必修一unit3課文翻譯JourneyDownTheMekong上課講義課件_第1頁
必修一unit3課文翻譯JourneyDownTheMekong上課講義課件_第2頁
必修一unit3課文翻譯JourneyDownTheMekong上課講義課件_第3頁
必修一unit3課文翻譯JourneyDownTheMekong上課講義課件_第4頁
必修一unit3課文翻譯JourneyDownTheMekong上課講義課件_第5頁
已閱讀5頁,還剩33頁未讀, 繼續(xù)免費閱讀

下載本文檔

版權說明:本文檔由用戶提供并上傳,收益歸屬內容提供方,若內容存在侵權,請進行舉報或認領

文檔簡介

TranslationJourneyDownTheMekongTranslationJourneyDownTJourneyDownTheMekongMynameisWangKun.Eversincemiddleschool,mysisterWangWeiandIhavedreamedabouttakingagreatbiketrip.沿湄公河而下的旅程我的名字叫王坤。從高中起,我姐姐王薇和我就一直夢想作一次偉大的自行車旅行。JourneyDownTheMekongMynameTwoyearsago,sheboughtanexpensivemountainbikeandthenshepersuadedmetobuyone.2年前,她買了一輛昂貴的山地自行車,然后她說服我也買了一輛(山地自行車)Twoyearsago,sheboughtaLastyear,shevisitedourcousins,DaoWeiandYuHangattheircollegeinKunming.去年,她去看望了我們的表兄弟——在昆明讀大學的刀衛(wèi)和宇航Lastyear,shevisitedourcouTheyareDaiandgrewupinwesternYunnanProvinceneartheLancangRiver,theChinesepartoftheriverthatiscalledtheMekongRiverinothercountries,WangWeisoongottheminterestedincyclingtoo.他們是傣族人,在云南省西部靠近瀾滄江的地方長大的,湄公河在中國境內的一段叫瀾滄江,而在其他國家叫湄公河。很快,王薇使表兄弟也對騎自行車旅游產(chǎn)生了興趣。TheyareDaiandgrewupinweAftergraduatingfromcollege,wefinallygotthechancetotakeabiketrip.Iaskedmysister,“wherearewegoing?”大學畢業(yè)后,我們終于有了騎自行車旅行的機會。我問我姐姐:“我們要去哪里?”現(xiàn)在進行時表示將來Aftergraduatingfromcollege,

ItwasmysisterwhofirsthadtheideatocyclealongtheentireMekongRiverfromwhereitbeginstowhereitends.Nowsheisplanningourscheduleforthetrip

itwas……who….是強調句結構,強調主語sister。是我姐姐首先想到要沿著整個湄公河從源頭到盡頭騎車旅游的.現(xiàn)在她正在計劃我們這次旅行的時間表。ItwasmysisterwhofirstIamfondofmysisterbutshehasoneseriousshortcoming.ShecanbereallystubbornAlthoughshedidn’tknowthebestwayofgettingtoplaces,sheinsistedthatsheorganizethetripproperly.我喜歡我姐姐,但是她有一個很大的缺點。她有時確實確實很固執(zhí)。盡管她對某些地方的最佳路線并不清楚,她卻堅持她要把這次旅行安排得盡善盡美。IamfondofmysisterbutNowIknowthattheproperwayisalwaysherway.Ikeptaskingher.“whenareweleavingandwhenarewecomingback?”Iaskedherwhethershehadlookedatamapyet.Ofcourseshehadn’t;

現(xiàn)在我知道,這個盡善盡美的方式總是她的方式。我老是問她:“我們什么時候動身?什么時候回來?”我問她是否看過地圖。當然她沒有過去完成時賓語從句現(xiàn)在進行時表將來NowIknowthattheproperwayMysisterdoesn’tcareaboutdetails.SoItoldherthatthesourceoftheMekongisinQinghaiProvince.Shegavemeadeterminedlook—thekindthatsaidshewouldnotchangehermind.我姐姐是不關注細節(jié)的。于是我告訴她,湄公河的源頭在青海省。她給了我一個堅定的眼神---這種眼神表明她是不會改變決心的。adjMysisterdoesn’tcareabouWhenItoldherthatourjourneywouldbeginatanaltitudeofmorethan5000meters,sheseemedtobeexcitedaboutit.WhenItoldhertheairwouldbehardtobreatheanditwouldbeverycold,shesaiditwouldbeaninterestingexperience.

當我告訴她我們的旅行將從5000多米海拔的高地開始,這時她似乎顯得很興奮。當我告訴她那里的空氣稀薄,很難呼吸,而且天氣很冷時,她卻說這將是一次有趣的經(jīng)歷。WhenItoldherthatourjourn我非常了解我的姐姐,她一旦下了決心,什么都不能是她改變。最后,我只好讓步了。Iknowmysisterwell,Onceshehasmadeuphermind,nothingcanchangeit.Finally,Ihadtogivein我非常了解我的姐姐,她一旦下了決心,什么都不能是她改變。最后Severalmonthsbeforeourtrip,WangWeiandIwenttothelibrary.Wefoundalargeatlaswithgoodmapsthatshoweddetailsofworldgeography.

在我們旅行前的幾個月,王薇和我去了圖書館,哦我們找到了一本大型地圖冊,里面有一些世界地理的明細圖。Severalmonthsbeforeourtrip我們從圖上可以看到,湄公河發(fā)源于西藏一座山上的冰川。FromtheatlaswecouldseethattheMekongRiverbeginsinaglacieronamountaininQinghaiProvince.我們從圖上可以看到,湄公河發(fā)源于西藏一座山上的冰川。Atfirsttheriverissmallandthewaterisclearandcold.Thenitbeginstomovequickly.Itbecomesrapidsasitpassesthroughdeepvalleys,travellingacrosswesternYunnanProvince.

起初,江面很小,河水清澈而冷冽,接著它開始快速流動。它穿過山谷時就變成了急流,流經(jīng)云南西部。Atfirsttheriverissmallan有時,這條江變成了瀑布,進入寬闊的峽谷。我倆驚奇地得知這條河有一半在中國境內。Sometimestheriverbecomesawaterfallandenterswidevalleys.WewerebothsurprisedtolearnthathalfoftheriverisinChina.有時,這條江變成了瀑布,進入寬闊的峽谷。我倆驚奇地得知這條河AfteritleavesChinaandhighaltitude,theMekongbecomeswide,brownandwarm.

當流出中國,流出高地之后,湄公河就變寬了,變暖了,河水也變成了黃褐色。AfteritleavesChinaandhigh而當它進入東南亞以后,它的腳步變緩,蜿蜒穿過低谷,流向長著稻谷的平原。最后,湄公河三角洲的各支流流入中國南海。AsitentersSoutheastAsia,itspaceslows.Itmakeswidebendsormeanders(蜿蜒緩慢流動)throughlowvalleystotheplainswherericegrows.Atlast,theriverdeltaenterstheSouthChinaSea.定語從句而當它進入東南亞以后,它的腳步變緩,蜿蜒穿過低谷,流向長著稻

此課件下載可自行編輯修改,僅供參考!感謝您的支持,我們努力做得更好!謝謝此課件下載可自行編輯修改,僅供參考!TranslationJourneyDownTheMekongTranslationJourneyDownTJourneyDownTheMekongMynameisWangKun.Eversincemiddleschool,mysisterWangWeiandIhavedreamedabouttakingagreatbiketrip.沿湄公河而下的旅程我的名字叫王坤。從高中起,我姐姐王薇和我就一直夢想作一次偉大的自行車旅行。JourneyDownTheMekongMynameTwoyearsago,sheboughtanexpensivemountainbikeandthenshepersuadedmetobuyone.2年前,她買了一輛昂貴的山地自行車,然后她說服我也買了一輛(山地自行車)Twoyearsago,sheboughtaLastyear,shevisitedourcousins,DaoWeiandYuHangattheircollegeinKunming.去年,她去看望了我們的表兄弟——在昆明讀大學的刀衛(wèi)和宇航Lastyear,shevisitedourcouTheyareDaiandgrewupinwesternYunnanProvinceneartheLancangRiver,theChinesepartoftheriverthatiscalledtheMekongRiverinothercountries,WangWeisoongottheminterestedincyclingtoo.他們是傣族人,在云南省西部靠近瀾滄江的地方長大的,湄公河在中國境內的一段叫瀾滄江,而在其他國家叫湄公河。很快,王薇使表兄弟也對騎自行車旅游產(chǎn)生了興趣。TheyareDaiandgrewupinweAftergraduatingfromcollege,wefinallygotthechancetotakeabiketrip.Iaskedmysister,“wherearewegoing?”大學畢業(yè)后,我們終于有了騎自行車旅行的機會。我問我姐姐:“我們要去哪里?”現(xiàn)在進行時表示將來Aftergraduatingfromcollege,

ItwasmysisterwhofirsthadtheideatocyclealongtheentireMekongRiverfromwhereitbeginstowhereitends.Nowsheisplanningourscheduleforthetrip

itwas……who….是強調句結構,強調主語sister。是我姐姐首先想到要沿著整個湄公河從源頭到盡頭騎車旅游的.現(xiàn)在她正在計劃我們這次旅行的時間表。ItwasmysisterwhofirstIamfondofmysisterbutshehasoneseriousshortcoming.ShecanbereallystubbornAlthoughshedidn’tknowthebestwayofgettingtoplaces,sheinsistedthatsheorganizethetripproperly.我喜歡我姐姐,但是她有一個很大的缺點。她有時確實確實很固執(zhí)。盡管她對某些地方的最佳路線并不清楚,她卻堅持她要把這次旅行安排得盡善盡美。IamfondofmysisterbutNowIknowthattheproperwayisalwaysherway.Ikeptaskingher.“whenareweleavingandwhenarewecomingback?”Iaskedherwhethershehadlookedatamapyet.Ofcourseshehadn’t;

現(xiàn)在我知道,這個盡善盡美的方式總是她的方式。我老是問她:“我們什么時候動身?什么時候回來?”我問她是否看過地圖。當然她沒有過去完成時賓語從句現(xiàn)在進行時表將來NowIknowthattheproperwayMysisterdoesn’tcareaboutdetails.SoItoldherthatthesourceoftheMekongisinQinghaiProvince.Shegavemeadeterminedlook—thekindthatsaidshewouldnotchangehermind.我姐姐是不關注細節(jié)的。于是我告訴她,湄公河的源頭在青海省。她給了我一個堅定的眼神---這種眼神表明她是不會改變決心的。adjMysisterdoesn’tcareabouWhenItoldherthatourjourneywouldbeginatanaltitudeofmorethan5000meters,sheseemedtobeexcitedaboutit.WhenItoldhertheairwouldbehardtobreatheanditwouldbeverycold,shesaiditwouldbeaninterestingexperience.

當我告訴她我們的旅行將從5000多米海拔的高地開始,這時她似乎顯得很興奮。當我告訴她那里的空氣稀薄,很難呼吸,而且天氣很冷時,她卻說這將是一次有趣的經(jīng)歷。WhenItoldherthatourjourn我非常了解我的姐姐,她一旦下了決心,什么都不能是她改變。最后,我只好讓步了。Iknowmysisterwell,Onceshehasmadeuphermind,nothingcanchangeit.Finally,Ihadtogivein我非常了解我的姐姐,她一旦下了決心,什么都不能是她改變。最后Severalmonthsbeforeourtrip,WangWeiandIwenttothelibrary.Wefoundalargeatlaswithgoodmapsthatshoweddetailsofworldgeography.

在我們旅行前的幾個月,王薇和我去了圖書館,哦我們找到了一本大型地圖冊,里面有一些世界地理的明細圖。Severalmonthsbeforeourtrip我們從圖上可以看到,湄公河發(fā)源于西藏一座山上的冰川。FromtheatlaswecouldseethattheMekongRiverbeginsinaglacieronamountaininQinghaiProvince.我們從圖上可以看到,湄公河發(fā)源于西藏一座山上的冰川。Atfirsttheriverissmallandthewaterisclearandcold.Thenitbeginstomovequickly.Itbecomesrapidsasitpassesthroughdeepva

溫馨提示

  • 1. 本站所有資源如無特殊說明,都需要本地電腦安裝OFFICE2007和PDF閱讀器。圖紙軟件為CAD,CAXA,PROE,UG,SolidWorks等.壓縮文件請下載最新的WinRAR軟件解壓。
  • 2. 本站的文檔不包含任何第三方提供的附件圖紙等,如果需要附件,請聯(lián)系上傳者。文件的所有權益歸上傳用戶所有。
  • 3. 本站RAR壓縮包中若帶圖紙,網(wǎng)頁內容里面會有圖紙預覽,若沒有圖紙預覽就沒有圖紙。
  • 4. 未經(jīng)權益所有人同意不得將文件中的內容挪作商業(yè)或盈利用途。
  • 5. 人人文庫網(wǎng)僅提供信息存儲空間,僅對用戶上傳內容的表現(xiàn)方式做保護處理,對用戶上傳分享的文檔內容本身不做任何修改或編輯,并不能對任何下載內容負責。
  • 6. 下載文件中如有侵權或不適當內容,請與我們聯(lián)系,我們立即糾正。
  • 7. 本站不保證下載資源的準確性、安全性和完整性, 同時也不承擔用戶因使用這些下載資源對自己和他人造成任何形式的傷害或損失。

評論

0/150

提交評論