




版權(quán)說明:本文檔由用戶提供并上傳,收益歸屬內(nèi)容提供方,若內(nèi)容存在侵權(quán),請進(jìn)行舉報(bào)或認(rèn)領(lǐng)
文檔簡介
1、Le?on siL Sixi rnte le?onTEXTIPour aller laoBiblioth que nationale去國立圖書館Pardon, madame. Pour aller a la Biblioth e que nationale, s il vous pla?t?一對不起,夫人。請問去國立圖書館怎么走?-Vous y allez pied?您是走著去嗎?Oui. C est compliqu 是的,很復(fù)雜嗎?Non, mais c est loin! C est a 10km 賽,可誣著陽 離這里有 10公里。Alors, comment fait-on?一那該怎么
2、走?Vous prenez d abord le m e tro, vous descendez a l H?tel de Ville. Ensuite, vous prenez l passe devant la Biblioth que. e您先乘坐地鐵,到市政廳下。然后,您坐4路公共汽車,那車經(jīng)過國立圖書館。O use trouve la station de mtro? Est-ce qu elle set loin d ici?一地鐵站在哪里?離這兒遠(yuǎn)嗎?Non, pas tr e s loin. Regardez ! L a , vous voyez ce grand magasi
3、n? C est en face.不遠(yuǎn)。您瞧,那兒,您看見那家大商店了嗎?就在商店對面。Je vous remercie, madame.謝謝您,夫人。Il n y a pas de quo不客飛IIY a-t-il un bureau de poste pr e SOdf13C?B局嗎?Excusez-moi, monsieur. Y a-t-l un bureau de poste pr e s d ici?對不起,先生,這兒附近有郵局嗎?Oui, mademoiselle, mais c st uri peu compliqu . Allez tout droit et prenez l
4、a premi re rue gauche.有,小姐。不過找起來有點(diǎn)復(fù)雜。您一直走,到第一條橫馬路時往左拐.Attendez, je note. Je vais tout droit, et je prends la premre rue gauche.e等等,我記下。一直往前走,到第一條橫馬路時往左拐.Ensuite, passez sous le pont, et prenez la deume rue droite.6然后,從橋底下過去,走到第二條橫馬路再往右拐.Je passe sous le pont, et je prends la deume rue droite.e從橋底下過去
5、,走到第二條橫馬路再往右拐. a cent mres, vous trouvez la Biblioth que nationale.再走 100米,就到國立圖書館 - a cent mres, je trouve la Biblioth que nationale再走 100米,就到國立圖書館-La poste est c?t油B局就是旁邊。 Merci, monsieur.謝謝,先生。Je vous en prie. 監(jiān)氣。Le?on sept Septi me le?)nTEXTESIJ apprends le chindiSI中文Bonjour, Catherine. Quel pla
6、isir de te revoir你好!卡特琳娜。非常高興又見到你!Bonjour, Claire. Comment vas-tu?爾好!克萊爾。你好嗎??a va, meric. Q vas-tu?艮好,謝謝。你去哪里? Je vais a l Ecole des Langues e trang e res. J y apprends le chinois depuis bient?t un mois.我去外國語學(xué)校。我在那里學(xué)習(xí)中文快有一個月了。Tu y vas tous les jours?爾每天都上學(xué)嗎? Oh oui, tous les jours, sauf le samedi a
7、ps-midi1 et le d imanche.一是啊,除了星期六下午和星期天以外,我每天都上學(xué)。Le chinois est-il difficile.中文難嗎? Oui. C est pourquoi on travaille du matin au soir. Apre s les cours, on e coute des enrfait beaucoup d exercideboratoire!一難,因此我們從早學(xué)到晚。課后在實(shí)驗(yàn)室里聽錄音,還做許多練習(xí)。Quel courage干勁真大呀!- Nous faisons chaque jour des progrs remarq u
8、able隸們每天者 B 有顯著進(jìn)步。IIMichel se couche t?米歇爾睡得早Michel est ing nieur. Il a vingt-cinq ans. Il est mari . Il habite Lat楠 pr s de la gare centrale. Il travaille dans une grosse soci e te. Il y va a pied, parce qu ellen n est pas loin de chez l reveille et se l ve sept heures. Il fait sa toilette en dix m
9、inutes, et il prend vite son petit deuner. Il part de la maison sept heues et demie. Il arrivea son bureau a huit heures moins dix. Il y reste jusqude l aprmdi. Il ne rentre pas d e jeuner a midi. Il mange dans un petit restaurant,a cLe soir, il dWe da maison, avec sa femme et sesedix enfants. Il se
10、 couche t?t et s endort vite, parceest fatigu . e米歇爾是工程師,25歲,已焙。他家住在拉特。離中央火車站很近。他在一家大公司工作。他 步行上班,因?yàn)楣倦x他家不遠(yuǎn)。每天早晨,他7點(diǎn)鐘醒來后便起床。他用10分鐘梳洗完后匆匆吃早飯。他7點(diǎn)半從家出發(fā),8點(diǎn)差10分便到辦公室。他在辦公室一直呆到下午6點(diǎn)鐘。中午,他不回家吃午飯,他在一個圖書館旁邊的小飯店用餐。晚上,他在家里同妻子和兩個孩子一起吃飯。由 于疲勞,他很早就上床,而且很快就入睡了。Le?on huit Huiti me le?0nTEXTESIOn va voir un film chino
11、is咱們?nèi)タ匆徊恐袊娪癕ichel : Aujourd hui, on est vendredi. Quce qu 0nBMa faire ce soir? On va danser?米歇爾:今天是星期五,晚上咱們干什么?去跳舞怎么樣?Paul : Je n ai pas tellement envie. Moi, je propose d aller au cin e ma. On passe depuibon film L eau rt le feu.保羅:我可不太想去跳舞。我建議去看電影。最近幾天正放一部好電影,叫水與火。Michel : Qu ese que c est? C est
12、 un film am 這是+出招影?美國片嗎?Paul : Mais non, c est un film chinois en version fran?aise. Il s agit, dans ce film, de la vie id une grande famille f e odale dans les ann e es trente. ?a doit ? e tre int e ressant保羅:不是美國片,這是一部法語對白的中國影片。影片講述30年代一個封建大家庭的不幸生活,一定很有意思。Martine : Oui, mais. le vendredi soir, au
13、cin ma, les salles sont souvent comptes, et il faut faire la aueue.好是好,不過.星期五的晚上,電影院常??蜐M,而且要排隊(duì).Paul : Ne vous inqui e tez pas. Nous n avons pas besion de fairg laaqdeuej a trois billets pour la premi re s a(nce你們不必?fù)?dān)心,我們不用排隊(duì)。我已經(jīng)有三張首場票。Martine : Paul, tu es formidable保羅,你真了不起!Michel : Mais c est parfa
14、it. On va se retrouveTofc好了 !咱伍I在什么地方碰頭?Martine : Devant le cin ma, bien s?.當(dāng)然在電影院門前啰。IIVoyage en Chine 中國游Les vacances approchent. Pour cett ,nous allons tous en Chine, sauf mon frand-pre. Lui, cause de son age, il va rester a la maison, avec notre chat. Voyager dans ce pays beau et immense, c Mon
15、p e re va se renseigner aupr e s d une agence de voyages. Ma m e re va pr e parer d e s m Quant moi, je vais acheter un guide blue telire des livres sur l histoire de Chine. Et si j ai lpeut- tre apprendre parler un peu chinois.假期快到了。今年夏天,除了祖父外我們都去中國。我祖父由于年事已高,同我們的貓一起留 在家里。去這個美麗、遼闊的國家旅行是很久以來的夢想。我父親要
16、向一家旅行社打聽情況,我母 親從現(xiàn)在起就要為這次旅行準(zhǔn)備。我嘛,我要買一本導(dǎo)游手冊,讀一些有關(guān)中國歷史的書籍。如果 我有時間,我也需還要學(xué)說幾句中國話。Le?0n neuf Neuvi me leSOnTEXTEAu magasin去商店Sylive: Voici un grand magasin. Entrons. Il doit y avoir de tr s belles robes.西爾維:這是一家大商店,咱們進(jìn)去吧。店里一定有很漂亮的連衣裙。Ve ronique: Moi, j ai des tas de chosesa acheter: unejumpbrosse WleCsiqU
17、es cahiers rt desenveloppes.韋羅妮克:我嗎?我要買許多東西:電燈泡、牙刷、練習(xí)本和信封Sylive: Le rayon des robes, c est d quel e tags爾維:ifVous表0?t?幾樓?Vendeuse: Au 3 tage.售貨員:在四樓。Veronique: Et les cahiers?!羅妮克:練習(xí)本在哪兒賣?Vendeuse: Au rez-de-chausse, au fond du magasinU貨員: 在鋪面, 最靠里的地方。Ve ronique: Qu -ceque tu cherches comme robe?羅妮克
18、:你要買什么樣的連衣裙?Sylive: Je ne sais pas. Je n ai pas vraiment d id e e. Tu vas m aider, d accord?西爾維:不知道.說實(shí)在的,我沒有主意。你幫我好嗎?Veronique: Oui, d accord. Et ta robe, c est pour sortir?韋羅妮克:好吧。你要的連衣裙是外出穿的嗎?Sylive: Oui. Tu sais, je pars pour Cannes aps-demain.西爾維: 是的 我后天就要去戛納。Veronique: Canners, mais pour quoi f
19、aire?|f羅妮克: 去戛納干什么?Sylive: Je vais servir d interpr e te a senpendBce lehfnstiival du Film.西爾維:在電影節(jié)期間我要給一位中國女演員當(dāng)翻譯。Ve ronique: Ah! C est pas vrai! Tu as de la chOHcfi應(yīng):啊,當(dāng)真?你真有運(yùn)氣!Sylive: Eh oui. Maintenant, montons au 3 tage西爾維:是啊。現(xiàn)在咱們上四樓吧。V eronique: Sylive, regarde cette robe en soie. Elle est mag
20、nifique. Tu ne trouves pas?韋羅妮克:西爾維,瞧這件絲質(zhì)連衣裙。真實(shí)漂亮極了,你不同意嗎?Sylive: Si, elle n est pas laide, mais regardele, prft確不難看,可你看看是什么價(jià)!Veronique: Tu ne la prends pas?羅妮克:你不買這件連衣裙?Sylive: C est cher. Non, je ne la prends pas. En tout cas, je dois comparer les prix avant d西爾維:太貴了 .不,我不買。不管怎么樣,再買之前我該對價(jià)格做一下比較。Ve
21、 ronique: Oh, c est le prix. Tu sais, ce mode le est tr e s d la mode.韋羅妮克:噢,這連衣裙就是這個價(jià)格。你要知道。這種式樣的連衣裙現(xiàn)在很時髦。Sylive: Madeame, s il vous pla?t.-Vovezde jolies robes pas trop chres? e西爾維:請問夫人,您有既漂亮又不太貴的連衣裙嗎?Vendeuses: Oui, mais il n en reste pas beaucoup. ?a se vend vite. Quelle -vollesfaites售貨員:有,不過已剩下
22、不多了。這種連衣裙賣的很快。您穿多大號?Sylive: Du quarante-deux西爾維:42 號Vendeuse: Voil .1!員:這是 42 號。Sylive: V ronique, cette robe bleue, tu la trouves comment?西爾維:韋羅妮克,你覺得這件藍(lán)色連衣裙怎么樣?Veronique: Elle va bien avec tes yeux bleusW羅妮克:同你的藍(lán)色眼睛很相配。essayage-bss pagaluche.Sylive: Je peux l essayer, mad0徐?:夫人,我可試穿一下嗎?Vendeuse:Na
23、turellement, mademoiselle. La cabine d(Apr e s l essayae):當(dāng)然可以,小姐。試衣室在那邊,靠左。(試衣后)Sylive: ?a va, je la prends.西爾維:行了,我要了。Vendeuse: Voici votre ticket. Veuillez payer la caisse售貨設(shè):這是您的票據(jù),請您到收銀臺付款。Sylive: Suis-moi, V ronique. D p&hons-nous西爾維:韋羅妮克,跟我走。咱們得快一點(diǎn)。Le?on dix Dixi me Le?onTEXTEAu salon在客廳里Ah!
24、Bonjour, ch re amie. Je suis trs heureuse de vous voir. Comment allez-vous?啊!您好,親愛的朋友。見到您非常高興,您好嗎? Tr s(fcien, merci. Et vous-m me, chere madame? Vitre mari? Vos enfants?很好,謝謝。您呢,親愛的夫人,您好嗎?您丈夫好嗎?孩子們好嗎? Tout le monde va bien. Mais prenez place. Asseyez-vous dans ce fauteuil, |srde la fen tre. Vous en
25、 avez pas chaud? Depuis quelques jours il fait tre s chaud a Parloued .aujourd hui都很好。快請坐呀。您坐靠窗戶的那把扶手椅吧。您不覺得熱嗎?這幾天巴黎很熱,今天天氣又很 悶。Oui, mais il fait bien frais chez vous: on sent un courant dair tr e s agr e able. Tiens,tr sjoli.是呀,不過您家里挺涼爽的;有一股非常舒服的穿堂風(fēng)。呦,這小家具挺漂亮。Il est tr s com mode: on peut ranger de
26、s tas de choses dedans. Voulez-vous une tasse dth(很實(shí)用;里面可放許多東西。您要一杯茶嗎?Ne vous d rangez pas. Je ne reste pas pour longtemps別忙,我呆會兒就走。Cela ne me drange pas. Tout est prt.不麻煩,有現(xiàn)成的。Aujourd hui, mon mari a un rendezus et il attend aussi un coup de tl phone important de NewYork. J en profite pour venir vo
27、us voir.今天我丈夫有一個約會,而且還等一個紐約的重要電話,我就趁這個機(jī)會看您來了。C est tr e s gentil de votre part. Comment-airneze th , cine re amie? Fort ou l ger. e您真是太客氣了。親愛的朋友,您喜歡喝什么樣的茶?濃一點(diǎn)還是淡一點(diǎn)?Tr s l ger, merci. Ce th est excellent裝特別淡的,謝謝。這茶非常好。-Prenez un gateau au chocolat, s il通臉豳?方克力點(diǎn)心吧。Volontiers. Oh! Il est d e licieux. J
28、 aime les gateauXfranf?吃。我喜歡吃法國糕點(diǎn)Alors, prenez-en encore unS B您再來一塊吧。Avec plaisir.非常樂意。- Vous tes contente de votre sjour en (France?您對您在法國的逗留還滿意嗎?Oui, j en suis tr e s contente. Dan la journ e e, je me prom e ne dans Paris. Je visite de musmonuments historiques. Le soir, mon mari et moi, nous allon
29、s souvent au cima.十分滿意。白天我漫游巴黎,我參觀博物館和股建筑物。晚上,我同丈夫常去電影院看電影。-Vous partez bient?t en province, n -ce pas?e僦快要去外省了,是嗎?Oui, dans huit jours. Oh! sept heures de j d ! Je dois cous quitter, mon m-aitrmd j ad attend pl h?tel.是的,過一個禮拜就去。呦,已經(jīng) 7點(diǎn)鐘了!我該告辭了,我丈夫也許已經(jīng)在飯店里等我了。 Bon, je ne vous retiens pas. Au revoir,
30、 chre amie女子吧,6我不留您。再見,親愛的朋友。Au revoir, ch re amie. Un grand merci pour votre aimable accueil.再見,親愛的朋友。非常感謝您的親切接待。Le?on douze Douzi nte le?0nTEXTEIChez le m decin 看醫(yī)生-Bonjour, Docteur! 您好!大夫。 Bonjour, Madame. Alors, qu-ceesui vous am ne? 您好! 夫人,您怎么啦?-Eh bien, voil . De puis quelque temps, a ne va pa
31、s. 是這樣的,最近一段時間我身體不好。Depuis combien de temps?已有多長時間了 ?-Oh. Depuis cinq ou six jours environ.噢大概已有五六天了。Et qu est qui ne va pas?您有什么不適?Je n ai pas d app e tit. Je suis vite fatigue e, et je n arrive pas a bien dormir!我吃飯沒胃口,很容易疲乏,還睡不著覺! Et vous ne savez pas pourquoi?您不知道是什么原因嗎?Non.pas vraiment. Je vien
32、s de passer un examen de sante dans un h?pital, et il n yVoulez-vous m examiner et me donner des conseils? Je vous fais confiaDoeteur.不知道.不太清楚。我剛剛在一家醫(yī)院做了體檢,沒有任何不正常的情況。您是否愿意給我檢查一下并出點(diǎn)主意?我信任您,大夫。Vous avez sans doute des soucis.也許您有什么心事 Oui, Docteur. Il y a une semaine que je nai plus mon chien. Oh! Mom
33、 pauvre chien.是呀,大夫,我的狗已丟了一個禮拜了。噢!我那可憐的狗??!Madame, je vous conseille tout simplement de vous trover un autre chien.夫人,我勸您干脆再弄一條狗。Vous avez raison, Docteur. Et faitesmoi vite une ordonnance, s il vous pal?t.您說的對,大夫。那請您快點(diǎn)給我開個房子吧。Mais vous n e tes pas malade, et on ne va pas vous demander une ordonnance pour l acl可您沒病,再說,您買狗人家也不會向您要方子。 Ah oui,
溫馨提示
- 1. 本站所有資源如無特殊說明,都需要本地電腦安裝OFFICE2007和PDF閱讀器。圖紙軟件為CAD,CAXA,PROE,UG,SolidWorks等.壓縮文件請下載最新的WinRAR軟件解壓。
- 2. 本站的文檔不包含任何第三方提供的附件圖紙等,如果需要附件,請聯(lián)系上傳者。文件的所有權(quán)益歸上傳用戶所有。
- 3. 本站RAR壓縮包中若帶圖紙,網(wǎng)頁內(nèi)容里面會有圖紙預(yù)覽,若沒有圖紙預(yù)覽就沒有圖紙。
- 4. 未經(jīng)權(quán)益所有人同意不得將文件中的內(nèi)容挪作商業(yè)或盈利用途。
- 5. 人人文庫網(wǎng)僅提供信息存儲空間,僅對用戶上傳內(nèi)容的表現(xiàn)方式做保護(hù)處理,對用戶上傳分享的文檔內(nèi)容本身不做任何修改或編輯,并不能對任何下載內(nèi)容負(fù)責(zé)。
- 6. 下載文件中如有侵權(quán)或不適當(dāng)內(nèi)容,請與我們聯(lián)系,我們立即糾正。
- 7. 本站不保證下載資源的準(zhǔn)確性、安全性和完整性, 同時也不承擔(dān)用戶因使用這些下載資源對自己和他人造成任何形式的傷害或損失。
最新文檔
- 心理咨詢師考試中的注意力訓(xùn)練技巧分析試題及答案
- 2025年新版車間安全培訓(xùn)考試試題完整
- 2025年廚房小秤項(xiàng)目可行性研究報(bào)告
- 2025年關(guān)節(jié)鎮(zhèn)痛片項(xiàng)目可行性研究報(bào)告
- 2025健康管理師考試教育原則試題及答案
- 醬酒知識培訓(xùn)課件
- 2024年圖書管理員考試動態(tài)適應(yīng)環(huán)境變化試題及答案
- 2024年圖書管理員考試題型分析試題及答案
- 烤麩生產(chǎn)工藝培訓(xùn)課件
- 嬰兒溫情撫慰對情緒發(fā)展的影響考核試題及答案
- 2024年廣州市天河區(qū)總工會招聘工會社會工作者考試真題
- 2025餐飲服務(wù)承包經(jīng)營合同書
- “燕園元培杯”2023-2024學(xué)年全國中學(xué)生地球科學(xué)奧林匹克競賽決賽試題詳解
- 湖北省漢陽一中、江夏一中、洪山高中2024-2025學(xué)年高一下學(xué)期3月聯(lián)考化學(xué)試卷 含解析
- 消防隊(duì)伍廉潔警示教育
- 總體概述:施工組織總體設(shè)想、方案針對性及施工段劃分
- 護(hù)理安全與護(hù)理質(zhì)量管理課件
- 涉密和非涉密計(jì)算機(jī)保密管理制度
- DB32T 5061.1-2025中小學(xué)生健康管理技術(shù)規(guī)范 第1部分:心理健康
- 2025年吉林司法警官職業(yè)學(xué)院單招職業(yè)傾向性考試題庫含答案
- 2025年開封大學(xué)單招職業(yè)適應(yīng)性考試題庫帶答案
評論
0/150
提交評論