳述;孝:尊敬父母悌:敬愛兄長(zhǎng);義:道理申之以孝悌之義:狀語(yǔ)后置頒:通“斑”負(fù):背著東西;戴:頂著東西65a百畝之田,勿奪其時(shí),數(shù)口之家可以無(wú)饑矣;謹(jǐn)庠序之教,申之百畝之田,勿奪其時(shí),數(shù)口之家,可以無(wú)饑矣;

百畝大的田地,不要耽誤它的耕作時(shí)節(jié),數(shù)口之家就可以不受饑餓了。66a百畝之田,勿奪其時(shí),數(shù)口之家,可以無(wú)饑矣;百畝大的田地,不謹(jǐn)庠(xiáng)序之教,申之以孝悌(tì)之義,頒(通“斑”)白者不負(fù)戴于道路矣。

認(rèn)真地興辦學(xué)校教育,把尊敬父母、敬愛兄長(zhǎng)的道理反復(fù)講給百姓聽,須發(fā)花白的老人就不會(huì)背負(fù)或頭頂重物在路上行走了。67a謹(jǐn)庠(xiáng)序之教,申之以孝悌(tì)之義,頒(通“斑

七十者衣帛食肉,黎民不饑不寒,然而不王者,未之有也。黎民:老百姓然:這樣而:表轉(zhuǎn)折,卻王:wàng,名→動(dòng),為王,統(tǒng)一天下未之有也:賓語(yǔ)前置句68a七十者衣帛食肉,黎民不饑不寒,然而不王者,未之有也。黎民:七十者衣帛食肉,黎民不饑不寒,然而不王(wàng)者,未之有也。”

七十歲的人能夠穿上絲織品、吃上肉食,百姓沒有挨餓受凍的,做到了這些而不能使天下百姓歸順的還從未有過。69a七十者衣帛食肉,黎民不饑不寒,然而不王(wàng)者,未之有翻譯第七段70a翻譯第七段27a“狗彘食人食而不知檢,涂有餓殍而不知發(fā)。人死,則曰:‘非我也,歲也?!常旱谝粋€(gè)為動(dòng)詞,吃;第二個(gè)名詞,食物檢:約束;涂:通“途”,道路;殍:餓死的人發(fā):開倉(cāng)賑濟(jì)歲:年成71a“狗彘食人食而不知檢,涂有餓殍而不知發(fā)。人死,則曰:‘非我也

是何異于刺人而殺之,曰:‘非我也,兵也?!鯚o(wú)罪歲,斯天下之民至焉?!笔牵哼@異:區(qū)別兵:武器罪:名→動(dòng),歸罪斯:那么,就至:到,歸順焉:語(yǔ)氣詞,了72a是何異于刺人而殺之,曰:‘非我也,兵也。’王無(wú)罪歲,斯天下“狗彘食人食而不知檢,涂(“途”)有餓莩(piǎo)而不知發(fā),“豬狗吃人所吃的食物,不知道制止;道路上有餓死的人,不知道開倉(cāng)賑濟(jì)。73a“狗彘食人食而不知檢,涂(“途”)有餓莩(piǎo)而不知發(fā)人死,則曰:‘非我也,歲也?!?/p>

是何異于刺人而殺之,曰:‘非我也,兵也。’

百姓死了,就說:‘這不是我的過錯(cuò),是因?yàn)槟瓿刹缓??!@種說法與拿刀把人殺死后,說‘殺死人的不是我,是兵器’有什么不同?74a人死,則曰:‘非我也,歲也。’

是何異于刺人而殺之,曰:‘非王無(wú)罪歲,斯天下之民至焉。”

大王不要?dú)w罪于年成,那么天下的百姓都會(huì)來(lái)歸順了?!?5a王無(wú)罪歲,斯天下之民至焉?!贝笸醪灰?dú)w罪于年成,那么天下五、默寫過關(guān)1.兵刃既接,

。2.

,谷不可勝食也;

,魚鱉不可勝食也3.五畝之宅,

,五十者可以衣帛矣。4.謹(jǐn)庠序之教,

,頒白者不負(fù)戴于道路矣。5.狗彘食人食而不知檢,

76a五、默寫過關(guān)1.兵刃既接,。33a五、默寫過關(guān)1.

兵刃既接,棄甲曳兵而走。2.不違農(nóng)時(shí),谷不可勝食也;數(shù)罟不入洿池,魚鱉不可勝食也。3.五畝之宅,樹之以桑,五十者可以衣帛矣。4.謹(jǐn)庠序之教,申之以孝悌之義,頒白者不負(fù)戴于道路矣。5.

狗彘食人食而不知檢,涂有餓莩而不知發(fā)。77a五、默寫過關(guān)1.兵刃既接,棄甲曳兵而走。34a五、默寫過關(guān)1.兵刃既接,

。2.

,谷不可勝食也;

,魚鱉不可勝食也3.五畝之宅,

,五十者可以衣帛矣。4.謹(jǐn)庠序之教,

,頒白者不負(fù)戴于道路矣。5.狗彘食人食而不知檢,

78a五、默寫過關(guān)1.兵刃既接,。35a五、默寫過關(guān)1.

兵刃既接,棄甲曳兵而走。2.不違農(nóng)時(shí),谷不可勝食也;數(shù)罟不入洿池,魚鱉不可勝食也。3.五畝之宅,樹之以桑,五十者可以衣帛矣。4.謹(jǐn)庠序之教,申之以孝悌之義,頒白者不負(fù)戴于道路矣。5.

狗彘食人食而不知檢,涂有餓莩而不知發(fā)。79a五、默寫過關(guān)1.兵刃既接,棄甲

溫馨提示

  • 1. 本站所有資源如無(wú)特殊說明,都需要本地電腦安裝OFFICE2007和PDF閱讀器。圖紙軟件為CAD,CAXA,PROE,UG,SolidWorks等.壓縮文件請(qǐng)下載最新的WinRAR軟件解壓。
  • 2. 本站的文檔不包含任何第三方提供的附件圖紙等,如果需要附件,請(qǐng)聯(lián)系上傳者。文件的所有權(quán)益歸上傳用戶所有。
  • 3. 本站RAR壓縮包中若帶圖紙,網(wǎng)頁(yè)內(nèi)容里面會(huì)有圖紙預(yù)覽,若沒有圖紙預(yù)覽就沒有圖紙。
  • 4. 未經(jīng)權(quán)益所有人同意不得將文件中的內(nèi)容挪作商業(yè)或盈利用途。
  • 5. 人人文庫(kù)網(wǎng)僅提供信息存儲(chǔ)空間,僅對(duì)用戶上傳內(nèi)容的表現(xiàn)方式做保護(hù)處理,對(duì)用戶上傳分享的文檔內(nèi)容本身不做任何修改或編輯,并不能對(duì)任何下載內(nèi)容負(fù)責(zé)。
  • 6. 下載文件中如有侵權(quán)或不適當(dāng)內(nèi)容,請(qǐng)與我們聯(lián)系,我們立即糾正。
  • 7. 本站不保證下載資源的準(zhǔn)確性、安全性和完整性, 同時(shí)也不承擔(dān)用戶因使用這些下載資源對(duì)自己和他人造成任何形式的傷害或損失。

最新文檔

評(píng)論

0/150

提交評(píng)論