




版權(quán)說明:本文檔由用戶提供并上傳,收益歸屬內(nèi)容提供方,若內(nèi)容存在侵權(quán),請進(jìn)行舉報或認(rèn)領(lǐng)
文檔簡介
《莊子?逍遙游》[題解]《逍遙游》以義名篇?!板羞b”是悠然自得、自由自在的意思?!坝巍笔茄斡谧匀唤纭!跺羞b游》是一篇與惠施辯論的文章。莊子針對惠施的“無厚不可積也,其大千里”的命題和“執(zhí)一不化”的觀點(diǎn),運(yùn)用直覺思維、形象思維和邏輯思維相結(jié)合的方法與惠施展開了激烈的辯論。本篇有三個層次:從“北冥有魚”到“圣人無名,”是寫從有待到無待的境界。這是莊子超世主義的人生哲學(xué)。從“堯讓天下于許由”到“肩吾問于連叔”,闡述了無名、無功、無己的觀點(diǎn),這是達(dá)到無侍的唯一手段和途徑,反映了莊子的利己主義。在惠施與莊子的兩段對話中,惠施以大瓤來影射莊子的大而無用的觀點(diǎn),莊子卻把無用說成大用,這是他的主觀隨意性的方法,也是他的處世哲學(xué)。從《逍遙游》中的觀點(diǎn)可以看出,莊子所追求的絕對的精神自由是主觀唯心主義的,小大無別是相對主義的,無名、無功、無己是利己主義的。但是,也有樸素唯物主義的觀點(diǎn)和承認(rèn)事物發(fā)展變化的因素。[正文]北冥有魚(1),其名為鯤(2)。鯤之大(3),不知其幾千里也(4)?;鵀轼B(5),其名為鵬(6)。鵬之背(7),不知其幾千里也;怒而飛(8),其翼若垂天之云(9)。是鳥也,海運(yùn)則將徙于南冥(11)。南冥者,天池也(12)。[注釋]北冥:北極大海。冥,通厚,廣闊幽深的大海。北冥有三解:慧琳《一切經(jīng)音義》引司馬注“溟,謂南北極也?!敝旒竞!肚f子故言》謂“冥為極地大水”。陸德明《經(jīng)典釋文》,釋德清《莊子內(nèi)篇注》,胡遠(yuǎn)浚《莊子詮詁》、曹礎(chǔ)基《莊子淺注》皆訓(xùn)為北海。鐘泰訓(xùn)冥為冥冥之義。司馬注可從。⑵鯤(k^n):大魚。之:的。大:指體積巨大。幾:指不定的數(shù)目?;?變化,化成。為:變成,成為。在《莊子》中有許多辯證法的思想,承認(rèn)事物的發(fā)展變化,鯤變鵬就是其中一例。鵬(pQng):大鳥名。古文鳳字。背:脊背。怒:奮飛,奮起。若:如,好象。垂:掛縋。是,此,這只。是鳥,這只鳥。海運(yùn):指海嘯,海動所引起的波濤動蕩,此時必伴以大風(fēng),大鵬借此大風(fēng)飛向南海。徙,遷侈。南冥:南極大海。天池:天然的大池。[譯文]北極大海有條魚,它的名字叫鯤。鯤的體積巨大,不知道有幾千里。鯤變化成鳥,它的名字叫鵬。鵬的脊背,不知道有幾千里;奮起而飛,它的翅膀就象掛縋在天上的云彩。這只鳥,風(fēng)起海動時就要遷移到南極大海。南極大海,是天然的大池。[正文]齊諧者(1),志怪者也(2)。諧之言曰:“鵬之徙于南冥也,水擊三千里(3),摶扶搖而上者九萬里(4),去以六月息者也(5)。”野馬也(6),塵埃也(7),生物之以息相吹也。天之蒼蒼(9),其正色邪(10)?”其遠(yuǎn)而無所至極邪(11)?其視下也(12),亦若是則已矣(13)。[注釋]齊諧(xiQ),齊國記載詼諧怪異的書。作人名、書名解非是。志:記,記述,記載。怪:怪異,奇異。水擊:拍打水面。水擊三千里,說明鵬起飛時的聲勢極大。摶(tuan):盤旋。扶搖:自下而上的暴風(fēng)。扶搖而上者九萬里,是說眼界極遠(yuǎn)。不管是水擊三千里,還是升到九萬里高空,然而都是不足自矜的,因為都是有待的,不逍遙不自由的。去以六月息者也:飛向南極大海,要用六個月的時間,才能止息。作乘六月的風(fēng)而去解非是。野馬:游氣浮動于天地之間,狀如野馬奔馳。塵:指塵土。埃:指塵土中的細(xì)小顆粒。塵埃:即飛揚(yáng)在空中的帶有塵土顆粒的空氣。生物:指空間活動的生物。息:氣息。以息相吹:氣息相互吹動。蒼蒼::深藍(lán)色。其:通豈。極:盡。視:看。是:此,這樣。則已:同而已。[譯文]齊國的諧書,是記載怪異事情的書。諧書上所記的言論說:“當(dāng)大鵬遷往南極大海時,翅膀拍擊水面三千里,借盤旋的暴風(fēng)飛上九萬里高空,一飛去就要用六個月的時間才能息止?!币榜R奔馳的游氣,飛揚(yáng)彌漫的塵埃,空中活動的生物,都因氣息相互吹動而上升。天空的深藍(lán)色,難道那是它的本色嗎?天空的高遠(yuǎn)難道就沒有窮盡嗎?大鵬向下看,也不過是這個樣子罷了。[正文]且夫水之積也不厚(1),則其負(fù)大舟也無力(2)。覆杯水于拗堂之上(3),則芥為之舟(4);置杯焉則膠(5),水淺而舟大也。風(fēng)之積也不厚,則其負(fù)大翼也無力(6)。故九萬里則風(fēng)斯在下矣(7),而后乃今培風(fēng)(8);背負(fù)青天而莫之夭闊者(9),而后乃今將圖南(10)。[注釋]且夫:表示要進(jìn)一步論述,提起下文。厚:深。莊子這里所說的“水之積也不厚”和下面說的“風(fēng)之積也不厚”,在于說明大船、大鵬都是受水、風(fēng)之積的有待的限制,沒有什么足以自矜的理由。莊子就是從這里走入相對主義的。負(fù):載。覆,倒。坳(do):洼坑。坳堂:也作堂坳,堂地上的洼坑。芥:小草。置:放置。膠:粘注。于此:在這里。大翼:指代大鵬。斯:乃,就。而后乃今:“乃今而后”為倒文,這時然后才。培:通憑,憑借。培風(fēng),憑風(fēng),乘風(fēng)。夭閼(e):阻止,阻攔。圖南:圖謀飛向南極大海。[譯文]如果水積的不深,那么它就沒有負(fù)起大船的力量。倒一杯水在堂前低洼的地上,一根小草就可以作為船;放上一個杯子就會粘住不動,這是因為水淺而船大的緣故。風(fēng)積的強(qiáng)度不大,它負(fù)荷大鵬也就無力量。所以能飛九萬里則是因為大風(fēng)在它的翅膀的下面,然后才憑借風(fēng)力;背負(fù)著青天而無法遏止地飛翔,而后才能飛到南極大海。蜩與學(xué)鳩笑之曰(1):“我決起而飛(2),槍榆橋而止(3),時則不至而控于地而已矣,奚以九萬里而南為(5)?”適莽蒼者(6),三冶而反(7),腹猶果然(8);適百里者,宿春糧(9);適千里者,三月聚糧(10)。之二蟲又何知(11)![注釋]蜩(tido):胡蟬。學(xué):亦作鴛。學(xué)鳩:楚鳩。莊子認(rèn)為蟬、鳩二蟲的以小自限也是根本不懂相對相待的含義。決(xue):輕易。1槍:亦作搶,疾速到達(dá)。枋:檀樹。時:指一個時辰。則:或。時則不至:一個時辰或達(dá)不到???投,落地,落下來。奚以句:此句為嵌語式,將“奚為”拆開,在其中嵌上“以之九萬里而南”表示問,奚為:何為,為什么。適:往,到。莽蒼:十里之郊的莽莽草色。飡:即餐。反:通返。猶:還。果然:飽的樣子。宿:過夜,指一夜。春:在臼內(nèi)件搗谷物。三月聚糧:用三個月的時間積蓄糧食。之:這。二蟲:指蜩鳩。[譯文]胡蟬和楚鳩譏笑大鵬說:“我輕易地從地上飛起,疾速地抵達(dá)榆樹和檀樹,一個時辰飛不到,那就落在地上罷了,為什么偏要飛向九萬里的高空又往南極大海飛去呢?”到十里近郊去的,只帶三餐糧食而當(dāng)天返回來,肚子還是飽飽的;到百里遠(yuǎn)的地方去,要用一夜的時間件糧備米;到千里路遠(yuǎn)的地方去,就要準(zhǔn)備三個月的糧食。這兩個蟲鳥又哪里1有人注:決(xue):通作“翅”,迅疾的樣子。知道這個道理呢?[正文]小知不及大知(1),小年不知大年(2)。奚以知其然也(3)?朝菌不知晦朔(4),蟪蛄不知春秋(5),此小年也。楚之南有冥靈者(6),以五百歲為春,五百歲為秋;上古有大椿者(7),以八千歲為春,八千歲為秋,此大年也(8)。而彭祖乃今以久特聞(9),眾人匹之(10),不亦悲乎(11)![注釋]知(zhi):通智。不及,不了解。大知:是指一切無待的個人精神的絕對自由。(2)年:壽命。小年,短命。奚:何,怎么。然,這樣。朝菌:一種朝生暮死的菌類植物。晦朔:一個夜間一個白天,一天一夜。蟪蛄(huigu):寒蟬,春生夏死,夏生秋死。春秋,指一年。楚,楚國,在今湖北省。冥靈:樹名,非指大龜名。大椿:樹名。此大年也:此四字原缺,按劉文典《莊子補(bǔ)正》補(bǔ)正。大年:指齊生死,忘生死。彭祖:傳說中的人物,姓錢名鏗,堯時人,歷經(jīng)夏、商、周各朝,活八百歲,封干彭,又年壽長,故稱彭祖。特:獨(dú)。聞:名聲,此處引申為著稱。匹:比。悲:悲哀。[譯文]才智小的不了解才智大的,壽命短的不了解壽命長的。怎么知道是這樣呢,生命只有一個早晨的菌類植物,不可能知道一晝夜的時光。生命只有一個夏季或一個秋季的寒蟬,不會知道什么是一年。這就是“小年”。楚國的南面有一種冥靈樹,以五百年為一個春季,以五百年為一個秋季;遠(yuǎn)古時代有一種大椿樹,更以八千年力一個春季,八千年為一個秋季。這就是大年。彭祖至今還以長壽著稱于世。眾人都想與他比附,不也是可悲的嗎?[正文]湯之問棘也是已(1):“窮發(fā)之北有冥海者(2),天他也。有魚焉,其廣數(shù)千里(3),未有知其修者(4),其名為鯤。有鳥焉,其名為鵬,背若太山(5),翼若垂天之云,傳扶搖羊角而上者九萬里(6),絕云氣(7),負(fù)青天,然后圖南,且適南冥也(8)。斥鴳笑之曰(9):‘彼且奚適也?我騰躍而上,不過數(shù)仞而下(10),翱翔蓬蒿之間(11),此亦飛之至也,而彼且奚適也?'”此小大之辯也(13)。[注釋]湯:商朝第一個皇帝,一般稱商湯。棘:人名,即夏革(ji),商湯時賢大夫。革與棘,讀音相同。已:通矣。在此句之后,聞一多《莊子內(nèi)篇校釋》據(jù)憎神清《北山錄》引增補(bǔ)“湯問棘曰:‘上下四方有極乎?'棘曰:‘無極之外,復(fù)無極也。'”二十一字佚文。我們?nèi)該?jù)原本,沒有增補(bǔ)。窮發(fā),不生草木的不毛之地。廣:寬。修:長。太山:一本作泰山,在今山東省。(6)羊角:旋風(fēng)。(7)絕:穿過。(8)且:將。斥鴳:小池澤的尺鶴小雀。在莊子看來,鵬與斥鶴的大小之間各有各的自由一面,也各有各的不自由一面。斥鴳以小自矜就必然陷入不自由而下能自拔。切,周人以八尺為一伺。漢代以七尺為一切。翱翔:展翅飛翔。蓬蒿:野草。至:最。辯:通辨,區(qū)別。[譯文]商湯詢問棘有這樣一段話:“不毛之地的北極,有很深的大海,就是天然的大池。那里有一條魚,它的寬度數(shù)千里,沒有人知道它多長,它的名字叫鯤。有一只鳥,它的名字叫鵬,脊背象泰山,翅膀象掛縋在天上的云彩,憑借旋風(fēng)飛向九萬里高空,穿過云層,背負(fù)青天,然后向南飛翔,飛往南極大海。小澤里的尺鴳譏笑大鵬說:‘它將飛往什么地方呢?我跳躍起來向上飛,不過幾丈便落下來,在野草之間飛來飛去,這樣的飛翔不也是很快潔了。而它究竟要飛到什么地方呢?'”這就是小和大的區(qū)別。[正文]故夫知效一官(1),行比一鄉(xiāng)(2),德合一君(3),而征一國者(4),其自視者亦若此矣(5)。而宋榮子猶然笑之(6)。且舉世而譽(yù)之而不加勸(7),舉世而非之而不加沮(8),定乎內(nèi)外之分(9),辯乎榮辱之境(10),斯已矣(11)。彼其于世未數(shù)數(shù)然也(12)。雖然(13),猶有未樹也(14)。夫列子御風(fēng)而行(15),伶然善也(16),旬有五日而后反(17)。彼于致福者(18),未數(shù)數(shù)然也。此雖免乎行(19),猶有所待者也(20)。若夫乘天地之正(21),而御六氣之辯(22),以游無窮者(23),彼且惡乎待哉(24)!故曰:至人無己(25),神人無功(26),圣人無名(27)。[注釋]知:通智。效:功效,指做官能有功效,引申為勝任。(2)行:行為,作為。比(bi):親近。(3)德:品德,道德。合:符合。而通“能”:才能,能力。其:指上述四種人。自視:自己看自己,自己對待自己。宋榮子:即指宋钘,齊國稷下學(xué)宮的學(xué)者,與尹文同屬一派。猶然:譏笑的樣子。舉世:整個社會。譽(yù):贊譽(yù)。勸:奮勉,努力。非:責(zé)難,非難。沮:詛喪。內(nèi)外之分,內(nèi)我和外物?!短煜隆方榻B宋钘思想時說:“不累于俗,不飾于物,不茍于人,不伎于眾。”“見侮不辱,救民之斗,禁攻寢兵,救世之戰(zhàn)?!币约啊俄n非子?顯學(xué)》說的“宋榮子之議,設(shè)不斗爭,取不隨仇。不羞囹圄,見侮不辱?!边@些話都可做“內(nèi)外之分”的注腳。俗、物、人、眾和“自身”相對,前者是外,后者是內(nèi),對于外物不為累贅而有所憂慮,不去矯飾而有所作為,不與之茍且而同流合污,不與之歧異而形成矛盾,從而保持其獨(dú)立的精神。譽(yù)和非都是外在的,濁立自立的精神則是內(nèi)在的:譽(yù)對內(nèi)在的精神無所補(bǔ)益,所以“譽(yù)世而譽(yù)之下加勸”;“非”對內(nèi)在的精神也無所損傷,所以“舉世而非之而不加沮”。這就叫作“定乎內(nèi)外之分”,這是典型的道家思想。辯,通辨,辨別,境:界限。斯:這,已:止。數(shù)(shub)數(shù):猶汲汲,著急的樣子。世:世情,指非譽(yù)榮辱所謂外。雖然:雖然如此。猶:還。樹:建立,建樹。列子:列御寇,鄭人,春秋時期思想家。莊子多引列子的言論來證實(shí)自己的觀點(diǎn)?!秴问洗呵?不二)說:“子列子貴虛?!笨梢姙榈兰蚁闰?qū)人物。御:駕馭。列子御風(fēng)而行:指御風(fēng)是有待的。泠(ling)然:輕妙的樣子。(17)旬:十天。有:又。反:通返。(18)致福:求福。負(fù):避免。行:步行。待,憑借,依靠?!肚f子》書中的有待是哲學(xué)范疇,指的是事物的條件性。乘:因。天地:指萬物,正:本性。御:本義為駕馭,引伸為順從、順應(yīng)。六氣:指陰、陽、雨、風(fēng)、晦、明。辯:通變,指變化。無窮者:無窮盡的境界。惡(wU):何,什么。至人,指思想道德達(dá)到最高境界的人?!短镒臃健酚小暗弥撩蓝魏踔翗罚^之真人?!薄短煜隆酚小安浑x于真,謂之至人?!睙o己:忘掉自己,清除物我界限。(26)神人:莊子理想中得道而神妙莫側(cè)的人。無功:不追求功名。(27)圣人,道德智能高尚的人。莊子認(rèn)為,只有至人、真人、神人、圣人才是無侍的,才能達(dá)到絕對的自由。無名:不迫求名聲。[譯文]所以,才智能勝任一官之職的,行為能符合一鄉(xiāng)人心的,品德能投合一國之君的,能力能夠取信于民的,他們自鳴得意也就象尺鴳這種小雀一佯,而宋钘卻譏笑這種人。宋钘能做到當(dāng)整個社會都贊美他時,他也不因此更加努力;當(dāng)整個社會都批評他時,他也不因此而更加沮喪。他能認(rèn)定內(nèi)我和外物的區(qū)別,能分清光榮和恥辱的界限。不過如此而已!他對世俗的聲譽(yù)并不汲汲去追求。雖然這樣,但他還有尚未建樹的,列御寇能夠駕著風(fēng)行走,樣子輕妙極了,走了十五天而后回來。他對于求福的事,從來不去汲汲追求。這樣他雖然可以免去步行的勞苦,但他還是有所憑借的啊,如果能因循自然的本性,順應(yīng)六氣的變化,以邀游于無邊無際的境域,他還有什么依賴的呢?所以說,修養(yǎng)最高的至人,能夠忘掉自己;修養(yǎng)達(dá)到人所莫測的神人,不去建立功業(yè);修養(yǎng)臻于明智的圣人,不去樹立名望。[正文]堯讓天下于許由曰(1):“日月出矣,而爝火不息(2),其于光也(3),不亦難乎(4)!時雨降矣(5),而猶浸灌(6),其于澤也(7),不亦勞乎(8)!夫子立(9),而天下治(10),而我猶尸之(11),吾自視缺然(12)。請致天下(13)。”許由曰:“子治天下,天下即己治也,而我猶代子(14),吾將為名乎、名者,實(shí)之賓也(15),吾將為賓乎?鷦鷯巢于深林(16),不過一枝;偃鼠飲河(17),不過滿腹(18),歸休乎君(19),予無所用天下為!庖人雖不治庖(21),尸祝不越樽俎而代之矣(22)?!保圩⑨專輬颍荷瞎诺弁跆茍?。天下,指中國的全部土地,引申為帝王的統(tǒng)治權(quán)力。許由:古代堯時的隱士,姓許,名由,字仲武,穎川陽城人。據(jù)《高士傳》記載,堯要把帝位讓給他,他認(rèn)為是沾污了他的耳朵,便到河里洗一洗,然后隱于箕山。堯拜他為老師。他死后,堯封其墓,并溢為箕公。后人稱他為洗耳翁。堯讓天下與許由而許由不受一事在《大宗師》、《讓王》、《盜跖》諸篇中都有記載。?(jue)火:火把,火炬。在莊子看來、堯這位古代圣人是主無名的,把自己喻作小火把,把天子看成是累贅。其,它。于:對于。光:光亮。亦,也。難:困難。時雨:按一走時令節(jié)氣降雨,俗稱及時雨。浸灌:人工灌溉。澤:滋潤土地。勞:徒勞。夫子:先生,指許由。立:立為天子。治:安定,有秩序。猶:還,尸:主持。自視:自己看自己。缺然:缺乏能力的樣子。(13)致:送給。請致天下,請讓我把天下讓給你。子:你,指堯。治:治理,猶:如果,代子:代替你。賓:從屬,派生的東西。鷦鷯(jidolido):小鳥名,善于筑巢,俗稱巧婦鳥。(17)偃(ydn):通鼴,偃鼠:小鼠。(18)腹,肚子。歸,回。休:罷了。君:指堯。予:我。庖人:廚師。(22)尸祝,古代詞廟中立持祭禮的司儀。越:指越權(quán)。樽,酒器。俎(zU):盛肉的器皿。樽俎:指廚事。莊子的社會觀點(diǎn)主張庖做庖的事,尸祝做尸祝的事,各按其位,代庖不可以,更不可以代堯為天子。只有都不要名,才能自由自在。[譯文]堯要把天下讓給許由,說:“太陽、月亮出來了,可是人為的火把還不熄滅,它還要顯示光輝,不也是很難的嗎!及時雨降落了,還要進(jìn)行人工灌溉,去滋潤土地,不是徒勞的嗎!先生如果你立為天子,天下一定會安定,然而我還主持天子的政務(wù),我自己覺得缺乏能力,請允許我把天下讓給你吧?!痹S由說:“你治理天下,天下已經(jīng)安定了。而我還來代替你,難道我是為了出名嗎?名是從屬于實(shí)的,難道我還去求取從屬的東西嗎?巧婦鳥筑巢在深林中,不過只占一根樹枝罷了;偃鼠到河里飲水,只不過喝滿肚子罷了。你請回吧!算了吧!我的君主!我是不想對天下有所作為的!廚師雖然不下廚房,主持祭祀的人也不會逾越廚師的職位而代替廚師去烹調(diào)的?!保壅模菁缥釂栍谶B叔曰(1):“吾聞言于接輿(2),大而無當(dāng)(3),往而不返(4),吾驚怖其言(5),猶河漢而無極也(6);大有徑庭(7),不近人情焉(8)?!边B叔曰:“其言謂何哉(9)?”曰:“藐姑射之山(10),有神人居焉(11),肌膚若冰雪(12),綽約苦處子(13))不食五谷,吸風(fēng)飲露。乘云氣,御飛龍(14),而游乎四海之外(15)。其神凝(16),使物不疵瘍而年谷熟(17),吾以是狂而不信也(18)?!边B叔曰:“然(19)。瞽者不以與乎文章之觀(20),聾者無以與乎鐘鼓之聲(21)。豈唯形骸有聾盲哉(22)?夫知亦有之(23)。是其言也(24),猶時女也(25)。之人也,之德也,將旁礴萬物以為一(26),世蘄乎亂(27),孰弊弊焉以天下為事(28)!之人也,物莫之傷(29),大浸稽天而不溺(30),大旱金石流(31),山土焦而不熱(32),是其塵垢粃糠(33),將猶陶鑄堯舜者也(34),孰肯以物為事(35)?[注釋]肩吾:人名。得道的隱士或山神,事跡不可考?!洞笞趲煛酚小凹缥岬弥蕴幪健!边B叔:人名。不可考。聞:聽到,接輿:人名,姓陸,名通,字接輿,楚國的隱士,與孔于同時,佯狂不士,這里有莊子自喻接輿的意思。無當(dāng):不著邊際,不切實(shí)際。當(dāng),適當(dāng)。往:到,此處指說到。不返:不回來,意指說到那里是那里,收不回來。驚怖:驚恐害怕。河漢:指銀河系,俗稱天河。無極:無邊無際。徑:門外的道路。庭:院內(nèi)堂外之地。徑庭:比喻差別很大。人情:人之常情。謂:說。何:什么。藐姑射:山名。神人:指得道神妙莫測的人。實(shí)際說明莊子主觀思想是神人而不是一股人,莊子認(rèn)為神人可以混同自然和社會的一切,而不必勞心見功,只是無為而治就行了。甚至說堯舜也不過是神人陶制的塵垢粃糠,神人不用天下,不用萬物,而專重主觀精神升華,臻于逍遙自由境界。若:如,象。綽約:姿態(tài)柔美的樣子。處子:未嫁的處女。御:駕馭。四海:古代以中國四周環(huán)海而稱為四海,一般四海即指天下或全國各地。凝:凝聚,專一。神疑:指思想集中于內(nèi)心,對外界事物不聞不問。疵癘:災(zāi)害,疾病。以,認(rèn)為,是:此,指接輿的那段話??瘢和ㄕN,誑語。瞽(gU):眼瞎。文章:文采,指華美的色采和花紋。觀:景色。與:參與,聾:聾子。豈唯:難道只有。知:通智,指認(rèn)識。是:此。其言,指上述關(guān)于瞽聾的一段議論。時:是。女:汝,你。旁礴:廣被,混同。旁礴萬物:指與萬物混同。世,世人,社會上的人。薪(qD:求。孰:誰。弊弊:辛苦經(jīng)營。莫,沒有能。(30)大浸,大水?;褐?。大浸稽天:大水滔天,溺(ni):淹沒在水里。(31)流:熔化?;z糠:米糠的癟谷,比喻細(xì)小的糟粕。陶,燒制的瓦器。鑄:熔鑄的金屬器物。陶鑄:制作,造就。物:事,指世務(wù)。[譯文]肩吾向連叔請教說:“我在接輿那里聽到的話,都是一些沒有邊際的大話,說到哪里是哪里而收不回來,我驚異和害怕他的言論,就象銀河一樣漫無邊際,和一般人的想法差別極大,實(shí)在有點(diǎn)不近人情?!边B叔說:“他的言論講的是什么呢?”肩吾轉(zhuǎn)述接輿的話說:“‘在藐姑射山上,住著一位神人,肌膚象冰雪那樣白潔,恣態(tài)象處女一樣柔美。不吃五谷雜糧,吸清風(fēng),飲甘露。乘云氣,駕飛龍,邀游于四海之外。他的精神十分專一,對萬物不加聞問,從而使萬物不受災(zāi)害,年年谷物豐收。'我認(rèn)為這都是一些狂話而不值得相信?!边B叔說:“是這樣。瞎子沒有辦法同他共賞文采的景觀,聾子沒辦法同他共聽鐘鼓的樂聲。難道只是在形體上有聾子和瞎子嗎?認(rèn)識上也有聾子和瞎子的啊!接輿的話,就是指你說的。那位神人,他的德行與萬物混同為一,而社會上的人則追求紛爭,他哪里肯勞碌地經(jīng)營社會上的俗事呢!這樣的人,外物不能傷害他,大水滔天而至也淹不死他,天旱熱到金石熔化,土地和大山都被燒焦,他也不會感到熱。用他身上的細(xì)小塵垢和粃糠,就可以造就成堯舜,他怎肯把治理社會事務(wù)當(dāng)作自己的事業(yè)呢!”[正文]宋人資章甫而適諸越(1),越人斷發(fā)文身(2),無所用之,堯治天下之民,平海內(nèi)之政(3)。往見四子藐姑射之山(4),汾水之陽(5),官然喪其天下焉(6)。[注釋]資:販賣。章甫:古代的帽子。宋:宋國。越:越國。適:到。諸:兼詞,之于。斷發(fā),不留頭發(fā)。文身:身上刺花紋。古代中原一帶,將頭發(fā)結(jié)成云鬟,才可以戴上帽子,越入斷發(fā)文身,所以帽子對他們是沒有用處的。海內(nèi):指中國之內(nèi)。四子:有二解:司馬彪《莊子注》,”四子,王倪、嚙缺、被衣、許由。”郭慶藩《莊子集釋》引李楨《莊子注》:“四子本無其人,征名以實(shí)之則鑿矣?!贝硕饪纱嬉?。汾水之陽:汾水,在今山西省境內(nèi),據(jù)傳臨汾曾為堯都。陽,指水的北面。窅(yao):所見深遠(yuǎn),指經(jīng)四子的開導(dǎo),堯明白了大道。[譯文]宋國有個人到越國去賣帽子,越國人有斷發(fā)文身的習(xí)俗,用不著帽子。堯治理天下人民,安定國內(nèi)的政事,到藐姑射山和汾水的北面,拜見四位得道的人士,懂得了更加深遠(yuǎn)的道理,從而忘掉了他統(tǒng)治天下的地位。[正文]惠子謂莊子曰(1):魏王貽我大瓠之種(2),我樹之成而實(shí)五石(3),以盛水漿(4),其堅不能自舉也(5);剖之以為瓢(6),則瓠落無所容(7)。非不呺然大也,吾為其無用而掊之(8)?!鼻f子曰:“夫子固拙于用大矣(9)。宋人有善為不龜手之藥者(10),世世以洴澼絖為事(11)??吐勚?請買其方以百金(12)。聚族而謀曰:‘我世世為洴澼?,不過數(shù)金;今一朝而鬻技百金(13),請與之(14)??偷弥?15),以說吳王(16)。越有難(17),吳王使之將(18),冬與越人水戰(zhàn),大敗越人,裂地而封之(19)。能不龜手,一也;或以封,或不免于洴澼洸,則用之異也。今子有五石之瓠,何不慮以為大樽而浮乎江湖(20),而憂其瓠落無所容(21)?則夫子猶有蓬之心也夫(22)!”[注釋]惠子:惠施,莊子的朋友,先秦名家學(xué)派的代表人物?;菔┫旅娴囊欢卧?借大瓢無用為喻,譏諷莊子的學(xué)說雖然意趣宏深,而不切實(shí)際。魏王:指魏惠王,即梁惠王。魏都原居安邑,國號稱魏,后遷到大梁,國號改梁,稱梁惠王。惠為溢號。貽:贈送。瓠(hu):葫蘆。種,種子。樹:種植。實(shí):裝,五石(ddn):五十斗。盛:通成。堅:硬度。剖:破開。瓤落:又作瓠落,大而平的樣子。無所容:沒有什么東西可裝。掊:砸破。夫子,先生,拙:不善。(10)龜(jun),通皸,手足皮膚沾水或受凍而開裂。世世:祖祖輩輩,世世代代。洴澼(pingpi):在水中漂洗。絖(kudng),通擴(kuò),絮衣服的新絲綿。請:請求。方,不龜手的藥方。鬻技,出賣技術(shù)。與之,賣給他。(15)之:它,不龜手的藥方。(16)說(shul),用話勸說。吳王:吳國的國王。有難,發(fā)難,指軍事進(jìn)攻。(18)使之將(jidng):派他率領(lǐng)軍隊。裂地,割一塊地方。封之,封賜給他。慮,通擄,拴,結(jié)。大樽,腰舟。憂:憂慮,瓠:借廓。蓬:草名,其狀拳曲不直。[譯文]惠施對莊子說:“魏惠王贈送我一個大葫蘆的種子,我種植它而成長,結(jié)出的果實(shí)有能容納五石糧食那樣大,用來盛水,可它的堅固程度卻不能自勝。把它切開制成瓢,則瓢底大而平淺,不能容納什么東西。這個葫蘆不是不大,而我因為它沒有什么用處,便把它砸碎了?!鼻f子說:“先生,原來你不善于使用大的東西!宋國有一個人善于炮制不皺手的藥物,祖祖輩輩在水中從事漂洗絲絮的勞動。一位客人聽到了這件事,請求以百金購買他的藥方。宋人把全家集合在一起,商量說:‘我家祖祖輩輩從事漂洗絲絮的勞動,所得到的錢很少,現(xiàn)在一旦賣出這個藥方就可得到百金,讓我們把藥方賣給他吧。'客人買得藥方,用它去游說吳國的國王。一次越國發(fā)難侵吳,吳王派這個人統(tǒng)帥大軍,冬天和越軍在水上作戰(zhàn),大敗越軍,于是得到割地的封賞。能不皸手的藥方只有一個,有的用來博取封賞,有的仍然不能免于在水中漂洗絲絮的勞苦
溫馨提示
- 1. 本站所有資源如無特殊說明,都需要本地電腦安裝OFFICE2007和PDF閱讀器。圖紙軟件為CAD,CAXA,PROE,UG,SolidWorks等.壓縮文件請下載最新的WinRAR軟件解壓。
- 2. 本站的文檔不包含任何第三方提供的附件圖紙等,如果需要附件,請聯(lián)系上傳者。文件的所有權(quán)益歸上傳用戶所有。
- 3. 本站RAR壓縮包中若帶圖紙,網(wǎng)頁內(nèi)容里面會有圖紙預(yù)覽,若沒有圖紙預(yù)覽就沒有圖紙。
- 4. 未經(jīng)權(quán)益所有人同意不得將文件中的內(nèi)容挪作商業(yè)或盈利用途。
- 5. 人人文庫網(wǎng)僅提供信息存儲空間,僅對用戶上傳內(nèi)容的表現(xiàn)方式做保護(hù)處理,對用戶上傳分享的文檔內(nèi)容本身不做任何修改或編輯,并不能對任何下載內(nèi)容負(fù)責(zé)。
- 6. 下載文件中如有侵權(quán)或不適當(dāng)內(nèi)容,請與我們聯(lián)系,我們立即糾正。
- 7. 本站不保證下載資源的準(zhǔn)確性、安全性和完整性, 同時也不承擔(dān)用戶因使用這些下載資源對自己和他人造成任何形式的傷害或損失。
最新文檔
- 臨床路徑管理實(shí)施方案及實(shí)施細(xì)則
- 健康飲食與運(yùn)動作業(yè)指導(dǎo)書
- 商鋪裝修糾紛起訴書模板
- 服裝店裝修免租期協(xié)議樣本
- 雨水收集回用系統(tǒng)的組成部分
- 變壓器項目可行性研究報告
- 三農(nóng)企業(yè)戰(zhàn)略規(guī)劃與實(shí)施方案
- 制藥行業(yè)新醫(yī)藥技術(shù)與臨床應(yīng)用方案
- 新項目股權(quán)分配與權(quán)責(zé)分配計劃書
- 道路工程建設(shè)項目可行性研究報告
- 探究反應(yīng)后溶液中的溶質(zhì)
- 景觀照明燈具技術(shù)規(guī)格標(biāo)準(zhǔn)附詳圖參考
- 《簡·愛》外國小說閱讀,初中語文下冊名著閱讀精講課件(部編版)
- 滬教版高一英語上冊(牛津版)全冊課件【完整版】
- 疾控中心考試試題
- 2023門球競賽規(guī)則電子版圖文并茂
- DB13T 2801-2018 水利工程質(zhì)量監(jiān)督規(guī)程
- Q∕SY 05262-2019 機(jī)械清管器技術(shù)條件
- 耳鼻咽喉頭頸外科學(xué)耳鼻咽喉應(yīng)用解剖
- DBJ51 014-2021 四川省建筑地基基礎(chǔ)檢測技術(shù)規(guī)程
- 科學(xué)研究方法與學(xué)術(shù)論文寫作
評論
0/150
提交評論