![漢語英語十大差異課件_第1頁](http://file4.renrendoc.com/view/c2f9d6cc41b30a33635df5bd31c60571/c2f9d6cc41b30a33635df5bd31c605711.gif)
![漢語英語十大差異課件_第2頁](http://file4.renrendoc.com/view/c2f9d6cc41b30a33635df5bd31c60571/c2f9d6cc41b30a33635df5bd31c605712.gif)
![漢語英語十大差異課件_第3頁](http://file4.renrendoc.com/view/c2f9d6cc41b30a33635df5bd31c60571/c2f9d6cc41b30a33635df5bd31c605713.gif)
![漢語英語十大差異課件_第4頁](http://file4.renrendoc.com/view/c2f9d6cc41b30a33635df5bd31c60571/c2f9d6cc41b30a33635df5bd31c605714.gif)
![漢語英語十大差異課件_第5頁](http://file4.renrendoc.com/view/c2f9d6cc41b30a33635df5bd31c60571/c2f9d6cc41b30a33635df5bd31c605715.gif)
版權(quán)說明:本文檔由用戶提供并上傳,收益歸屬內(nèi)容提供方,若內(nèi)容存在侵權(quán),請(qǐng)進(jìn)行舉報(bào)或認(rèn)領(lǐng)
文檔簡介
1、英漢十大差異Differences between Chinese and English 1What are the differences between Chinese and English?2EtymologyEnglish - Indo-European FamilyChinese - Sino-Tibetan Family31.英語重形合,漢語重意合.跑得了和尚,跑不了廟.The monks may run away, but the temple cannot run away with him.一個(gè)英國人,不會(huì)說中國話,有一次在中國旅行.An Englishman who c
2、ould not speak Chinese was once traveling in China.那太陽,整天躲在云層里,現(xiàn)在又光芒四射了.The sun, which had hidden all day, now came out in full splendor.4英語重形合,漢語重意合.他不去我去.Id like to go if he wouldnt.他不去我也去.Id go there even if he wouldnt to with me.他不去我才去.Id go there only if he wont.人窮志短When a man is poor his ambit
3、ion is not far-reaching. (Poverty stifles ambition.)人窮志不短.Though one is poor, he has high apiration.人有臉,樹有皮.The face is as important to a man as the bark to a tree.52.英語:前重心;漢語:后重心英漢句子的重心,就邏輯而言,一般均落在結(jié)論,斷言,結(jié)果以及事實(shí)上,但細(xì)究之下,其”異在于重心的位置所在,即 “英前漢后”.生活中既有悲劇,文學(xué)作品就可以寫悲劇.這是一個(gè) “因果”句,漢語一般是先因后果.如此排列可見“因”輕“果”重.相應(yīng)的英
4、語表達(dá)是:Tragedies can be written in literature since there is tragedy in life.(先果后因)小國人民敢于起來斗爭,敢于拿起武器,掌握自己國家的命運(yùn),就一定能夠戰(zhàn)勝大國的侵略.本句所用句式為:條件-斷言,即”如果怎樣,結(jié)果就怎樣”.前者”條件”為輕,后者”斷言”為重.其相應(yīng)英語表達(dá)為:The people of a small country can certainly defeat aggression by a big country, if only they dare to rise in struggle, dare
5、 to take up arms and grasp in their own hands the destiny of their own country. (先“斷言”后“條件”)63.英語:靜態(tài)語言;漢語:動(dòng)態(tài)語言英語有少用(謂語)動(dòng)詞,或使用其他手段表示動(dòng)作意義的自然傾向;而漢語則有動(dòng)輒使用動(dòng)詞的固有習(xí)慣.英語靜態(tài)特征的表現(xiàn)主要有句法方式或詞匯方式兩種.前者如使用非謂語或非限定動(dòng)詞,省略動(dòng)詞以及將動(dòng)詞名詞化等;后者如使用動(dòng)詞的同源名詞,同源形容詞,介詞及副詞等.相對(duì)而言,漢語的動(dòng)詞由于無英語動(dòng)詞那樣的形態(tài)變化,若要表達(dá)動(dòng)作意義,往往別無他法,只能起用動(dòng)詞本身.7The isolatio
6、n of the rural world because of distance and the lack of transport facilities is compounded by the paucity of the information media.9 nouns,5 preps,1 verb英語:靜態(tài)語言;漢語:動(dòng)態(tài)語言8因?yàn)榫嚯x遠(yuǎn),交通工具缺乏,使農(nóng)村社會(huì)與外界隔絕。這種隔絕,又由于通訊工具不足,而變得更加嚴(yán)重?;刈gBecause there is a great distance and there are not enough transport facilities,
7、the rural world is isolated. This isolation has become more serious because there are not enough information media.英語:靜態(tài)語言;漢語:動(dòng)態(tài)語言9英語:靜態(tài)語言;漢語:動(dòng)態(tài)語言我瘋狂地愛上了她,她也瘋狂地愛上了我.I fell madly in love with her, and she with me.(英語可省略后半句的動(dòng)詞,漢語卻不可.)他來回晃著腦袋,欲望在膨脹,意志在萎縮.Back and forth his head swiveled, desire waxing,
8、 resolution waning.(英語用獨(dú)立結(jié)構(gòu),漢語則用動(dòng)詞.)我擔(dān)心你誤解了我.I am afraid of you misunderstanding me.(英語用動(dòng)名詞復(fù)合結(jié)構(gòu))10英語:靜態(tài)語言;漢語:動(dòng)態(tài)語言That would be the confirmation that it was in general use. (confirm同根名詞)除上述同源詞外,還有眾多的詞可用來表示動(dòng)作意義.如:glance, glimpse, look, mention, close等;形容詞able, afraid, angry, anxious, aware, capable, g
9、ood等.在特定的語言環(huán)境中,這些詞都宜譯作相應(yīng)的動(dòng)詞.如:一看見他,我就緊張.The very sight of him makes me nervous.對(duì)此我深信不疑.Im sure of it.114.英語重物稱;漢語重人稱.英語的物稱傾向十分明顯,主要見于其對(duì)主語的擇定.英語常選擇不能施行動(dòng)作或無生命事物的詞語作主語.相對(duì)而言,漢語一般則更習(xí)慣于人稱化的表達(dá),尤其是主語,能施行動(dòng)作或有生命物體為主語首選.試比較:他進(jìn)門時(shí)帶進(jìn)一縷雪茄煙霧.A wave of cigar smoke accompanied him in.“嗨! 嗨!”出租車司機(jī)嚷道,他一瞅見旅客就 “砰”地打開車門.“
10、Hi! Hi!” said the cab driver, the door of whose cab popped open at the very sight of a traveler.這位飽嘗辛酸者,卻讓全世界的人發(fā)出笑聲.Bitterness fed on the man who had made the world laugh.125.英語多被動(dòng);漢語多主動(dòng)Passive voice is often available in English because of inanimate words as subjects.Correspondingly, active voice i
11、s often available in Chinese because of animate words as subjects.135.英語多被動(dòng);漢語多主動(dòng)An illustration is furnished by an editorial in the Washington Post.華盛頓郵報(bào)的一篇社論提供了一個(gè)例證。It has been known for a long time that there is a first relationship between the heart and the liver.心與肝的密切關(guān)系是早為人知的了。145.英語多被動(dòng);漢語多主動(dòng)在
12、什么情況下漢語的主動(dòng)句轉(zhuǎn)譯成英語的被動(dòng)句.1)強(qiáng)調(diào)受事,突出被動(dòng)狀態(tài).地球上早期的火是大自然而不是人類引燃的.Early fires on the earth were caused by nature, not by man.2)因種種原因,不出現(xiàn)或無須說明施事者.這種書是給兒童寫的.Such books are written for children.155.英語多被動(dòng);漢語多主動(dòng)3)使句子結(jié)構(gòu)勻稱,文氣連貫.他出現(xiàn)在臺(tái)上,群眾報(bào)以熱烈的掌聲.He appeared on the stage and was warmly applauded by the audience.4)漢語中的某
13、些習(xí)慣用語或泛指人稱為主語的主動(dòng)句.大家都認(rèn)為這樣做是不妥當(dāng)?shù)?It is generally considered not advisable to act that way.有人給你打電話.You are wanted on the phone.165.英語多被動(dòng);漢語多主動(dòng)5)使語氣委婉,措辭禮貌.今天晚上七點(diǎn)鐘開教學(xué)會(huì),全體教師務(wù)必參加.There will be a Teaching Symposium at 7:00p.m. today. All the faculty is expected to attend.請(qǐng)您不要在此抽煙.You are not supposed to s
14、moke in here.175.英語多被動(dòng);漢語多主動(dòng)6)某些漢語句子可借助于英語的一些固定搭配或詞組來表達(dá).他堅(jiān)持不懈地從事著科研工作.He was engaged in scientific researches perseveringly.He persevered in scientific researches.7)漢語中含有被動(dòng)意義的主動(dòng)句.病人正在手術(shù)中.The patient is being operated on.這個(gè)問題必須馬上解決.This problem has to be solved immediately.18Grapes vs. Bamboo196.英語多復(fù)
15、合長句;漢語多簡單句英語重形合以及英語各種替代詞與關(guān)系詞的廣泛運(yùn)用,導(dǎo)致英語較多出現(xiàn) “多枝共干”式長句,復(fù)合句.而漢語正好相反,多用短句,簡單句.試比較:As we lived near the road, we often had the traveler or stranger visit us to taste our gooseberry wine, for which we had great reputation, and I confess, with the veracity of an historian, that I never knew one of them to
16、find fault with it.本句的主干為:we often had the traveler or stranger visit us;其余借助于as, to, for which, and, with, that等詞與主干一起構(gòu)成長句.其漢語意思為:我們就住在路邊.過路人或外鄉(xiāng)人常到我們家,嘗嘗我們家釀的酸果酒.這種酒很有名氣.我敢說,嘗過的人,從沒有挑剔過.我這話像歷史學(xué)家的話一樣靠得住.207.英語重后飾;漢語重前飾.漢語句子的語序一般以思維程序展開,而中國人的思維方式多是先考慮事物的環(huán)境和外圍因素,再考慮具體事物和中心事件.反映到句式上,就是狀語總放在謂語或句子主體的前邊,定
17、語無論長短,都要置于中心詞之前.這樣就使得單句的狀語部分長,主謂部分短;主語部分長,謂語部分短;修飾成分長,中心詞短.整體上形成頭大尾小的獅子頭形狀.217.英語重后飾;漢語重前飾.英語句式則相反.英語的定語成分除單詞外,多數(shù)都要置于中心詞之后.英語重視末端重量,凡較長的詞語及累贅的成分均須后移至句末.有時(shí)必須使用形式主語來避免句子的頭重腳輕.由此造成句子結(jié)構(gòu)頭大尾小,像一只開屏的孔雀.227.英語重后飾;漢語重前飾.他去年為完成一個(gè)項(xiàng)目在實(shí)驗(yàn)室用計(jì)算機(jī)努力地干了十個(gè)月.He worked hard with computers in the lab for ten months in ord
18、er to complete a project last year.那可能是一個(gè)地勢低洼,連綿數(shù)英里,人跡罕至,荒茫貧瘠的白色干沙漠.It may be a low-lying arid stretch with miles of white sandy beach, and no sign of people, very bleached and barren.那個(gè)饑餓的,疲倦的,瞌睡的賣火柴的小女孩.that little match girl who was so hungry, tired and sleepy.238.英語重短語;漢語輕短語英語句法單位的基本主體是短語和詞組.與其說
19、英語句子由詞組成,不如說由各種短語組成,如名詞短語,形容詞短語,介詞短語,分詞短語,不定式短語,動(dòng)詞短語,獨(dú)立結(jié)構(gòu)等.漢語無分詞短語和不定式短語.例如:瑪麗正在考慮調(diào)換工作.Mary is considering changing her job.(分詞短語)對(duì)敵人仁慈就是對(duì)人民殘忍.To be kind to the enemy is to be cruel to the people.(不定式)你得支持你的朋友.You must stand up for you friend.(動(dòng)詞短語)這是迄今為止我所讀到的最有趣的書.This is by far the most interestin
20、g book I have ever read.(副詞)我從未遇到過像我丈夫這么難以理解的人.I have never met a person so difficult to understand as my husband.(形容詞詞組)249.英語重時(shí)態(tài);漢語輕時(shí)態(tài)英語動(dòng)詞的時(shí)態(tài)非常豐富,從理論上講,英語有十六個(gè)時(shí)態(tài):1一般現(xiàn)在時(shí) 2現(xiàn)在進(jìn)行時(shí) 3現(xiàn)在完成時(shí) 4現(xiàn)在完成進(jìn)行時(shí) 5一般過去時(shí) 6過去進(jìn)行時(shí) 7過去完成時(shí) 8過去完成進(jìn)行時(shí) 9一般將來時(shí) 10將來進(jìn)行時(shí) 11將來完成時(shí) 12將來完成進(jìn)行時(shí) 13 一般過去將來時(shí) 14過去將來進(jìn)行時(shí) 15過去將來完成時(shí) 16過去將來完成進(jìn)行時(shí)漢語
21、動(dòng)詞除了只有 “著” “了” “過”的若干說法與英語的進(jìn)行時(shí),完成時(shí)或過去時(shí)相比之外,沒有其他相對(duì)應(yīng)的時(shí)態(tài),只能加上一些時(shí)間副詞.The cafes must be closing, the last guests going home. Lovers stand before house doors unable to take leave of each other.2510.英語重形態(tài);漢語輕形態(tài)英語是一種更為形式化的語言,它注重形式的變化,也善于形式的變化.代詞,名詞,動(dòng)詞在語法上有變化.形容詞,副詞,名詞在構(gòu)詞上有變化.而漢語除了有時(shí)在名詞后加 “們”以示其復(fù)數(shù)意義,其他詞一般很少或
22、沒有形態(tài)標(biāo)記.代詞作為一種形態(tài)標(biāo)記在英語中淋漓盡致地發(fā)揮了其固有的作用.相比之下,漢語則 “墨守”名詞,慎用代詞.26英語重形態(tài);漢語輕形態(tài)湯姆.曼說得跟列寧說幾句話. 當(dāng)列寧朝著我們走來的時(shí)候,他就迎了上去.列寧招呼湯姆.曼時(shí)顯得多么高興啊.他滿臉笑容地告訴湯姆說,他隨時(shí)密切注意湯姆在世界各地的種種活動(dòng).Tom Mann said he must speak to him, and advanced as Lenin came towards us. How glad he was to greet Tom Mann. His face lit up with pleasure as he told Tom how closely he had followed his activities all over the world.因此,在翻譯的時(shí)候,要把漢語中省略的代詞補(bǔ)出來,把英語中的代詞轉(zhuǎn)化成漢語中的名詞.健康比財(cái)富更重要,因?yàn)樨?cái)富不能像健康那樣帶來幸福.Health is above wealth, for this cannot give so much happiness a
溫馨提示
- 1. 本站所有資源如無特殊說明,都需要本地電腦安裝OFFICE2007和PDF閱讀器。圖紙軟件為CAD,CAXA,PROE,UG,SolidWorks等.壓縮文件請(qǐng)下載最新的WinRAR軟件解壓。
- 2. 本站的文檔不包含任何第三方提供的附件圖紙等,如果需要附件,請(qǐng)聯(lián)系上傳者。文件的所有權(quán)益歸上傳用戶所有。
- 3. 本站RAR壓縮包中若帶圖紙,網(wǎng)頁內(nèi)容里面會(huì)有圖紙預(yù)覽,若沒有圖紙預(yù)覽就沒有圖紙。
- 4. 未經(jīng)權(quán)益所有人同意不得將文件中的內(nèi)容挪作商業(yè)或盈利用途。
- 5. 人人文庫網(wǎng)僅提供信息存儲(chǔ)空間,僅對(duì)用戶上傳內(nèi)容的表現(xiàn)方式做保護(hù)處理,對(duì)用戶上傳分享的文檔內(nèi)容本身不做任何修改或編輯,并不能對(duì)任何下載內(nèi)容負(fù)責(zé)。
- 6. 下載文件中如有侵權(quán)或不適當(dāng)內(nèi)容,請(qǐng)與我們聯(lián)系,我們立即糾正。
- 7. 本站不保證下載資源的準(zhǔn)確性、安全性和完整性, 同時(shí)也不承擔(dān)用戶因使用這些下載資源對(duì)自己和他人造成任何形式的傷害或損失。
最新文檔
- 荊州2024年湖北洪湖市大學(xué)生鄉(xiāng)村醫(yī)生專項(xiàng)招聘33人筆試歷年參考題庫附帶答案詳解
- 白銀2025年甘肅白銀礦冶職業(yè)技術(shù)學(xué)院春季引進(jìn)博士研究生13人筆試歷年參考題庫附帶答案詳解
- 廊坊2025年河北廊坊臨空經(jīng)濟(jì)區(qū)選調(diào)22人筆試歷年參考題庫附帶答案詳解
- 2025至2031年中國靜電粉末涂料行業(yè)投資前景及策略咨詢研究報(bào)告
- 2025年自動(dòng)型不銹鋼立式滅菌器項(xiàng)目可行性研究報(bào)告
- 山西2025年山西省腫瘤醫(yī)院中國醫(yī)學(xué)科學(xué)院腫瘤醫(yī)院山西醫(yī)院招聘博士研究生61人筆試歷年參考題庫附帶答案詳解
- 2025年水溶性氟哌酸項(xiàng)目可行性研究報(bào)告
- 2025年多功能單螺桿塑料擠出機(jī)項(xiàng)目可行性研究報(bào)告
- 2025年臥式端子項(xiàng)目可行性研究報(bào)告
- 2025年P(guān)OS消費(fèi)售飯系統(tǒng)項(xiàng)目可行性研究報(bào)告
- 學(xué)校安全隱患排查治理工作臺(tái)賬
- GB/T 8151.13-2012鋅精礦化學(xué)分析方法第13部分:鍺量的測定氫化物發(fā)生-原子熒光光譜法和苯芴酮分光光度法
- 2023年遼寧鐵道職業(yè)技術(shù)學(xué)院高職單招(英語)試題庫含答案解析
- GB/T 39274-2020公共安全視頻監(jiān)控?cái)?shù)字視音頻編解碼技術(shù)測試規(guī)范
- GB/T 23800-2009有機(jī)熱載體熱穩(wěn)定性測定法
- 犯罪學(xué)全套教學(xué)課件
- T-SFSF 000012-2021 食品生產(chǎn)企業(yè)有害生物風(fēng)險(xiǎn)管理指南
- 2023年上海市閔行區(qū)精神衛(wèi)生中心醫(yī)護(hù)人員招聘筆試題庫及答案解析
- 水庫工程施工組織設(shè)計(jì)
- 售電公司與電力用戶委托交易代理合同
- 基礎(chǔ)護(hù)理學(xué)試題及答案(各章節(jié))-基礎(chǔ)護(hù)理學(xué)第四版試題及答案
評(píng)論
0/150
提交評(píng)論