華為公司英文簡(jiǎn)介_第1頁(yè)
華為公司英文簡(jiǎn)介_第2頁(yè)
華為公司英文簡(jiǎn)介_第3頁(yè)
華為公司英文簡(jiǎn)介_第4頁(yè)
華為公司英文簡(jiǎn)介_第5頁(yè)
已閱讀5頁(yè),還剩2頁(yè)未讀, 繼續(xù)免費(fèi)閱讀

下載本文檔

版權(quán)說(shuō)明:本文檔由用戶提供并上傳,收益歸屬內(nèi)容提供方,若內(nèi)容存在侵權(quán),請(qǐng)進(jìn)行舉報(bào)或認(rèn)領(lǐng)

文檔簡(jiǎn)介

1、華為公司英文簡(jiǎn)介華為公司英文簡(jiǎn)介華為公司英文簡(jiǎn)介xxx公司華為公司英文簡(jiǎn)介文件編號(hào): 文件日期: 修訂次數(shù):第 1.0 次更改 批 準(zhǔn)審 核制 定方案設(shè)計(jì),管理制度Huawei is a leading global information and communications technology (ICT) solutions provider. Through our dedication to customer-centric innovation and strong partnerships, we have established end-to-end advantages in

2、 telecom networks, devices and cloud computing. We are committed to creating maximum value for telecom operators, enterprises and consumers by providing competitive solutions and services. Our products and solutions have been deployed in over 140 countries, serving more than one third of the worlds

3、population. Huaweis vision is to enrich life through communication. By leveraging our experience and expertise in the ICT sector, we help bridge the digital divide by providing opportunities to enjoy broadband services, regardless of geographic location. Contributing to the sustainable development o

4、f the society, economy, and the environment, Huawei creates green solutions that enable customers to reduce power consumption, carbon emissions and resource costs.Vision & Mission We can only earn customersrespect and trust through continuous dedication and hard work. Therefore, we have insisted on

5、customer centricity, creating long-term values and bringing customers success.MoreStrategy Moving forward, we are committed to providing products and solutions for the Cloud, Pipe and Devices businesses and helping operators to achieve business success with our ABC strategy: growing average revenue

6、per user (ARPU), increasing bandwidth and reducing cost.MoreFinancial Highlights In 2010, Huawei achieved sales revenue of CNY billion, a year-on-year increase of %. This progress was mainly driven by significant growth in our overseas markets as well as rapid and balanced development of our Telecom

7、 Networks, Devices and Global Services business segments.MoreCorporate Governance Despite being a private company, Huawei has been committed to creating a clear and comprehensive corporate governance structure.MoreResearch & Development In order to meet the needs of our customers, we focus on a stra

8、tegy of continuous customer-centric innovation. The goal of our product R&D is to deliver timely solutions for anticipated and actual customer needs by developing innovations in technologies, products, solutions and services.MoreMilestones Founded in 1987, Huawei has grown from a USD 5,680 small company to a global company with a sales volume of over USD 20 billion with business presence in over 140 countries thanks to the tireless efforts of its staff and the companys gl

溫馨提示

  • 1. 本站所有資源如無(wú)特殊說(shuō)明,都需要本地電腦安裝OFFICE2007和PDF閱讀器。圖紙軟件為CAD,CAXA,PROE,UG,SolidWorks等.壓縮文件請(qǐng)下載最新的WinRAR軟件解壓。
  • 2. 本站的文檔不包含任何第三方提供的附件圖紙等,如果需要附件,請(qǐng)聯(lián)系上傳者。文件的所有權(quán)益歸上傳用戶所有。
  • 3. 本站RAR壓縮包中若帶圖紙,網(wǎng)頁(yè)內(nèi)容里面會(huì)有圖紙預(yù)覽,若沒(méi)有圖紙預(yù)覽就沒(méi)有圖紙。
  • 4. 未經(jīng)權(quán)益所有人同意不得將文件中的內(nèi)容挪作商業(yè)或盈利用途。
  • 5. 人人文庫(kù)網(wǎng)僅提供信息存儲(chǔ)空間,僅對(duì)用戶上傳內(nèi)容的表現(xiàn)方式做保護(hù)處理,對(duì)用戶上傳分享的文檔內(nèi)容本身不做任何修改或編輯,并不能對(duì)任何下載內(nèi)容負(fù)責(zé)。
  • 6. 下載文件中如有侵權(quán)或不適當(dāng)內(nèi)容,請(qǐng)與我們聯(lián)系,我們立即糾正。
  • 7. 本站不保證下載資源的準(zhǔn)確性、安全性和完整性, 同時(shí)也不承擔(dān)用戶因使用這些下載資源對(duì)自己和他人造成任何形式的傷害或損失。

評(píng)論

0/150

提交評(píng)論