版權(quán)說(shuō)明:本文檔由用戶提供并上傳,收益歸屬內(nèi)容提供方,若內(nèi)容存在侵權(quán),請(qǐng)進(jìn)行舉報(bào)或認(rèn)領(lǐng)
文檔簡(jiǎn)介
1、烏有先生歷險(xiǎn)記 烏有先生者,中山布衣也。年且七十,藝桑麻五谷以為生,不欲與俗人齒,毀譽(yù)不存乎心,人以達(dá)士目之。藝:種植 齒:并列毀譽(yù):毀謗 稱贊達(dá)士:通達(dá)事理的人目:看待譯:烏有先生是中山一個(gè)普通百姓。他年齡將近七十歲,種植桑麻五谷來(lái)維持生活,不愿和庸俗的人為伍,毀謗與贊美都不放在心上,人們用通達(dá)事理之人的眼光看待他。 海陽(yáng)亡是公,高士也。年七十有三矣,惟讀書(shū)是務(wù)。朝廷數(shù)授以官,不拜,曰:“邊鄙野人,不足以充小吏?!蓖鍪枪嗣┳x書(shū)是務(wù):賓語(yǔ)前置,“惟務(wù)讀書(shū)”;務(wù),致力于授以官:“以官授之”(句式)拜:授予官職,上任邊鄙:邊遠(yuǎn)小鎮(zhèn)足以:夠得上充:擔(dān)任譯:海陽(yáng)亡是公,是一個(gè)道德高尚的人,年紀(jì)已
2、經(jīng)七十三歲了,致力于讀書(shū)。朝廷多次拿官職授予他,他都不上任,他說(shuō):“我只是邊遠(yuǎn)小邑鎮(zhèn)一個(gè)鄉(xiāng)村平民,不能夠勝任一個(gè)跑腿的小吏。公素善先生,而相違期年未之見(jiàn)矣,因親赴中山訪焉。善:與友善,交好相違:相互分別期年:滿一年,整整一年未之見(jiàn):“未見(jiàn)之”,否定句中代詞作賓語(yǔ)時(shí)前置譯:亡是公向來(lái)與先生友善,卻互相分別整整一年沒(méi)有見(jiàn)到他了,因而親自趕到中山來(lái)拜訪他。二叟相見(jiàn)大說(shuō)。先生曰:“公自遐方來(lái),仆無(wú)以為敬,然敝廬頗蓄薄釀,每朔望輒自酌,今者故人來(lái),闔共飲諸?”遐:遠(yuǎn)敝廬:寒舍頗:略微,相當(dāng)?shù)?,很朔望:農(nóng)歷初一和十五闔:“何不”諸:“之乎”譯:兩個(gè)老頭相見(jiàn)后非常高興。烏有先生說(shuō):“你從遠(yuǎn)方來(lái)看我,我沒(méi)有什
3、么可用來(lái)表達(dá)敬意的,可是寒舍略微儲(chǔ)備了些薄酒,每當(dāng)初一十五我總是獨(dú)自一人喝,現(xiàn)在老朋友到來(lái),為什么不一起喝了它呢?” 于是相與酣飲,夜闌而興未盡也。翼日,先生復(fù)要公飲,把酒論古今治亂事,意快甚,不覺(jué)以酩酊矣。 相與:一同,一起闌:將盡把酒:端著酒杯治亂:太平和混亂譯:于是一起暢快地喝起來(lái),夜色將盡還沒(méi)有盡興。第二天,烏有先生再次邀請(qǐng)無(wú)是公喝酒,端著酒杯,評(píng)說(shuō)從古至今天下太平與混亂的事情,心里痛快極了,不知不覺(jué)已經(jīng)酩酊大醉了。 薄莫,先生酒釋,而公猶僵臥,氣息惙然,呼之不省,大驚,延鄰醫(yī)脈之。醫(yī)曰:“殆矣!微司命,孰能生之?愚無(wú)所用其計(jì)矣。”惙chu ,微弱薄莫:傍晚。薄,迫近;莫,通“暮”,晚
4、上。延:延請(qǐng)脈之:脈,把脈;為之把脈診斷司命:冥間掌管人生死的權(quán)計(jì):醫(yī)術(shù)譯:傍晚,烏有先生酒意已消,可是亡是公還倒臥在地,氣息微弱的樣子,叫他不醒,烏有先生非常驚慌,延請(qǐng)鄰近的醫(yī)生為他把脈診斷。醫(yī)生說(shuō):“危險(xiǎn)啦!如果沒(méi)有司命之神,誰(shuí)能救活他?我沒(méi)有施展自己的醫(yī)術(shù)地方了?!毕壬矣?jì)不施,迄無(wú)效,益恐。與老妻計(jì)曰:“故人過(guò)我而死焉,無(wú)乃不可乎!靡:沒(méi)有什么計(jì):策略,辦法;盤(pán)算,謀劃,商議迄:最終,終究過(guò):拜訪焉:“于此”,在這里無(wú)乃 乎(耶、邪、與、歟):固定結(jié)構(gòu),表示推測(cè),譯為“恐怕(莫非) 吧”譯:烏有先生沒(méi)有什么辦法不用,最終還是沒(méi)有任何效果,(先生因此)越發(fā)害怕,與老伴商議道:“老朋友前來(lái)
5、拜訪我而死在這里,恐怕不行吧?雅聞百里外山中有子虛長(zhǎng)者,世操醫(yī)術(shù),人咸以今之倉(cāng)、鵲稱之。誠(chéng)能速之來(lái),則庶幾白骨可肉矣。唯路險(xiǎn)家無(wú)可遣者,奈之何!”雅:平素,向來(lái)操:從事咸:都速:請(qǐng)庶幾:也許,差不多奈 何:固定結(jié)構(gòu),“怎么辦”譯:我常常聽(tīng)說(shuō)百里外的山中有一位子虛長(zhǎng)者,輩輩代代從事醫(yī)生這一職業(yè),人們都拿“現(xiàn)在的太倉(cāng)公和扁鵲”稱贊他。如果真能請(qǐng)他來(lái)治,那就一定能起死回生了。只是道路艱險(xiǎn),家中又沒(méi)有可以派遣的人,拿這件事怎么辦呢?老妻曰:“雖然,終當(dāng)有以活之。妾謂坐視故人死,是倍義爾,竊為君不取也,夫敗義以負(fù)友,君子之所恥,孰若冒死以救之?”雖然:固定結(jié)構(gòu),即使這樣。當(dāng):應(yīng)當(dāng)有以:固定結(jié)構(gòu),“有用來(lái)
6、 的(辦法)謂:以為,認(rèn)為孰若:哪里比得上,怎么比得上譯:妻子說(shuō):“即使這樣,我們終究一定有法救活他。我認(rèn)為,坐視老朋友死(而不想辦法),這是違背道義的行為,我個(gè)人認(rèn)為您不應(yīng)該采取這種做法。既損害道義又對(duì)不起朋友,這是君子感到恥辱的事。哪里比得上拼死去救他好呢?”先生然之,曰:“卿言甚副吾意,茍能活之,何愛(ài)此身?縱有禍,固當(dāng)不辭也。”遂屬老妻護(hù)公,而躬自策驢夜馳之山中。然:認(rèn)為 是對(duì)的副:相稱,符合縱:即使躬自:親自策:名詞作動(dòng)詞,用鞭子抽打譯:烏有先生覺(jué)得妻子的話是正確的,對(duì)妻子說(shuō):“您的話很符合我的想法,如果能救活他,我為什么吝惜這條命呢?即使有什么災(zāi)禍,那本來(lái)就是我義不容辭的?!庇谑欠愿?/p>
7、老伴看護(hù)亡是公,自己親自抽打著驢子連夜飛快地趕往山中。寡人之于國(guó)也翻譯 注意積累實(shí)詞與句式1直不百步耳,是亦走也(直耳,是也:只是罷了,那還是)2是何異于刺人而殺之,曰:“非 我也,兵也”?(是何異于:這與有什么不同呢?)未之有也 賓語(yǔ)前置句:未有之也 實(shí)詞:河內(nèi)兇 、谷不可勝食也、 數(shù)罟不入洿池 、 填然鼓之 時(shí)六月晦,手信而指弗見(jiàn),跬步難行,至中夜,道未及半,未幾密云空,雷電交加。先生行,欲投村落辟焉,叩門(mén)而人皆弗之內(nèi),方躊躇間,雨暴至。 晦:農(nóng)歷最后一天 信:通“伸”,張開(kāi) 未幾:不久 弗之內(nèi):弗內(nèi)之,內(nèi)通“納”(賓于前置)譯:當(dāng)時(shí)正值六月末,伸手不見(jiàn)指頭,每前行一步兩步都很困難。到了半
8、夜,還沒(méi)有走到一半的路程。沒(méi)過(guò)多久,烏云蔽空,雷電交加。先生想到村莊投宿避雨,敲門(mén)時(shí)別人都不讓他進(jìn)去。(正在他)猶豫徘徊時(shí),突然下起雨來(lái)了。 旋憶及曩昔嘗過(guò)此,村外有一蘭若。遂借電光見(jiàn)得之,入其門(mén),觀其陛,見(jiàn)殿扉虛掩,有小隙,將入。旋:馬上 曩(nng)昔:以前,先前 陛:臺(tái)階譯:先生即刻想到先前曾經(jīng)來(lái)過(guò)這里,村外有一座寺廟,于是借著閃電光找到了那座寺廟。先生進(jìn)了門(mén),登上臺(tái)階,看見(jiàn)殿門(mén)虛掩著,有一小小的縫隙,正準(zhǔn)備進(jìn)去。 倏忽迅雷大作,電光燁燁,洞燭殿堂,見(jiàn)一縊婦縣梁柱間,被發(fā)詘頸,狀甚慘。 倏忽:突然 燁燁:形容閃電閃耀的樣子縣:“懸”掛 洞:清楚,透徹 燭:照 被:“披” 詘:通“屈”,彎
9、曲譯:突然迅雷大作,電光閃閃,清清楚楚地照著殿堂,(先生這)才看見(jiàn)一個(gè)上吊的婦女懸掛在房梁和柱頭上,披頭散發(fā),屈著頭頸,情形很慘。 先生卒驚,還走宇下,心猶悸焉。俄見(jiàn)寺門(mén)大辟,一女鬼躍擲而入,驚雷破壁,電閃不絕。 卒“猝”,猛然 還:“旋”,轉(zhuǎn)身 俄:一會(huì)兒 躍擲:縱身而跳譯:先生猛然一驚,轉(zhuǎn)身跑到屋檐下,心還在怦怦直跳。不一會(huì)兒,看見(jiàn)廟門(mén)大開(kāi),一個(gè)女鬼縱身跳了進(jìn)來(lái),令人驚駭?shù)睦茁暫孟褚蚱茐Ρ?,閃電接連不斷。 先生自念:得無(wú)縊婦為之與?于電光下孰視之,則女鬼滿面血污,抱一死嬰,且顧且號(hào),若有奇冤而無(wú)所訴者。 得無(wú)與:恐怕是(莫非是、該不是)吧孰:通“熟”仔細(xì); 且且:一邊 一邊譯:先生暗自忖
10、思道:莫非是那個(gè)吊死的婦人的魂變成的鬼吧?在閃電光下仔細(xì)看她,只見(jiàn)那女鬼滿面血污,抱著一個(gè)死去的嬰兒,一邊回頭看一邊號(hào)哭著,像有奇冤無(wú)處申訴似的。 先生馮驢伏,屏息不敢少動(dòng)。已而,驢驚鳴,女鬼覺(jué)之,怒目先生,欲進(jìn)復(fù)卻者三,先生膽素壯,自思:人言遇鬼則死,死亦不過(guò)為鬼耳,何懼為? 馮:“憑”,憑靠; 耳:“而已”或“罷了”;何為:“為什么呢”“哪里用得著呢”譯:烏有先生憑靠著驢子趴下,屏住呼吸,不敢稍微動(dòng)一下。不一會(huì)兒,驢子驚叫起來(lái),女鬼察覺(jué)了,怒視著先生,好多次欲進(jìn)又退。先生膽子一向很大,心想:人們都說(shuō)一旦遇到鬼就必死無(wú)疑,死也就不過(guò)變成鬼罷了,哪用害怕(她)呢? 遂執(zhí)策厲聲曰:“女鬼邪?抑人
11、邪?”女鬼凄然長(zhǎng)嘯,森然欲搏之,先生毛發(fā)上指,急擊之以策,中鬼首,立仆。乃引驢奔寺外,疾馳而去。女:“汝” 凄然:形容絕望而凄慘 森然:陰森恐怖的樣子譯:于是手握鞭子,高聲問(wèn)道:“你是鬼呢,還是人呢?”女鬼絕望而凄慘地長(zhǎng)聲吼叫,陰森恐怖地想要擊打先生。先生嚇得頭發(fā)向上直豎,急忙用鞭子去擊打她,擊中了鬼的頭部,女鬼立即倒在地上。先生于是牽著驢子奔出廟,飛身騎上驢子逃走了。質(zhì)明始霽,罷甚,然念及亡是公存亡莫卜,欲蚤至山中,不敢息。 質(zhì)明:天剛亮; 始:才; 霽:雨停(或雨雪后天晴)罷:通“?!薄Wg:直到天亮后,天氣才開(kāi)始放晴。先生疲倦極了,但考慮到亡是公生死不明,想盡早地趕到山中,不敢停下來(lái)休息一
12、下。 卜:知道;蚤:通“早”逾午,始入山,山口有茅店,詢之,知長(zhǎng)者居山之陰,而連山縱橫,略無(wú)闕處,遂以驢寄逆旅主人而徒焉。 陰:山北水南稱“陰”,這里是山,指北面。略無(wú):毫無(wú),全無(wú); 闕:通“缺”;以:把; 逆旅:旅店; 徒:徒步行走。譯:過(guò)了午時(shí),才開(kāi)始進(jìn)山,山口有一家茅店,先生上前打聽(tīng)子虛長(zhǎng)者的住處,知道長(zhǎng)者住在山的北面,可是,群山連綿不斷,幾乎沒(méi)有空缺的地方,于是把驢子寄放在店主家里,徒步前行。 山行十里許,忽聞山林中一聲呼哨,斯須而強(qiáng)人列陳阻于前。為首者龐然修偉,黑面多須。許:左右; 斯須:很快,即刻; 列陳:擺開(kāi)陣勢(shì);龐然:高大的樣子; 修偉:高大健壯。譯:沿著山路走了十里左右,忽然
13、聽(tīng)到叢林中傳來(lái)一聲呼哨,很快就看見(jiàn)一伙強(qiáng)盜擺開(kāi)陣勢(shì)阻擋在他前面,領(lǐng)頭的人又高又大,面色黝黑胡須濃密。 從者無(wú)慮數(shù)十騎,而步者百余繼其后,皆被甲執(zhí)兵。其一吼曰:“大王在,胡不跪!”先生趣避不及,遂就禽。 無(wú)慮:大約,總共; 被:通“披”,穿著;胡:疑問(wèn)詞,為什么; 趣通“趨”,快走;禽:通“擒”,抓獲。譯:跟隨在后面的大約有幾十個(gè)騎兵,一百多個(gè)步行的士兵緊隨他們身后。他們?nèi)即┲z甲,手拿武器。其中一人大聲吼道:“我們大王在此,為什么不下跪!”烏有先生想快步躲避已經(jīng)來(lái)不及了,最終束手就擒。 為首者下馬坐巨石上,兩展其足,案劍瞋目,聲如乳虎,曰:“汝來(lái)前,孤,山主也。據(jù)山稱雄,爾來(lái)十余載矣,官軍不
14、敢犯孤境。若何物狂夫,擅入吾寨,其欲血孤刀乎?” 展:伸直; 案:通“按”;其:難道 ; 血:使染上血譯:領(lǐng)頭的人跳下馬來(lái),坐在大石上面,直伸兩腳,手握劍柄,直瞪著他,聲音像小老虎一樣吼道:“你給我過(guò)來(lái)!我是這山寨的主人,從我占山稱雄以來(lái)已經(jīng)十多年了,連官軍都不敢侵犯我的地盤(pán),你是哪來(lái)的狂妄之徒,竟然膽敢擅自闖進(jìn)我的山寨,難道想讓我的刀染上鮮血嗎!” 先生蛇行匍匐以進(jìn),跽而泣曰:“請(qǐng)?jiān)V之,愿大王垂聽(tīng)。小人中山布衣也,友人病危,吾不忍坐視其死,入山詣子虛長(zhǎng)者,以延友人之命, 蛇行匍匐:像蛇一樣爬行;訴:申訴,說(shuō)明;詣:拜訪譯:先生像蛇一樣在地上爬著前進(jìn),長(zhǎng)跪著哭訴道:請(qǐng)?jiān)试S我說(shuō)明事情的原委,希望
15、大王垂聽(tīng)。小人是中山一個(gè)普通百姓,友人生病,危在旦夕,我不忍心眼睜睜看著他死去,所以才進(jìn)山去請(qǐng)子虛長(zhǎng)者,以便延續(xù)朋友的生命, 倉(cāng)皇不能擇路,是以誤入大寨,罪當(dāng)死。身死固不足惜,特以不能延醫(yī)活友為恨耳,唯大王哀之?!?倉(cāng)皇:慌忙;是以:因此;哀:可憐特耳,固定結(jié)構(gòu),“只是罷了”唯:句首語(yǔ)氣詞,“希望”;恨:遺憾譯:慌忙中走錯(cuò)了路,因此誤入貴寨,罪該萬(wàn)死。我自己死去原本不值得吝惜,只是因?yàn)椴荒苷?qǐng)醫(yī)生救活我的朋友感到遺憾罷了,希望大王可憐我?!?言已,涕如雨下。為首者曰:“然則,君義士也。”顧謂徒屬曰:“殺義士,不祥莫大焉。釋之,以成其志,且勸好義者!”然則:既然如此,那么 ; 勸:勉勵(lì),激勵(lì)焉:“
16、于此”譯作“比這”; 屬:古無(wú)表示復(fù)數(shù)的詞,常用“屬、類、輩、儕、倫、流、曹、等”等詞來(lái)表示,大致相當(dāng)于“們”,準(zhǔn)確講應(yīng)該是“這些人”。譯:話剛說(shuō)完,淚如雨下。領(lǐng)頭人說(shuō)道:“既然如此,那么,您是一個(gè)講義氣的人?!被仡^對(duì)他的部下說(shuō):“殺死一個(gè)俠義之士,沒(méi)有什么比這更不吉祥了。放了他,以便讓他實(shí)現(xiàn)自己的心愿,并且,這樣也可勉勵(lì)所有愛(ài)好正義的人!”又謂先生曰:“吾等雖嘯聚山林,非草寇之比,君勿懼。子虛長(zhǎng)者,仁人也,居山之陰,君須躋山之顛而北下,始得至其家。嘯聚:召集,聚集;草寇:一般強(qiáng)盜;比:同類; 躋:登; 顛:通“巔”; 得:能夠譯:又對(duì)烏有先生說(shuō):“我們這些人雖然嘯聚山林,但決不是普通強(qiáng)盜一類
17、的,您不要怕。子虛長(zhǎng)者,是一個(gè)宅心仁厚的人,住在山北,您必須登上山頂然后從北坡往下走,才能夠到他家。速詣之,以救乃友;然長(zhǎng)者每采藥于千山萬(wàn)壑間,吾輩亦鮮遇之,虞君不得見(jiàn)耳?!毕壬侔葜轮x而后去。每:常常; 虞:擔(dān)心;再拜:拜兩拜,古人的一種禮節(jié)譯:趕快去找他,以便救你的朋友;可是子虛長(zhǎng)者常常到千山萬(wàn)壑間去采藥,我們這些人也很少遇見(jiàn)他,恐怕您不一定能見(jiàn)到他?!睘跤邢壬萘藘砂荼硎局x意,然后便離開(kāi)了。進(jìn),山益深,失路。先生緣鳥(niǎo)道,披荊棘,援藤葛,履流石,涉溪澗,越絕壁,登之彌高,行之彌遠(yuǎn),力竭而未克上。失:迷失; 緣:沿; 披:分開(kāi),撥開(kāi);鳥(niǎo)道:喻指高山無(wú)人行走只有鳥(niǎo)能飛行之處。履:踩; 涉:趟過(guò)
18、河水; 越:翻越; 援:攀; 絕壁:陡峭的山壁; 克:能夠譯:烏有先生繼續(xù)往前走,山越來(lái)越深,最后迷了路。先生順著高峻無(wú)路處往上爬,拔開(kāi)荊棘,攀著藤葛,踩著流石,趟過(guò)溪澗;翻過(guò)峭壁,越登越高,越走越遠(yuǎn),人已精疲力竭卻仍然沒(méi)能登上山頂。忽見(jiàn)虎跡,大如升,少頃聞巨嘯,四山響震,林泉戰(zhàn)栗。聲裁止,而餒虎見(jiàn)于林莽間,眈眈相向,先生自分必死,嘆曰:“不意今乃捐軀此獸之口!”譯:忽然看見(jiàn)了老虎的腳印,像升子那么大;不一會(huì)兒,只聽(tīng)見(jiàn)一聲巨大的虎嘯聲,四面山谷回聲震蕩,樹(shù)林山泉都戰(zhàn)栗起來(lái)。聲音剛剛停止,一只餓虎出現(xiàn)在樹(shù)林草叢間,貪婪兇狠地瞪著他。先生暗想這次必死無(wú)疑了,于是長(zhǎng)嘆道:“沒(méi)想到今天竟然死在這野獸的
19、嘴里!”響:古今異義詞,“回聲”; 裁:通“才”; 餒:饑餓 ; 見(jiàn):“現(xiàn)”; 林莽:樹(shù)林和草叢; 分:料想; 意:料想;方瞑目俟死,聞虎慘叫,怪而視之,蓋一矢已貫于喉矣。 俟:等; 怪:以為怪,感到奇怪;蓋:句首語(yǔ)氣助詞譯:先生正閉著眼睛等死,卻聽(tīng)到老虎慘叫,他對(duì)此感到非常奇怪,便睜開(kāi)眼睛看,原來(lái),一支箭已經(jīng)射穿了老虎的喉嚨了。 尋見(jiàn)一長(zhǎng)者挾弓立崖上,衣短褐,著草履,不冠不襪,須眉悉白,顏色如丹,儼然類仙人。 譯:不一會(huì)兒,看見(jiàn)一個(gè)老人手拿箭弓站在崖上,上穿短衣,下著草鞋,沒(méi)戴帽子,沒(méi)穿襪子,胡須眉毛全都白了,臉色像朱砂一樣紅潤(rùn),很像一個(gè)仙人。 冠:戴帽子,名詞活用為動(dòng)詞; 襪:穿襪子;悉:
20、都,全; 顏色:古今異義詞,臉色;儼然:很像的樣子; 類:像;丹:朱砂先生趣而前,拜謁長(zhǎng)者,不敢慢,長(zhǎng)者詰曰:“若何為者也?奚自?何所之?” 何為者:“為何者”,干什么的;奚自:“自奚”; 何所之:“之何所”賓語(yǔ)前置譯:先生急忙跑上前去,拜見(jiàn)老人,不敢怠慢。老者問(wèn)道:“你是干什么的?來(lái)自何處?將去哪里?” 先生具白所以及所從來(lái)。長(zhǎng)者笑曰:“子虛者,吾之氏也。寒舍在邇,不可不入?!弊g:先生把事情的原委和自己是從哪里來(lái)等情況一一告訴了長(zhǎng)者。老人笑著說(shuō):“我就是子虛長(zhǎng)者。寒舍就在附近,你一定要到寒舍坐坐。 白:告訴; 所以:的原因;所從來(lái):從哪里來(lái); 邇:近,近處。遂引至其家,殺雞為黍以食之。先生請(qǐng)
21、曰:“事迫矣,乞長(zhǎng)者速往,冀有萬(wàn)一之望。否者,時(shí)不逮矣?!币簬ьI(lǐng); 食:名詞作動(dòng)詞,“給吃”,招待;萬(wàn)一:萬(wàn)分之一; 不:通“否”;逮:及。譯:于是帶領(lǐng)先生到他家中去,殺雞煮飯來(lái)給他吃。先生請(qǐng)求道:“事情太緊迫了!求長(zhǎng)者趕快前去,希望有那么一點(diǎn)點(diǎn)救我朋友的可能。不然時(shí)間就來(lái)不及了?!遍L(zhǎng)者詢?cè)唬骸安≌呤肱c君少長(zhǎng)?”曰:“長(zhǎng)仆四歲。”又問(wèn)病狀,曰:“毋庸憂!旦日,吾當(dāng)與君具往?!毕壬月冯U(xiǎn),恐遲滯時(shí)日。毋庸:不用; 遲滯:耽誤譯:長(zhǎng)者問(wèn)道:“病人與你相比,哪個(gè)更大?”先生答道:“他比我大四歲。”長(zhǎng)者又問(wèn)了病情,然后說(shuō):“不用擔(dān)憂!明天我一定與您一同前往。”先生說(shuō)道路艱險(xiǎn),怕因留宿延誤了時(shí)機(jī)。長(zhǎng)者
22、曰:“后山有坦途,抵中山,第半日耳?!鼻殖?,遂攜藥囊乘健驢與先生同行。無(wú)何,至山口,先生取己驢與長(zhǎng)者并驅(qū)而循大道。第(徒、但、僅、直、惟)耳:“只不過(guò)罷了” 侵晨:凌晨 無(wú)何:不久; 循:沿著譯:長(zhǎng)者說(shuō):“后山有一條平坦的路,到達(dá)中山,只不過(guò)半天時(shí)間罷了?!钡诙炝璩浚L(zhǎng)者就帶著裝藥的口袋騎著健壯的驢子,與先生一起出發(fā)。不久,他們來(lái)到了山口,先生取出自己寄放的驢子,與長(zhǎng)者一齊騎著驢沿著大路回去。 涂經(jīng)鄉(xiāng)所入蘭若,先生因述遇鬼事,指示曰:“此寺,吾之所遇鬼也,予當(dāng)死之矣。” 譯:途中經(jīng)過(guò)先前進(jìn)過(guò)的寺廟,先生于是說(shuō)到自己遇鬼的事情,指著寺廟給長(zhǎng)者看,向他說(shuō):“這座寺廟,就是我遇見(jiàn)鬼的地方。我當(dāng)時(shí)還
23、認(rèn)為一定會(huì)死在這里哩?!?鄉(xiāng):“向”,先前,從前; 因:于是;指示:指著給看。長(zhǎng)者笑曰:“嘻,先生不亦惑乎!鬼神者,心之幻景耳,安能受人禍!足下知者,曷為信此哉?” 譯:長(zhǎng)者笑著說(shuō):“咦!先生不也是太糊涂了嗎!鬼神只不過(guò)是心中的虛幻的影子罷了,怎么可能加禍于人呢!你是一個(gè)有智慧的人,為什么相信這種無(wú)稽之談呢?” 不亦乎:不也嗎; 惑:糊涂; 景:通“影”受:通“授”,給,施加; 知:通“智”。 曷:何,適寺旁有田父五六人,輟耕坐隴上,長(zhǎng)者偕先生就而問(wèn)焉,并述向之所見(jiàn)。 適:恰好; 輟:停止; 隴:通“壟”,田埂;偕:陪同; 就:靠近。譯:恰好遇到寺廟旁邊有五六個(gè)農(nóng)夫,他們停下耕種,坐在田埂上休
24、息。長(zhǎng)者陪同先生走上前去向他們打聽(tīng)這件事,并講述了前天晚上看到的事情。 田父掩口胡盧而笑,曰:“君誤矣!彼縊婦者,吾村王氏妾也,不為惡姑、嫡婦所容而自經(jīng)焉。 胡盧:形容笑聲; 為所:表示被動(dòng);惡姑:婆婆; 嫡婦:正妻: 經(jīng):上吊。譯:農(nóng)夫掩著嘴,呵呵地笑,說(shuō):“你搞錯(cuò)了!那個(gè)吊死的婦人,是我們村上王某人的小妾,不能被兇惡的婆婆和正妻所容,因而在廟里上吊自殺了。 譯:您看見(jiàn)的那個(gè)“女鬼”,是我村李某的妻子。家一向貧困,今年又歉收,賦稅又重,沒(méi)吃沒(méi)穿的,丈夫剛剛死了,她兒子昨天又夭折了。她呼天搶地,悲痛欲絕,由于悲傷過(guò)度,著了邪魔,半夜三更狂病發(fā)作,挖開(kāi)她兒子的墳把兒子的尸體抱回家。她自己說(shuō)頭被廟里的鬼打傷了。您不來(lái)問(wèn)這件事,怎么會(huì)知道事情是先生干的?!闭f(shuō)完,大家都大笑不止。 子所見(jiàn)女鬼者,吾村李氏婦也。家素貧,今歲饑,賦斂又重,衣食不給,夫新喪,其子昨日又夭矣。婦搶呼欲絕,悲極而入邪魔,夜半病作,發(fā)其子之墳取尸以歸。自言其首
溫馨提示
- 1. 本站所有資源如無(wú)特殊說(shuō)明,都需要本地電腦安裝OFFICE2007和PDF閱讀器。圖紙軟件為CAD,CAXA,PROE,UG,SolidWorks等.壓縮文件請(qǐng)下載最新的WinRAR軟件解壓。
- 2. 本站的文檔不包含任何第三方提供的附件圖紙等,如果需要附件,請(qǐng)聯(lián)系上傳者。文件的所有權(quán)益歸上傳用戶所有。
- 3. 本站RAR壓縮包中若帶圖紙,網(wǎng)頁(yè)內(nèi)容里面會(huì)有圖紙預(yù)覽,若沒(méi)有圖紙預(yù)覽就沒(méi)有圖紙。
- 4. 未經(jīng)權(quán)益所有人同意不得將文件中的內(nèi)容挪作商業(yè)或盈利用途。
- 5. 人人文庫(kù)網(wǎng)僅提供信息存儲(chǔ)空間,僅對(duì)用戶上傳內(nèi)容的表現(xiàn)方式做保護(hù)處理,對(duì)用戶上傳分享的文檔內(nèi)容本身不做任何修改或編輯,并不能對(duì)任何下載內(nèi)容負(fù)責(zé)。
- 6. 下載文件中如有侵權(quán)或不適當(dāng)內(nèi)容,請(qǐng)與我們聯(lián)系,我們立即糾正。
- 7. 本站不保證下載資源的準(zhǔn)確性、安全性和完整性, 同時(shí)也不承擔(dān)用戶因使用這些下載資源對(duì)自己和他人造成任何形式的傷害或損失。
最新文檔
- 2024股權(quán)合作經(jīng)營(yíng)合同版
- 2025年度智能門(mén)禁系統(tǒng)升級(jí)改造合同3篇
- 2024年某農(nóng)業(yè)公司與農(nóng)產(chǎn)品加工企業(yè)就農(nóng)產(chǎn)品采購(gòu)的合同
- 2025年度智能信息化車間生產(chǎn)承包合同范本3篇
- 2025年度新型草坪材料采購(gòu)合同3篇
- 2024年版短期汽車租賃協(xié)議范本版B版
- 2024幼兒園教師勞務(wù)合同及教學(xué)成果評(píng)估范本2篇
- 2025年度文化產(chǎn)業(yè)財(cái)產(chǎn)抵押擔(dān)保投資合同3篇
- 2024年鋼構(gòu)建筑油漆工程專業(yè)承包合同
- 2024年高速公路養(yǎng)護(hù)司機(jī)勞務(wù)雇傭合同范本3篇
- 農(nóng)業(yè)合作社章程范本
- 痛風(fēng)性關(guān)節(jié)炎 課件
- 2休閑食品市場(chǎng)營(yíng)銷策劃案1
- 全國(guó)高校第三輪學(xué)科評(píng)估按大學(xué)匯總
- 酒店砌體專項(xiàng)施工方案
- 建設(shè)工程施工合同 GF—2017—0201
- 部編版小學(xué)語(yǔ)文五年級(jí)下冊(cè)第四單元教學(xué)計(jì)劃及單元分析
- 進(jìn)水口快速閘門(mén)液壓?jiǎn)㈤]機(jī)安裝施工方案
- 法道(FADAL)機(jī)床設(shè)備維修知識(shí)講座
- 職校生個(gè)人簡(jiǎn)歷自薦信范文模板
- 雙電源STS靜態(tài)換轉(zhuǎn)開(kāi)關(guān)輸入配電系統(tǒng)解決方案
評(píng)論
0/150
提交評(píng)論