(精選)全新版大學(xué)英語四課后選題填空及一課一練選詞填空unit3-unit7翻譯_第1頁
(精選)全新版大學(xué)英語四課后選題填空及一課一練選詞填空unit3-unit7翻譯_第2頁
(精選)全新版大學(xué)英語四課后選題填空及一課一練選詞填空unit3-unit7翻譯_第3頁
(精選)全新版大學(xué)英語四課后選題填空及一課一練選詞填空unit3-unit7翻譯_第4頁
(精選)全新版大學(xué)英語四課后選題填空及一課一練選詞填空unit3-unit7翻譯_第5頁
已閱讀5頁,還剩6頁未讀, 繼續(xù)免費閱讀

下載本文檔

版權(quán)說明:本文檔由用戶提供并上傳,收益歸屬內(nèi)容提供方,若內(nèi)容存在侵權(quán),請進(jìn)行舉報或認(rèn)領(lǐng)

文檔簡介

1、Unit3the job market is becoming increasingly competitive,and your application package should show that you are aware of employers'needs.your application letter must make a good first impression so use approprite letter format and salutations.don't write too much but make sure you emphasize w

2、hat you can contribute to the organization.state some of your abilities and experience,back these up with examples,and refer the reader to your resume/CV for more information.your CV should be easy to read,with clear sections and headings,bullet or numbered points,and plenty of space.check some book

3、 or websites for acceptable formats.list your most recent experience or achievements first and work backwards in time,and don't send an identical CV every time-update it to reflect the specific job opporyunity.就業(yè)市場的競爭正變得越來越激烈,你的應(yīng)用程序包應(yīng)該表明你知道招聘者的需要。你的求職信必須做一個良好的第一印象,使用中文信件格式和禮。不要寫太多,但一定要強調(diào)你可以為組織做出

4、貢獻(xiàn)。州的一些自己的能力和經(jīng)驗,這些例子,并參考讀者你的簡歷/簡歷的更多信息。你的簡歷應(yīng)該易于閱讀,明確部分和標(biāo)題,子彈或編號的點,和足夠的空間。檢查一些書或網(wǎng)站可以接受的格式。首先列出你最近的經(jīng)驗或成就,工作時間向后推移,不要每次都發(fā)送一個相同的簡歷更新以反映特定的工作機會。Uit4Manpower Inc.,with 560000 workers,is the world's largest temporary employment agency.every moring ,its people swarm into the offices and factories of ame

5、rica,seeking a day's work for a day's pay.one day at a time as industrial giants like General Motors and IBM struggle to survive by reducing the number of employees,Manpower,based in Milwaukee,Wisconsin,is booming.even though its economy continues to recover,the us is increasingly becoming a

6、 nation of part timers and temporary workers.this "disposable" work force is the most important trend in american business today,and it is fundamentally changing the relationship between people and their jobs.the phenomenon provides a way for companies to remain globally competitive while

7、avoiding market cycles and the growing burdens imposed by employment rules,healthcare costs and pension plans.for workers it can mean an end to the security,benefits and sense of importance that came form being a loyal employee.人力資源公司,擁有560000員工,是世界上最大的臨時就業(yè)機構(gòu)。每天早上,人們涌入美國的辦公室和工廠,尋找一天的工作一天的工資。每天一次等工業(yè)巨

8、頭通用汽車(General Motors)和IBM為生存而掙扎的減少員工的數(shù)量,人力,位于威斯康辛州密爾沃基正在蓬勃發(fā)展。盡管其經(jīng)濟(jì)持續(xù)復(fù)蘇,美國正日益成為一個國家部分定時器和臨時工。這種“一次性”工作是最重要的趨勢在今天的美國業(yè)務(wù),并從根本上改變?nèi)伺c人之間的關(guān)系和他們的工作。這種現(xiàn)象提供了一種方法為企業(yè)保持全球競爭力,同時避免市場周期和不斷增長的就業(yè)負(fù)擔(dān)的規(guī)定,醫(yī)療費用和養(yǎng)老金計劃。對工作者來說,它可能意味著結(jié)束的安全、利益和意識的重要性,形成了一個忠誠的員工。Unit5the way in which people use social space reflects their socia

9、l relationships and their ethnic identity.early immigrants to amercia form europe brought with them a collective style of living,which they retained until late in the 18th century.historical records document a group-oriented existence,in which one room was used for eating,entertaining guests,and sle

10、eping.people ate soups form a communal pot,share drinking cups,and used a common pit toilet.with the development of ideas about individualism,people soon began to shift to the use of individual cups and plates;the eating of meals that included meat,bread,and vegetales served on separate plates,and t

11、heir houses with separate rooms to entertain guests iving rooms,separate bedrooms for sleep,separate work areas kitchen,laundry room,and separate bathrooms.in Mexico,the meaning and organization of domestic space is strikingly different.house are orgnized around a patio,or courtyard.rooms open onto

12、the piano,where all kinds of domestic activities take place.individuals do not have sparate bedrooms.children often sleep with parents,and borthersor sisters share a bed,emphasizing familial interdependence.rooms in mexican houses are locations for multiple activities that,incontrast,are rigidly sep

13、arated in the us.人們使用社會空間的方式反映了他們的社會關(guān)系和民族認(rèn)同。早期歐洲移民美國形式帶來了一個集體的生活風(fēng)格,它們保留直到18世紀(jì)。歷史記錄文件差別的存在,一個房間用于飲食,招待客人,和睡覺。人們吃湯形成公共鍋,分享喝杯,并使用一個共同的坑廁所。關(guān)于個人主義的發(fā)展,人們開始轉(zhuǎn)向使用單獨的杯子和盤子,吃的食物包括肉類、面包、和植物用單獨的盤子,和他們的房子單獨的起居款待客人房間,單獨的臥室睡覺,獨立的工作區(qū)域廚房,洗衣房,和單獨的浴室。在墨西哥,國內(nèi)空間的意義和組織截然不同。房子是圍繞庭院宏大的,或庭院。房間開到鋼琴,各種國內(nèi)的活動。個人沒有sparate臥室。孩子經(jīng)常和

14、父母睡,borthersor姐妹分享一張床,強調(diào)家族相互依存。房間在墨西哥的房子位置為多個活動,因而,在美國是嚴(yán)格分開的。Unit6Mrs Jones was very fond of singing.she had a good voice,except that some of her high notes tended to sound like a gate which someone had forgotten to oil.Mrs Jones was very conscious of this weakness,and rook every opportunity she cou

15、ld find to practice the high notes.as she lived in a small house,where she could not practice without disturbing the rest of the family,she usually went for long walks along the country roads whenever she had time,and practiced her high notes there.whenever she heard a car or a person coming along t

16、he road,she stoppes and waited until she could no longer be heard before she started practicing again,because she was a shy person,and because she was sensitive about those high notes.one afternoon,however,a fast,open car came up behind her so silil ently and so fast that she did not hesr it until i

17、t was only a few meters from her.she was singing some of her highest and most difficult notes at the time,and as the car passed her,she saw an anxious expression suddenly come over its driver's face,he put his brakes on violently,and as soon as the car stopped,jumped out and began to examine all

18、 his tries carefully.Mrs Jones did not dare to tell him what the nosue he had heared hah really been,so he got back into his car and drove off as puzzled as he had been when stopped.瓊斯太太非常喜歡唱歌。她有一個好嗓子,除了她的一些高音往往聽起來像一個門有人忘記了石油。瓊斯太太非常意識到這個缺點,把她所能找到的每一個機會來練習(xí)高音。她住在一個小房子,她無法實踐沒有令人不安的家里的其他人,她通常去散步沿著鄉(xiāng)村道路只要

19、她有時間,和練習(xí)她的高音。每當(dāng)她聽到一輛汽車或一個人沿著路邊走來,她阻止,等到她不再能聽到她又開始練習(xí)之前,因為她是一個害羞的人,對那些高音符,因為她敏感。一天下午,然而,一個快速,打開車來到她的身后,默默地,太快了,以至于她沒有聽到,直到離她只有幾米。她歌唱的最高和最困難的筆記,和車過去了她,她突然看到了焦急的表情過來司機的臉,他把他在猛烈的剎車,一旦車停了下來,跳了出來,開始仔細(xì)檢查所有嘗試。瓊斯太太不敢告訴他他聽到的噪音真的哈,所以他回到他的車開走了一樣感到困惑時,他已經(jīng)停止了。Unit7rcently more and more attention has been focused o

20、n the problem of preserving the environment in the uk.over the past thirty years or so,the quality of many people lives has become worse in some respects because of technological progress.people powerful airplanes taking off and landing.automobiles have been responsible for a lot of damage to the en

21、vironment:they're led to the construction of increasingly noisy and dangerous roads and have polluted the atmosphere with exhaust fumers.the countryside has been affected by the large-scale use of insecticides.the killing of insects has resulted in a loss of ecological balance.insects,although a

22、 headache to farmers,provide food for birds.moreover,many people are afraid that fruit and vegetables sprayed with chemicals are harmful to our health.recently,however,certain measures against environmental destruction have been introduced.one of these measures was the  clean air act,which intr

23、oduced smokeless zones in large towns and cities.rivers that where polluted with industrical chemical wastes are now being cleaned,and fish that could not live in them a few years ago can be caught again.最近越來越多的注意力已經(jīng)集中在英國的保護(hù)環(huán)境的問題。在過去的三十年左右,許多人的生活質(zhì)量在某些方面變得更糟,因為技術(shù)進(jìn)步。人強大的飛機起飛和著陸。汽車已經(jīng)造成許多破壞環(huán)境:他們導(dǎo)致越來越嘈雜的

24、和危險的道路和建設(shè)與排氣fumers污染大氣。農(nóng)村已大規(guī)模使用殺蟲劑的影響。殺死昆蟲已經(jīng)導(dǎo)致了生態(tài)平衡的喪失。昆蟲,雖然頭痛的農(nóng)民,為鳥類提供食物。此外,許多人擔(dān)心水果和蔬菜噴灑化學(xué)物質(zhì)對我們的健康是有害的。然而,最近對環(huán)境破壞了某些措施。這些措施之一是清潔空氣法引入了無煙區(qū)域在大城鎮(zhèn)和城市。河流,工業(yè)化學(xué)廢物污染了現(xiàn)在被清洗,和魚不能住在他們幾年前又可以被抓住了。課文unit3When you get an invitation to a job interview, you are halfway toward your goal -a job offer. No matter

25、how many encouraging responses you have gotten to you job inquiry letters, with rare exceptions you will not get a job offer without an interview.Go to the library to find all relevant information about the company and, if you can, on the person who will interview you. Have material with you th

26、at the employer might ask for -samples of your work, names and addresses of references, extra copies of your resume.An employment manager for a major construction company offers this advice. “If its obvious you havent spent any time preparing for the interview -that is, you dont know what the c

27、ompany does, where it does it, what kinds of jobs it has -then dont expect the company to take you very seriously.”Prior to an interview the employer has probably seen your resume and perhaps talked with you on the phone. What employers look for in interviews is what you might call personal che

28、mistry -how you look and act, whether you exhibit self-confidence, how you would fit in with other members of the organization. 當(dāng)你得到一個面試邀請,中途你朝著你的目標(biāo)- - - - -一份工作。不管你有多少鼓勵反應(yīng)了你工作調(diào)查信件,很少有例外你不會得到一份工作沒有面試。去圖書館找到關(guān)于該公司的所有相關(guān)信息,如果可以,會面試你的人。材料,你的雇主可能會問你的工作樣本,姓名和地址的引用,額外的副本你的簡歷。雇傭經(jīng)理主要建筑公司提供了這個建議?!叭绻苊黠@你沒有花任何時間

29、準(zhǔn)備面試也就是說,你不知道什么公司,它在哪里,什么樣的工作它,那么別指望公司認(rèn)真對待你?!敝懊嬖嚨墓椭骺赡芤呀?jīng)看過你的簡歷,或許和你在電話上交談。雇主尋找在采訪中可能就是我們所說的“個人化學(xué)外觀和行為如何,無論你表現(xiàn)出自信,如何符合組織的其他成員。Unit4Globalization is a process of interaction and integration among the people, companies, and governments of different nations, a process driven by international trade and i

30、nvestment and aided by information technology. This process has effects on the environment, on culture, on political systems, on economic development and prosperity, and on human physical well-being in societies around the world. Globalization is not new, though. For thousands of year

31、s, peopleand, later, corporationshave been buying from and selling to each other in lands at great distances, such as through the famed Silk Road across Central Asia that connected China and Europe during the Middle Ages. Likewise, for centuries, people and corporations have invested in enterpr

32、ises in other countries. In fact, many of the features of the current wave of globalization are similar to those prevailing before the outbreak of the First World War in 1914. But policy and technological developments of the past few decades have spurred increases in cross-border trade, in

33、vestment, and migration so large that many observers believe the world has entered a qualitatively new phase in its economic development. Since 1950, for example, the volume of world trade has increased by 20 times, and from just 1997 to 1999 flows of foreign investment nearly doubled, from $46

34、8 billion to $827 billion. Distinguishing this current wave of globalization from earlier ones, author Thomas Friedman has said that today globalization is “farther, faster, cheaper, and deeper.”全球化是一個過程之間的交互和集成,企業(yè)和政府不同的國家,這一過程由國際貿(mào)易和投資,借助信息技術(shù)。這一過程對環(huán)境的影響,文化、政治制度、經(jīng)濟(jì)發(fā)展與繁榮,世界各地的社會和人類身體健康。不過,全球化并不是新

35、的。幾千年來,生活- - - - - -后,公司已經(jīng)購買和出售的土地在很遠(yuǎn)的地方,比如通過著名的穿越中亞的絲綢之路,連接中國和歐洲在中世紀(jì)。同樣,幾個世紀(jì)以來,人們和企業(yè)投資于其他國家的企業(yè)。事實上,當(dāng)前的全球化浪潮的特點類似于普遍在1914年第一次世界大戰(zhàn)爆發(fā)之前。但政策和過去幾十年科技發(fā)展促使增加跨境貿(mào)易、投資和移民如此之大,許多觀察家認(rèn)為世界已經(jīng)進(jìn)入了一個嶄新階段的經(jīng)濟(jì)發(fā)展。例如,自1950年以來,全球貿(mào)易增長了20倍,從1997年到1999年的外資流動幾乎翻了一倍,從4680億美元到8270億美元。與早期版本的區(qū)分當(dāng)前全球化浪潮,作者托馬斯。弗里德曼說,今天全球化是“更遠(yuǎn)、更快、更便宜

36、,更深層次的Unit5Years of begging on the streets of Shahr-e Kord in western Iran meant that Habibian was never anything more than a local beggar to his neighbours. So when he was found dead in his home, no one suspected (1) that the man who spent his life pleading (2) for money and favours had left behind

37、 a big fortune.    But now a judge has confirmed (3) that Habibian was a real-life slumdog (窮小子) millionaire after police discovered a lot of valuables when they went to recover his body. Searching through the dead man's possessions, officers were stunned (4) to find more tha

38、n7,000 in cash and ownership documents (文件) to lucrative (5) properties and businesses. They also discovered an array of precious jewellery (6), including earrings dating back to the mid-19th century.     Habibian is not Iran's first wealthy (7) beggar. In 2003, a 40-year-old

39、 woman filed for divorce after discovering that her husband, a wealthy carpet trader, regularly begged in a neighbourhood in the south of the city. The husband explained that he was driven by a(n) urge (8) stemming from his poor upbringing in which he fell under the spell (9) of organised beggars. A

40、nd three years ago, a beggar arrested (10) by police in Tehran was found to have 10,000 in the bank and own a luxury flat.年的街頭乞討Shahr-e賀德伊朗西部意味著Habibian從來沒有任何超過當(dāng)?shù)匾粋€乞丐給他的鄰居。所以當(dāng)他被發(fā)現(xiàn)死在家中,沒有人懷疑,人一生都在尋求資金和支持留下了一大筆錢。但是現(xiàn)在法官證實Habibian是一個現(xiàn)實生活中的貧民窟(窮小子)百萬富翁后警方發(fā)現(xiàn)很多貴重物品當(dāng)他們?nèi)セ謴?fù)他的身體。搜索通過死者的財產(chǎn),他們驚訝的發(fā)現(xiàn)超過7000的現(xiàn)金和所有權(quán)文

41、件(文件)有利可圖的屬性和企業(yè)。他們還發(fā)現(xiàn)了一批珍貴的珠寶,其中包括耳環(huán)可以追溯到19世紀(jì)中葉。Habibian不是伊朗的第一個富有的乞丐。2003年,40歲的女人提出離婚后發(fā)現(xiàn)她的丈夫,一個富有的地毯商人,經(jīng)常請求在附近在南方的城市。老公解釋說,他是由(n)沖動源于他的教養(yǎng),他的法術(shù)下有組織的乞丐。三年前,一個乞丐在德黑蘭被警方逮捕被發(fā)現(xiàn)10000在銀行,擁有豪華公寓。Unit6There are only24 hours in your day, just the same as everybody elses. So how do you end up time-starved

42、, frustrated, and behind in your work? Maybe it is because you dont know how to use those 24 hours to your advantage. If using your time wisely is a problem for you, you probably dont have a very good idea of where it all goes. It just seems to go! A good place to start, then, is

43、 to faithfully keep track of how you use your waking hours for a week. The results will probably surprise you. The next step is to do some planning. Youll discover, among other things, that if you get 7 hours sleep a night, you have 119 hours per week to do everything you need to do.&

44、#160;That, of course, includes going to class, eating, athletic events, social activities, personal hygiene, telephone and TV time, etc. Be sure to schedule time for all these in your 119 hours. Then try sticking to your schedule for a week. This should give you a good idea of where your r

45、eal priorities are! Learn to say NO once your priorities are set. Turning down an invitation doesnt mean youll never be asked to do something again. Making a decision based on what you know is best for you at the time actually leads to great respect from your friends.有only24小時你的一天,只是和其他人一樣

46、。那么如何對于時間緊迫,沮喪,和在你的工作嗎?也許是因為你不知道如何使用這些24小時對你有利。如果明智地使用你的時間對你有問題的搞亂,你可能不會有一個很好的主意,這一切。它只是似乎走!一個良好的開端,是忠實地跟蹤你如何使用你醒著的時間一個星期。結(jié)果可能會讓你大吃一驚。下一步是做一些規(guī)劃。在其他方面,你會發(fā)現(xiàn),如果你7小時的睡眠,你每周有119個小時做你需要做的一切。當(dāng)然,包括上課、吃飯、體育活動、社會活動、個人衛(wèi)生、電話和電視,等等所有這些一定要安排時間119小時。然后試著堅持你的計劃一個星期。這應(yīng)該給你一個好主意,你真正的重點是!學(xué)會說不。一旦你的優(yōu)先級拒絕的邀請并不意味著你將永遠(yuǎn)不會再次被要求做一些事情。做決定基于你知道什么最適合你當(dāng)時實際上導(dǎo)致偉大的尊重你的朋友。Unit7on a beautiful,bright september day almost six years ago,agroup of 19 men stepped ont

溫馨提示

  • 1. 本站所有資源如無特殊說明,都需要本地電腦安裝OFFICE2007和PDF閱讀器。圖紙軟件為CAD,CAXA,PROE,UG,SolidWorks等.壓縮文件請下載最新的WinRAR軟件解壓。
  • 2. 本站的文檔不包含任何第三方提供的附件圖紙等,如果需要附件,請聯(lián)系上傳者。文件的所有權(quán)益歸上傳用戶所有。
  • 3. 本站RAR壓縮包中若帶圖紙,網(wǎng)頁內(nèi)容里面會有圖紙預(yù)覽,若沒有圖紙預(yù)覽就沒有圖紙。
  • 4. 未經(jīng)權(quán)益所有人同意不得將文件中的內(nèi)容挪作商業(yè)或盈利用途。
  • 5. 人人文庫網(wǎng)僅提供信息存儲空間,僅對用戶上傳內(nèi)容的表現(xiàn)方式做保護(hù)處理,對用戶上傳分享的文檔內(nèi)容本身不做任何修改或編輯,并不能對任何下載內(nèi)容負(fù)責(zé)。
  • 6. 下載文件中如有侵權(quán)或不適當(dāng)內(nèi)容,請與我們聯(lián)系,我們立即糾正。
  • 7. 本站不保證下載資源的準(zhǔn)確性、安全性和完整性, 同時也不承擔(dān)用戶因使用這些下載資源對自己和他人造成任何形式的傷害或損失。

評論

0/150

提交評論