版權(quán)說(shuō)明:本文檔由用戶提供并上傳,收益歸屬內(nèi)容提供方,若內(nèi)容存在侵權(quán),請(qǐng)進(jìn)行舉報(bào)或認(rèn)領(lǐng)
文檔簡(jiǎn)介
1、社會(huì)政治與經(jīng)濟(jì)類英語(yǔ)熱點(diǎn)詞塊翻譯Deepening reform and opening up 深化改革擴(kuò)大開(kāi)放The theory of building socialism with Chinese characteristics 建設(shè)有中國(guó)特色的社會(huì)主義理論The theory on the initial stage of socialism 社會(huì)主義初級(jí)階段的理論One focus, two basic points 一個(gè)中心,兩個(gè)基本點(diǎn)Focus on economic construction 以經(jīng)濟(jì)建設(shè)為中心Adhere to the four cardinal princip
2、les 堅(jiān)持四項(xiàng)基本原則Adhere to reforms and opening to the outside world 堅(jiān)持改革開(kāi)放Seizing the opportunity, deepening the reform, opening 抓住機(jī)遇,深化改革,wider to the rest of the world, promoting development, maintaining stability 擴(kuò)大開(kāi)放,促進(jìn)發(fā)展,保持穩(wěn)定Whether it would be beneficial to developing socialist productive forces 是否
3、 有利于發(fā)展社會(huì)主義生產(chǎn)力Whether it would be beneficial to enhancing the overall strength of the count ry 是否有利于增強(qiáng)綜合國(guó)力Whether it would be beneficial to raising people sli ving standard 是否有利于提高人民生活水平Taking the socialist public ownership as the mainstay 以社會(huì)主義公有制為主體Common development of multi-economic sectors 多種經(jīng)濟(jì)成
4、分共同發(fā)展Establishment of socialist market economy 社會(huì)主義市場(chǎng)經(jīng)濟(jì)的建立Deepening economic reform 深化經(jīng)濟(jì)改革Relationships among reform, development and stability 改革發(fā)展和穩(wěn)定的關(guān)系Deepening of reform and promotion of development 深化改革與促進(jìn)發(fā)展Economic growth and social progress 經(jīng)濟(jì)增長(zhǎng)與社會(huì)進(jìn)步Strengthen the position of agriculture 加強(qiáng)農(nóng)業(yè)
5、的基礎(chǔ)地位Science and technology are the primary productive forces 科學(xué)技術(shù)是第一生 產(chǎn)力Strengthen the socialist legal system 加強(qiáng)社會(huì)主義法制A series of policies and measures 一系列政策措施Reform and opening up policy 改革開(kāi)放政策Reform measures 改革措施Speed up reform 加快改革Reform of economic system 經(jīng)濟(jì)體制改革Reform of state-owned enterprises
6、 國(guó)有企業(yè)改革Strengthen the management of state-owned property 加強(qiáng)國(guó)有資產(chǎn)管理Reform of management of state-owned property 國(guó)有資產(chǎn)管理體制改革Reform of property rights system 產(chǎn)權(quán)制度改革Reform of commodity circulation 商品流通體制改革Reform of foreign trade system 外貿(mào)體制改革Reform of personnel system 人事制度改革Reform of social security syste
7、m 社會(huì)保險(xiǎn)制度改革Reform of housing system 住房制度改革Planning system 計(jì)劃管理體制Transferring the function of government 轉(zhuǎn)換政府職能Open door policy 開(kāi)放政策Open economy 開(kāi)放經(jīng)濟(jì)Open-door to the outside world 對(duì)外開(kāi)放Opening up 擴(kuò)大開(kāi)放Open domestic market 開(kāi)放國(guó)內(nèi)市場(chǎng)Introduce foreign capital, advanced technology and 引進(jìn)外國(guó)的資金,先進(jìn)技術(shù)和managerial e
8、xperiences 管理經(jīng)驗(yàn)Economic and technical development zone 經(jīng)濟(jì)技術(shù)開(kāi)發(fā)區(qū)Special economic zones in coastal areas 沿海經(jīng)濟(jì)特區(qū)One country, two systems 一國(guó)兩制Special administrative region 特別行政區(qū)Contract responsibility system with remuneration linked 家庭聯(lián)產(chǎn)承包責(zé)任制 to the householdNarrowing the gap between the rich and poor 縮小
9、貧富差距Eliminate poverty 消除貧困Common prosperity 共同富裕ECONOMY AND MARKET ECONOMY 經(jīng)濟(jì)和市場(chǎng)經(jīng)濟(jì)Socialist market economy 社會(huì)主義市場(chǎng)經(jīng)濟(jì)Socialist sector of economy 社會(huì)主義經(jīng)濟(jì)成分State-owned economy 國(guó)有經(jīng)濟(jì)Non-state economy 非國(guó)有經(jīng)濟(jì)Collective economy 集體經(jīng)濟(jì)Individual economy 個(gè)體經(jīng)濟(jì)Coexistence of various economic composition 多種經(jīng)濟(jì)成分共存Sust
10、ained, rapid and sound economic development 持續(xù),快速和健康的經(jīng)濟(jì)發(fā) 展National economic budget 國(guó)民經(jīng)濟(jì)預(yù)算Comprehensive development of economy 經(jīng)濟(jì)綜合發(fā)展Strategy for economic development 經(jīng)濟(jì)發(fā)展戰(zhàn)略Theory of macroeconomic policy 宏觀經(jīng)濟(jì)政策理論Macroeconomic decision 宏觀經(jīng)濟(jì)決策M(jìn)icroeconomic phenomenon 微觀經(jīng)濟(jì)現(xiàn)象Traditional planned economy 傳
11、統(tǒng)的計(jì)劃經(jīng)濟(jì)Stimulate economic development 刺激經(jīng)濟(jì)發(fā)展Commodity economy 商品經(jīng)濟(jì)Market economy 市場(chǎng)經(jīng)濟(jì)Free market economy 自由市場(chǎng)經(jīng)濟(jì)Developed market economy 發(fā)達(dá)的市場(chǎng)經(jīng)濟(jì)Developing market economy 發(fā)展中的市場(chǎng)經(jīng)濟(jì)Emerging market economy 新興市場(chǎng)經(jīng)濟(jì)Mature market economy 成熟市場(chǎng)經(jīng)濟(jì)Market economy country 市場(chǎng)經(jīng)濟(jì)國(guó)家Extensive economy 粗放型經(jīng)濟(jì)Intensive econ
12、omy 集約型經(jīng)濟(jì)Transform the extensive economic 粗放型經(jīng)濟(jì)轉(zhuǎn)變?yōu)閙ode into intensive one 集約型經(jīng)濟(jì)Mixed economy 混合經(jīng)濟(jì)Regional economy 地區(qū)經(jīng)濟(jì)Internal-oriented economy 內(nèi)向型經(jīng)濟(jì)Closed economy 閉關(guān)自守經(jīng)濟(jì)Economic growth point 經(jīng)濟(jì)增長(zhǎng)點(diǎn)Economic growth mode 經(jīng)濟(jì)增長(zhǎng)方式Economic growth rate 經(jīng)濟(jì)增長(zhǎng)率Economy measure 經(jīng)濟(jì)手段Diversified economy 多種經(jīng)濟(jì),多樣化經(jīng)濟(jì)
13、Economic situation 經(jīng)濟(jì)形勢(shì)Economic cycle 經(jīng)濟(jì)周期Economic fluctuation 經(jīng)濟(jì)波動(dòng)Economic miracle 經(jīng)濟(jì)奇跡Economic take-off 經(jīng)濟(jì)起飛Economic recovery 經(jīng)濟(jì)復(fù)蘇Economic potential 經(jīng)濟(jì)潛力Economic sanction 經(jīng)濟(jì)制裁Global economy 全球經(jīng)濟(jì)Economic globalization 經(jīng)濟(jì)全球化Integration of world economy 世界經(jīng)濟(jì)一體化International economic integration 國(guó)際經(jīng)濟(jì)一
14、體化New international economic order 國(guó)際新經(jīng)濟(jì)秩序Multi-polarization of world economy 世界經(jīng)濟(jì)多極化Economic community 經(jīng)濟(jì)共同體MACRO-CONTROL 宏觀調(diào)控Strengthen macro-control 加強(qiáng)宏觀調(diào)控Soft landing 軟著路Macro-economic situation 宏觀經(jīng)濟(jì)形勢(shì)Macro control and micro invigoration 宏觀控制與微觀搞活Control of overall volume and economic restructur
15、ing 總量控制與經(jīng)濟(jì)結(jié)構(gòu)調(diào)整Tight control on investment in fixed assets 緊縮固定資產(chǎn)投資控制Tight financial and monetary policy 從緊的金融貨幣政策M(jìn)oderately tight monetary policy 適度從緊的貨幣政策M(jìn)oderately tight credit policy 適度從緊的信貸政策Loosening tight monetary policy 放松緊縮的貨幣政策Adequate amount of the money supply 適度貨幣供應(yīng)量Excessive amount of
16、currency issue 過(guò)度貨幣發(fā)行量Maintain monetary stability 保持貨幣穩(wěn)定Cheap money policy 低息貨幣政策Adjustment of interest rate 利率調(diào)整Cut interest rate 降低利率Control of interest rate 利率控制Deflation policy 緊縮政策M(jìn)arket intervention 市場(chǎng)干預(yù)State intervention 國(guó)家干預(yù)Administrative interference 行政干預(yù)Administrative intervention 行政干預(yù)Admi
17、nistrative measure 行政措施Economy measure 經(jīng)濟(jì)手段Risk-control mechanism 風(fēng)險(xiǎn)控制機(jī)制Overheated economy 過(guò)熱的經(jīng)濟(jì)Consumer price index 消費(fèi)品價(jià)格指數(shù) BBaby bond 小額股票Background 背景background investigation 背景調(diào)查background material 背景材料Bad 壞的bad account 壞帳,呆帳bad debt loss 壞帳損失bad debt recovey 呆壞帳收回bad title 失效產(chǎn)權(quán)Balance 余額,結(jié)余,差額,
18、平衡adverse balance 收支逆差balance budget 平衡預(yù)算balance of international trade 國(guó)際貿(mào)易差額balance of payment 國(guó)際收支balance sheet 資產(chǎn)負(fù)債表balance sheet audit 資產(chǎn)負(fù)債表審計(jì)balance sheet classification 資產(chǎn)負(fù)債表分類balance sheet evaluation 資產(chǎn)負(fù)債表評(píng)價(jià)closing balance 期末差額 credit balance 貸方余額 foreign currency balance 外匯余額 keep balance 保
19、持平衡 loss balance 失去平衡 negative balance 逆差retained balance from foreign exchange revenue 外匯收入留成余額 summary balance sheet 資產(chǎn)負(fù)債匯總表 Bank 銀行 all-purpose bank 通用銀行bank account balance 銀行存款余額 bank balance sheet 銀行財(cái)務(wù)狀況表bank credit 銀行信貸bank debt 銀行債務(wù)bank discount rate 銀行貼現(xiàn)率bank holding company 銀行控股公司bank inte
20、rest 銀行利息bank line 銀行信用額度bank loan 銀行借款bank rate 銀行貼現(xiàn)率bank reserve 銀行準(zhǔn)備金bank sbuying rate 銀行買價(jià)bank scall loan 銀行同行拆借bank sselling rate 銀行賣價(jià)clearing bank 清算銀行commercial bank 商業(yè)銀行cooperative bank 合作銀行mortgage bank 抵押銀行Banking 金融,銀行業(yè)banking institution 金融機(jī)構(gòu)Banking Law 銀行法banking sector 銀行部門Bankrupt 破產(chǎn)b
21、ankrupt sassets 破產(chǎn)者的財(cái)產(chǎn)Bankruptcy 破產(chǎn)act of bankruptcy 破產(chǎn)法案arrangement in bankruptcy court 迫產(chǎn)法庭調(diào)解bankruptcy administrator 破產(chǎn)管理人bankruptcy amendment act 破產(chǎn)修正案bankruptcy code chapter 7- liquidation 破產(chǎn)法第 7 章(清算)bankruptcy code chapter 11- reorganization 破產(chǎn)法第 11 章 (重組)bankruptcy court 破產(chǎn)法院bankruptcy debto
22、r 破產(chǎn)債務(wù)人bankruptcy judge 破產(chǎn)判決bankruptcy law 破產(chǎn)法bankruptcy notice 破產(chǎn)公告bankruptcy ordinance 破產(chǎn)條例bankruptcy petition 要求宣布破產(chǎn)bankruptcy proceedings 破產(chǎn)程序bankruptcy rules 破產(chǎn)規(guī)定bankruptcy trustee 破產(chǎn)受托人declaration of bankruptcy 宣布破產(chǎn)Bargain 議價(jià),討價(jià)還價(jià)Basic 基本的,基礎(chǔ)basic account 基本帳戶basic accounting unit 基本核算單位Bear 空
23、頭,賣空bear account 空頭帳戶bear market 熊市,淡市bear transaction 空頭交易Beat 還價(jià),殺價(jià)Below par 低于票面價(jià)值Benchmark 基準(zhǔn)Benefit 利益,受益,福利,津貼benefit country 受惠國(guó)benefit fund for employees 職工福利基金benefit program 福利計(jì)劃Benefited 受益的benefited party 受益方Benevolent fund 慈善基金B(yǎng)eta 貝塔(與股票相關(guān)的)系數(shù)beta risk measurement 貝塔風(fēng)險(xiǎn)系數(shù)測(cè)定Bid 投標(biāo),報(bào)價(jià),出價(jià)b
24、id bond 投標(biāo)押金bid opening date 開(kāi)標(biāo)日期bid price 買方出價(jià)call for bid 招標(biāo)invite bid 招標(biāo)Bidder 投標(biāo)人,投標(biāo)商Bidding 投標(biāo),出價(jià)bidding documents 標(biāo)書Big Board 指美國(guó)紐約股票交易所Big Six 指美國(guó)六大會(huì)計(jì)事務(wù)所Big Three 指美國(guó)三大汽車公司Bilateral 雙邊的bilateral agreement 雙邊協(xié)議bilateral loans 雙邊貸款bilateral trade 雙邊貿(mào)易Bill 票據(jù),帳單,發(fā)票,鈔票bill receivable account 應(yīng)收票據(jù)
25、帳戶treasury bill 國(guó)庫(kù)債券Black 黑色的,黑市的blank market price 黑市價(jià)格black market transaction 黑市交易Blank 空白的blank check 空白支票Blanket 一攬子的blanket insurance 統(tǒng)括保險(xiǎn)blanket mortgage 一攬子抵押Blue chip 蘭籌股 Blue-chip share 頭等股票 Blue-chip stock 熱門股票 Blue-collar worker 蘭領(lǐng)工人 Blue-sky law 蘭天法(防欺詐憑空發(fā)行股票的法律) Board 董事會(huì),委員會(huì),理事會(huì) board
26、 chairman 董事長(zhǎng) board meeting 董事會(huì)議 board of administration 董事會(huì),理事會(huì) board of arbitration 仲裁委員會(huì) board of audit 審計(jì)委員會(huì) board of directors 董事會(huì),理事會(huì) board of executive director 執(zhí)行董事會(huì),執(zhí)行委員會(huì) board of manager s 理事,董事 board of supervisors 監(jiān)事會(huì) board of trustees 受托委員會(huì) Bond 債券,證券,公債 bond broker 債券經(jīng)紀(jì)人 bond creditor
27、債券債權(quán)人 bond discount 債券折價(jià) bond issue 債券發(fā)行 bond market 債券市場(chǎng) bond premium 債券溢價(jià) bond rating agency 債券評(píng)級(jí)機(jī)構(gòu) bond yield 債券收益 callable bond 通知償還債券 convertible bond 可轉(zhuǎn)換債券 government bond 政府債券 junk bond 拉圾債券 listed bond 掛牌債券,上市證券 mortgage bond 抵押債券 municipal bond 市政債券 preference bond 優(yōu)先債券,優(yōu)先股 registered bond
28、記名債券 treasury bond 國(guó)庫(kù)債券 unlisted bond 未掛牌債券,未上市證券 Bonded 保稅的,有抵押的 bonded area 保稅區(qū) bonded factory 保稅工廠 bonded goods 保稅貨物 bonded warehouse 保稅倉(cāng)庫(kù) Bonus 獎(jiǎng)金,紅利,津貼 bonus issue 發(fā)放紅利股 bonus-percentage of profit 利潤(rùn)率分紅bonus share 分紅股,紅利股Book 書籍,帳簿,記帳,定票,訂貨book depreciation 帳面折舊book-entry securities 記帳證券book in
29、ventory 帳面庫(kù)存book of account 帳簿book profit 帳面利潤(rùn)book value per share 每股帳面價(jià)值Boom 繁榮,景氣Borrow 借入borrow money on credit 信用借款Borrowed 借入的borrowed capital 借入資本borrowed funds 借入資金borrowed reserve 借入準(zhǔn)備金B(yǎng)orrowing 借款,借用EEarning 收益,收入,工資accumulated earnings 積累收益annual earnings 年收益earning assets 盈利資產(chǎn)earning capa
30、city 盈利能力earning of capital 資本收益earnings after tax 稅后收益earnings before interest and income tax (EBIT) 稅前收益earnings per share (EPS) 每股平均收益earnings rate 收益率earnings ratio 收益率earnings target 收益目標(biāo)gross earnings 毛利,毛收益real earnings 實(shí)際收益retained earnings 留存收益Economic 經(jīng)濟(jì)的economic analysis 經(jīng)濟(jì)分析economic and
31、technical development zone 經(jīng)濟(jì)技術(shù)開(kāi)發(fā)區(qū)economic base 經(jīng)濟(jì)基礎(chǔ)economic community 經(jīng)濟(jì)共同體economic cooperation zone 經(jīng)濟(jì)協(xié)作區(qū)economic crisis經(jīng)濟(jì)危機(jī)economic cycle經(jīng)濟(jì)周期economic depression 經(jīng)濟(jì)蕭條economic efficiency 經(jīng)濟(jì)效益economic entity 經(jīng)濟(jì)實(shí)體economic forecast 經(jīng)濟(jì)預(yù)測(cè) economic foundation 經(jīng)濟(jì)基礎(chǔ) economic growth rate 經(jīng)濟(jì)增長(zhǎng)率 economic inte
32、gration 經(jīng)濟(jì)一體化 economic miracle 經(jīng)濟(jì)奇跡 economic order 經(jīng)濟(jì)秩序 economic policy 經(jīng)濟(jì)政策 economic potential經(jīng)濟(jì)潛力economic prospect經(jīng)濟(jì)展望economic recovery經(jīng)濟(jì)復(fù)蘇economic sanctions 經(jīng)濟(jì)制裁 economic situation經(jīng)濟(jì)形勢(shì)economic system 經(jīng)濟(jì)體制,經(jīng)濟(jì)制度 economic value 經(jīng)濟(jì)價(jià)值 East Asia Economic Rim 東亞經(jīng)濟(jì)圈 Economics 經(jīng)濟(jì)學(xué) economics of industry 工業(yè)
33、經(jīng)濟(jì)學(xué) economics of management 管理經(jīng)濟(jì)學(xué) economics of scale 規(guī)模經(jīng)濟(jì)學(xué) Economy 經(jīng)濟(jì) closed economy 閉關(guān)自守經(jīng)濟(jì) commodity economy 商品經(jīng)濟(jì) economy measure 經(jīng)濟(jì)手段 economies of scale 規(guī)模經(jīng)濟(jì) market economy 市場(chǎng)經(jīng)濟(jì) mixed economy 混合經(jīng)濟(jì) planned economy 計(jì)劃經(jīng)濟(jì) Effective 有效的,實(shí)際的effective exchange rate 實(shí)際匯率 effective liability 實(shí)際負(fù)債 Efficienc
34、y 效率,有效性efficiency in operation 經(jīng)營(yíng)效率 Efficient 高效率的,有效的 efficient market 有效市場(chǎng) efficient portfolio 高效率投資 Eligible 合格的,合法的 eligible bidders 合格的投標(biāo)商 eligible products合格產(chǎn)品Emergency loan緊急貸款Emerging 新興的 emerging industry 新興產(chǎn)業(yè) emerging market economy 新興市場(chǎng)經(jīng)濟(jì) emerging nation 新興國(guó)家 Employee 職員,雇員employee benef
35、its 職工福利employee pensions 職工養(yǎng)老金employee retirement fund 職工退休基金employee stock ownership plan 職工持股計(jì)劃employee s association 職工聯(lián)合會(huì)employee s insurance fund 職工保險(xiǎn)基金employees representative 職工代表employee s rights 職工權(quán)力Employer 雇主employer sassociation 雇主聯(lián)合會(huì)Employment 就業(yè),職業(yè)employment agency 職業(yè)介紹所employment app
36、lication 就此申請(qǐng)employment certificate 就業(yè)證明employment contract 就業(yè)合同employment opportunities 就業(yè)機(jī)會(huì)full employment 充分就業(yè)Encourage 鼓勵(lì)encourage investment 鼓勵(lì)投資Endowment 養(yǎng)老金,捐贈(zèng)endowment insurance 養(yǎng)老保險(xiǎn)Energy 能源energy crisis 能源危機(jī)Enforcement 強(qiáng)制執(zhí)行enforcement measure 強(qiáng)制措施Engineer 工程師Engineering 工程Enhance 加強(qiáng),提高Enla
37、rge 擴(kuò)大enlarge the right of self-management 擴(kuò)大自主權(quán)Entrepreneur 企業(yè)家Enterpreneurial 企業(yè)家的enterpreneurial courage 企業(yè)家的膽略enterpreneurial spirit 企業(yè)家精神Enterprise 企業(yè)backbone enterprise 骨干企業(yè)central enterprises 中央企業(yè)collectively-owned enterprises 集體企業(yè)combined enterprise 聯(lián)合企業(yè)enterprise accounting 企業(yè)會(huì)計(jì)enterprise d
38、evelopment fund 企業(yè)發(fā)展基金enterprise law 企業(yè)法enterprises management emchanisms 企業(yè)管理機(jī)制foreign-funded enterprises 外資企業(yè)large and medium-size enterprises 大中型企業(yè)local enterprises 地方企業(yè)modern enterprise system現(xiàn)代企業(yè)制度money-lossing enterprises虧損企業(yè)state-owned enterprises 國(guó)有企業(yè)township enterprises 鄉(xiāng)鎮(zhèn)企業(yè)Entertainment 娛樂(lè)
39、,交際entertainment duty 筵席稅,娛樂(lè)稅Environment 環(huán)境environment protection 環(huán)境保護(hù)Equal 同等的,相同的equal employment opportunity 同等就業(yè)機(jī)會(huì)Equally competition 平等竟?fàn)嶦quipment 設(shè)備equipment leasing 設(shè)備租賃equipment trust bond 設(shè)備信托債券Equity 權(quán)益,股本,資產(chǎn)凈值equity account 權(quán)益帳戶equity capital 自有資本,股權(quán)資本equity capital transaction 產(chǎn)權(quán)資本轉(zhuǎn)讓equi
40、ty capital turnover 產(chǎn)權(quán)資本周轉(zhuǎn)率equity earnings 參股收益,股本盈利equity financing 產(chǎn)權(quán)籌資equity investment 股本投資equity market 權(quán)益市場(chǎng)equity ownership 資本所有權(quán)equity security 股票equity share 普通股票equity stock 股票,產(chǎn)權(quán)股票equity to assets ratio 權(quán)益對(duì)資產(chǎn)比率equity to debt ratio 權(quán)益對(duì)債務(wù)比率equity transaction 凈值交易Establishment 建立establishment
41、 of socialist market economy 社會(huì)主義市場(chǎng)經(jīng)濟(jì)的建立Estate 不動(dòng)產(chǎn),房地產(chǎn),財(cái)產(chǎn),遺產(chǎn)estate tax 遺產(chǎn)稅bankrupt s estate產(chǎn)者貝才產(chǎn)Estimate 預(yù)算,估算estimate budget 概算Estimated 預(yù)計(jì)的,估計(jì)的estimated cost 估計(jì)成本estimated tax 估計(jì)稅額Estimation 估計(jì),鑒別European Currency Unit 歐洲貨幣單位European common market 歐洲共同市場(chǎng)European Monetary Unit 歐洲貨幣聯(lián)盟Evaluation 估價(jià),評(píng)
42、價(jià)evaluation of performance 業(yè)績(jī)?cè)u(píng)價(jià)evaluation principle 估價(jià)原則evaluation sheet 估價(jià)單Evaluator 評(píng)估員Even 公平的,偶數(shù)even bargain 公平交易even exchange 公平交換Evidence 證明,證據(jù),證人evidence of title 所有權(quán)證明Examination 檢查,審查examination of title 審查所有權(quán)Exceptional 例外的,特別的exceptional case 例外情況exceptional court 特別法院Excess 額外的,余額,超額exce
43、ss profit 超額利潤(rùn)Excessive 過(guò)多的,過(guò)度的excessive growth 過(guò)度增長(zhǎng)excessive inflation 過(guò)度通貨膨脹excessive production capacity 過(guò)剩的生產(chǎn)能力excessive profit 超額利潤(rùn)Exchange 交換,交易exchange control 外匯控制free exchange rate 自由匯率stock exchange regulation 股票交易規(guī)定Exclusive 獨(dú)家的,專營(yíng)的exclusive agency 獨(dú)家代理exclusive sale 專營(yíng),包銷Executive 執(zhí)行的exe
44、cutive board 董事會(huì)executive committee 執(zhí)行委員會(huì)Exempt 豁免,免除exempt from taxation 免稅exempt income 免稅收入Expected 預(yù)期的expected capacity 預(yù)計(jì)生產(chǎn)能力expected earning 預(yù)期收益expected profit 預(yù)期利潤(rùn)expected return 語(yǔ)期收益Expenditure 支出,費(fèi)用expenditure on capital account 資本帳戶支出 gross domestic expenditure 國(guó)內(nèi)支出總額Expense 支出,費(fèi)用deprecia
45、tion expenses 折舊費(fèi)entertainment expenses 交際費(fèi),招待費(fèi)expense budget 費(fèi)用概算expenses of bankruptcy proceedings破產(chǎn)手續(xù)費(fèi)research and development expenses研究開(kāi)發(fā)費(fèi)travel expenses 差旅費(fèi)Export 出口,輸出export of capital 資本輸出export subsidy 出口補(bǔ)貼export tax 出口稅Extensive 粗放的extensive management 粗放經(jīng)營(yíng)External 外部的external debt 外債Extra
46、 額外的extra cost 額外成本extra profit 額外收入 FFace 表面,票面face amount of bond 債券票面金額face interest rate 債券票面利率face value of share 股票票面價(jià)值Facility 設(shè)施,設(shè)備,服務(wù)機(jī)構(gòu)facility charge 設(shè)備費(fèi)facility cost 設(shè)備成本Factor 要素,因子factor analysis 因素分析factor of production 生產(chǎn)要素Factory 工廠factory overhead 工廠費(fèi)用Fail 喪失支付能力,破產(chǎn)Failure 破產(chǎn),倒閉,失敗,
47、無(wú)支付能力debtor s failure債務(wù)人破產(chǎn)Fair 交易會(huì),公平的,合理的fair and reasonable price 公平合理價(jià)格fair dealing 公平交易fair market competition 公平市場(chǎng)竟?fàn)巉air market value 公平市場(chǎng)價(jià)格fair rate of profit 公平利潤(rùn)率fair rate of return 公平收益率fair trade registration 公平交易法規(guī)fair valuation 合理估價(jià)fair-price shop 平價(jià)商店FallFallingFalse 假的false account 假帳f
48、alse bill 假單據(jù)false tax 瞞稅Family 家庭,家族family business 家族企業(yè)family company 家族公司family economy 家庭經(jīng)濟(jì)family farm 家庭農(nóng)場(chǎng)Famous 有名的famous-brand products 名牌產(chǎn)品Farm 農(nóng)場(chǎng)farm population 農(nóng)業(yè)人口farm surplus 剩余農(nóng)產(chǎn)品Farmer 農(nóng)民,農(nóng)場(chǎng)主Farming 農(nóng)業(yè)Favorable 有利的,贊成的favorable interest rate 優(yōu)惠利率favorable trade balance 貿(mào)易順差Feasibility
49、study 可行性研究Federal 聯(lián)邦的Federal Agency 聯(lián)邦政府機(jī)構(gòu)Federal Fund Rate 美國(guó)聯(lián)邦基金利率federal income tax 聯(lián)邦所得稅Federal Reserve Board 聯(lián)邦儲(chǔ)備局Federal Trade Commission 聯(lián)邦貿(mào)易委員會(huì)FIFO (first in first out) 先進(jìn)先出Final 最后的final account 決算帳戶final date 截止日期final dividend 期末股息final settlement 決算Finance 財(cái)政,金融finance company 財(cái)務(wù)公司,金融公司
50、Financer 金融家Financial 財(cái)政的,金融的,財(cái)務(wù)的all-purpose financial statement 通用財(cái)務(wù)報(bào)表certified financial statement 經(jīng)會(huì)計(jì)師證明的財(cái)務(wù)報(bào)表 consolidated financial statement 合并財(cái)務(wù)報(bào)表 Financial Accounting Standards Board 財(cái)務(wù)會(huì)計(jì)標(biāo)準(zhǔn)委員會(huì) financial advisor 財(cái)務(wù)顧問(wèn)financial aid 財(cái)政補(bǔ)助financial budgeting 財(cái)務(wù)預(yù)算編制financial crisis 財(cái)政危機(jī)financial fut
51、ure 金融期貨financial group 財(cái)團(tuán)financial institution 金融機(jī)構(gòu)financial lease 融資租賃financial leverage 財(cái)務(wù)杠桿financial market 金融市場(chǎng)financial position 財(cái)務(wù)狀況financial statement 財(cái)務(wù)報(bào)表financial status 財(cái)務(wù)狀況financial system 金融體系,金融制度f(wàn)inancial year 財(cái)政年度non-bank financial instititions 非銀行金融機(jī)構(gòu)Financing 籌資,融資,提供資金bank financi
52、ng 銀行融資financing corporation 金融公司financing cost 融資成本financing mix s risk and reward獨(dú)資組合的風(fēng)險(xiǎn)和回報(bào)Financially troubled company 財(cái)政遇到困難的公司Fire 解雇,火災(zāi)Firm 公司,企業(yè),商號(hào)collective firm 合作企業(yè)private firm 非上市公司,私有企業(yè)state-owned firm 國(guó)有企業(yè)state-run firm 國(guó)有企業(yè)Fiscal 財(cái)務(wù)的,財(cái)政的fiacal burden 財(cái)政負(fù)擔(dān)fiscal capital 金融資本fiscal fucti
53、on 財(cái)政功能fiscal measure 財(cái)政措施Fixed 固定的fixed assets accounting 固定資產(chǎn)核算fixed assets cost 固定資產(chǎn)成本fixed assets depreciation rate固定資產(chǎn)折舊率fixed assets investment 固定資產(chǎn)投資fixed assets losses in suspense 待處理固定資產(chǎn)損失fixed assets ratio 固定資產(chǎn)比率fixed deposit 定期存款fixed exchange rate 固定匯率fixed mortgage 定期抵押,固定抵押fixed transf
54、er price 固定轉(zhuǎn)讓價(jià)格investment in fixed assets 固定資產(chǎn)投資Flea market 跳蚤市場(chǎng)Flexible 彈性的,靈活的flexible budget 彈性預(yù)算flexible job system 彈性工作制度f(wàn)lexible working hours 彈性工作時(shí)間Floating 流動(dòng)的floating assets 流動(dòng)資產(chǎn)floating debt 短期債務(wù),流動(dòng)負(fù)債floating exchange rate 浮動(dòng)匯率floating liability 流動(dòng)負(fù)債floating rate of interest 浮動(dòng)利率Flow 流動(dòng),流量
55、NNational 國(guó)家的,國(guó)民的national accounting firm 全國(guó)性會(huì)計(jì)公司national assets 國(guó)家資產(chǎn)national balance sheet 國(guó)家資產(chǎn)負(fù)債表national bank 國(guó)家銀行national bond 國(guó)家債券national brand 國(guó)家名牌national capital 國(guó)家資本national debt management 國(guó)債管理national economic budget 國(guó)民經(jīng)濟(jì)預(yù)算national economic plan國(guó)民經(jīng)濟(jì)計(jì)劃national finance 國(guó)家財(cái)政national income
56、國(guó)民收入national insurance國(guó)家保險(xiǎn)national monopoly國(guó)家壟斷national policy 國(guó)家政策national treatment 國(guó)民待遇Nationalization 國(guó)有化nationalization of enterprise 企業(yè)國(guó)有化nationalization of communication 通信國(guó)有化nationalization of railroad 鐵路國(guó)有化Nationalize 收歸國(guó)有Nationalized 國(guó)有化的nationalized bank 國(guó)有銀行nationalized monopoly 國(guó)有化壟斷Nat
57、ural 自然的,天然的natural calamities 自然災(zāi)害natural capital 自然資本natural economy 自然經(jīng)濟(jì)natural resources 自然資源Negative 負(fù)的,相反的negative assets負(fù)資產(chǎn)negative capital負(fù)資本negative credit 負(fù)信用negative factor 負(fù)因素negative growth rate 負(fù)增長(zhǎng)率negative vote 反對(duì)票Negotiate 商談,談判 negotiated 商談的 Negotiating 買賣談判 negotiating terms 買賣談判小
58、組 Negotiation 談判 Net 凈的net amount of operating loss 營(yíng)業(yè)損失凈額net assets 凈資產(chǎn)net assets value per share 每股資產(chǎn)凈值net balance 凈差額net book value of fixed assets 固定資產(chǎn)帳面凈值net capital gain 資本凈收益net capital to debt ratio 凈資產(chǎn)與債務(wù)比率net cash flow 凈現(xiàn)金流量net current assets 凈流動(dòng)資產(chǎn)net earning 凈收益net income after tax 稅后凈收入n
59、et income before tax 稅前凈收入net income from operation 營(yíng)業(yè)凈收入 net liability 凈負(fù)債 net loss 凈損失net margin 凈利net national debt 國(guó)債凈額Net Natinal Product(NNP) 國(guó)民生產(chǎn)凈值 net present value 凈現(xiàn)值 net profit after tax 稅后凈利潤(rùn) net profit or loss 凈損益Network 網(wǎng)絡(luò)information network 信息網(wǎng)絡(luò)Ninth Five-Year Plan 九五計(jì)劃Nominal 名義上的nom
60、inal assets 名義資產(chǎn) nominal capital 名義資本Non 非., 不 .non-accepted bill 不認(rèn)付票據(jù)non-bank financial institution 非銀行金融機(jī)構(gòu) non-business property 非營(yíng)業(yè)資產(chǎn)non-cash assets 非現(xiàn)金資產(chǎn)non-cash settlement 非現(xiàn)金結(jié)算 non-financial business 非金融企業(yè)entity 非政府機(jī)構(gòu)帳外資產(chǎn)非線性關(guān)系非市場(chǎng)因素non-governmental non-ledger assets non-linear relation non-mar
溫馨提示
- 1. 本站所有資源如無(wú)特殊說(shuō)明,都需要本地電腦安裝OFFICE2007和PDF閱讀器。圖紙軟件為CAD,CAXA,PROE,UG,SolidWorks等.壓縮文件請(qǐng)下載最新的WinRAR軟件解壓。
- 2. 本站的文檔不包含任何第三方提供的附件圖紙等,如果需要附件,請(qǐng)聯(lián)系上傳者。文件的所有權(quán)益歸上傳用戶所有。
- 3. 本站RAR壓縮包中若帶圖紙,網(wǎng)頁(yè)內(nèi)容里面會(huì)有圖紙預(yù)覽,若沒(méi)有圖紙預(yù)覽就沒(méi)有圖紙。
- 4. 未經(jīng)權(quán)益所有人同意不得將文件中的內(nèi)容挪作商業(yè)或盈利用途。
- 5. 人人文庫(kù)網(wǎng)僅提供信息存儲(chǔ)空間,僅對(duì)用戶上傳內(nèi)容的表現(xiàn)方式做保護(hù)處理,對(duì)用戶上傳分享的文檔內(nèi)容本身不做任何修改或編輯,并不能對(duì)任何下載內(nèi)容負(fù)責(zé)。
- 6. 下載文件中如有侵權(quán)或不適當(dāng)內(nèi)容,請(qǐng)與我們聯(lián)系,我們立即糾正。
- 7. 本站不保證下載資源的準(zhǔn)確性、安全性和完整性, 同時(shí)也不承擔(dān)用戶因使用這些下載資源對(duì)自己和他人造成任何形式的傷害或損失。
最新文檔
- 2025年倉(cāng)庫(kù)貨物清點(diǎn)協(xié)議
- 2025年醫(yī)療器械銷售合約解約
- 二零二五版500KVA箱變施工安裝、質(zhì)量控制及環(huán)境友好合同6篇
- 二零二五年電商大數(shù)據(jù)分析與用戶畫像構(gòu)建合同3篇
- 2025年扶貧產(chǎn)業(yè)基地建設(shè)與運(yùn)營(yíng)合同3篇
- 2025年度特種材料安全運(yùn)輸與裝卸作業(yè)合同3篇
- 2025年度網(wǎng)絡(luò)安全產(chǎn)品研發(fā)保密與認(rèn)證協(xié)議4篇
- 2025年度茶葉種植基地投資合作協(xié)議
- 2025年度全國(guó)區(qū)域渠道合作協(xié)議書
- 二零二五年度退休返聘人員勞動(dòng)合同參考范本
- 中央2025年國(guó)務(wù)院發(fā)展研究中心有關(guān)直屬事業(yè)單位招聘19人筆試歷年參考題庫(kù)附帶答案詳解
- 2024年09月北京中信銀行北京分行社會(huì)招考(917)筆試歷年參考題庫(kù)附帶答案詳解
- 外呼合作協(xié)議
- 小學(xué)二年級(jí)100以內(nèi)進(jìn)退位加減法800道題
- 保險(xiǎn)公司2025年工作總結(jié)與2025年工作計(jì)劃
- 2024年公司領(lǐng)導(dǎo)在新年動(dòng)員會(huì)上的講話樣本(3篇)
- 眼科護(hù)理進(jìn)修專題匯報(bào)
- GB/T 33629-2024風(fēng)能發(fā)電系統(tǒng)雷電防護(hù)
- 深靜脈血栓(DVT)課件
- 2023年四川省廣元市中考數(shù)學(xué)試卷
- GB/T 19885-2005聲學(xué)隔聲間的隔聲性能測(cè)定實(shí)驗(yàn)室和現(xiàn)場(chǎng)測(cè)量
評(píng)論
0/150
提交評(píng)論