




版權(quán)說(shuō)明:本文檔由用戶提供并上傳,收益歸屬內(nèi)容提供方,若內(nèi)容存在侵權(quán),請(qǐng)進(jìn)行舉報(bào)或認(rèn)領(lǐng)
文檔簡(jiǎn)介
1、I don't think this blindfold thing's gonna work.我不認(rèn)為蒙眼睛對(duì)我有效I know these halls better than anyone.我比任何人都清楚辦公室的路線Hey, it's not my surprise you're spoiling.嘿,不準(zhǔn)破壞我的驚喜All right, but I can't get too far away. I need to hear the phones.好吧,但不準(zhǔn)跑太遠(yuǎn) 我必須要能聽到電♥話♥All rig
2、ht.好吧I transferred your line.我把你的電♥話♥線接出去了It's not your fault you got phone duty during Senator Burke's visit.在柏克參議員探訪期問(wèn) 你一直是電♥話♥中并不是你的錯(cuò)But unless he makes a pit stop to the pole-dancing parlor.除非他不小心順道經(jīng)過(guò)舞廳.well, then we can still make it a date.我們
3、還是可以把這個(gè)算是約會(huì)Jimmy.吉米Have I mentioned you are the best boyfriend a girl could have?我有說(shuō)過(guò)你是天下最棒的男朋友嗎?Right back at you, sweetheart.你也是啊,甜心I figured you could use an escape from your real-life soap opera.你需要從生活中的肥皂劇出來(lái)透透氣What do you mean?什么意思?Well, you live it every day, but from the outside.你每天都過(guò)著肥皂劇的生活Y
4、our real life's got Cagney and Stanwyck written all over it.你的生活簡(jiǎn)直就像好萊塢八卦You've got your billionaire mogul, the confused damsel.你有你的億萬(wàn)富翁 迷惑的少女.who chose money over love, and the friend.選擇了金錢,不顧愛情 還有因?yàn)?who shows up everywhere because he can't get a job.找不到工作 在身邊神出鬼沒的朋友Not to mention the s
5、teadfast dame they all depend on.別忘了大家都依賴的貴婦A real glimpse into the mind of Jimmy olsen.吉米歐森洞澈的人心一瞥FYI, "dame"? Not so flattering.對(duì)了,我不太喜歡貴婦這個(gè)詞What's your name? Riley. Doghouse Riley.你叫什么名字? 雷利,狗屋雷利That's a funny kind of name.真有趣的名字You think so?是嗎?What are you, a prizefighter?你該不會(huì)是
6、職業(yè)拳擊手吧?No, I'm a shamus. What's a shamus?不,我是個(gè)探子 什么是探子?It's a private detective.私♥家♥偵♥探♥You're making fun of me. They don't make them like they used to.你在開我玩笑吧? 現(xiàn)在沒有人這么演了Movies or people?電影還是人?You're cute.你真可愛Yeah. Thank you.謝謝That
7、wasn't from. The movie.那不是來(lái)自 電影Jimmy.吉米"Noir"劇名:黑白♥夢(mèng)♥No, tell them we're on our way up.不,說(shuō)我們已經(jīng)在路上了Female, early twenties, gunshot wound to the chest.女性,二十出頭 胸部槍傷Is she gonna be all right? She's hurt pretty badly. Come on, Clark.她會(huì)沒事吧? 她被傷的很嚴(yán)重,來(lái)吧,克拉克I'm
8、 sorry, Lana.對(duì)不起,拉娜Sorry I got you caught up in all this.讓你卷進(jìn)這些事I'll find whoever did this.我會(huì)找出兇手I'll find them.我會(huì)把他們找出來(lái)Lex. Where is she?萊克斯 她在哪?She is being medevaced to our specialist in Smallville.她會(huì)被直升機(jī)送到 小鎮(zhèn)的??漆t(yī)生那里She was with you at the opera. You didn't show up.她跟你一起在歌♥
9、劇院里 你沒出現(xiàn)So I dropped your wife at her car.所以我載你妻子到她車邊This was about an hour ago. You better hope she's all right.這只是一小時(shí)之前的事 你最好祈禱她沒事Now, I know someone as alert and amazing at his job as you must be.現(xiàn)在我知道作為一個(gè)警官 你一定充滿警覺又靈敏.you must have some idea what happened here.你一定知道發(fā)生了什么事吧Nice try, Miss Lane
10、.真會(huì)說(shuō)話,藍(lán)恩小姐.but it's not gonna work. - Well, a girl's gotta try, right?不過(guò)這是沒用的 女孩總是不放棄嘛,對(duì)吧?Hey, Phil. Excuse me.菲雨 失陪了Oh, man, I am such a klutz. I'm so sorry.我真是笨手笨腳 對(duì)不起啊So the police think it was a mugging.警♥察♥認(rèn)為這是行兇搶劫A mugging? Inside the building?搶劫? 在辦公大樓里?Norma
11、lly I'd be the first to cry foul play.通常我一定會(huì)是第一個(gè)說(shuō) 這其中有問(wèn)題的人.but she was downtown, middle of the night, fancy dress.但她之前人在市區(qū) 半夜里穿著晚禮服.stolen purse. He probably jumped her before she knew what was happening.皮包被搶 他大概在她搞清楚狀態(tài)前 就出手攻擊了Am I the only one that thinks it's weird that she was.難道只有我一個(gè)人覺得
12、她跟億萬(wàn)富翁.with Daddy Warbucks instead of Lex? - Whoever attacked her is out there.而不是跟萊克斯在一起感到可疑嗎? 不論兇手是誰(shuí),都還在逃Jimmy and I saw him flee. But the police will run prints on the gun.吉米跟我看見他逃走 但警♥察♥會(huì)查槍上的指紋Which the mugger left behind.搶匪把槍留下What was Lana doing here in the middle of the
13、night anyways?不過(guò),拉娜半夜在這做什么?I should've been watching. Since she married Lex, I've been angry.我該多注意她的 自從她嫁給萊克斯后,我很生氣Clark, tell me you are not making this your fault.克拉克,別把這當(dāng)作是你的錯(cuò)I've always been there for her until now.我一直都在她身邊 直到現(xiàn)在I gotta find out who did this. Well, the police aren'
14、;t saying much.我得找出是誰(shuí)干的 警♥察♥沒有多說(shuō)什么.but maybe you'll have better luck.但也許你會(huì)找到更多線索Jimmy, I need you to download the photo of Lana's attacker.吉米,我需要你下載 攻擊拉娜兇手的照片You can ask her.你可以問(wèn)她She never remembers anyway.反正她什么也不記得Just what did she forget about Sean Reagan?她也忘了尚恩雷根?Wha
15、t did she tell you?她對(duì)你說(shuō)了什么?Not half as much as you just did.沒有你說(shuō)的多Take it easy.放輕松I know slaps are good around this time of the evening.我知道賞巴掌是現(xiàn)在最適當(dāng)?shù)男袨閅ou go too far, Marlowe.這樣你就太過(guò)分了,馬羅All right, here's what I got.好吧,這是我有的消息Right over here, boys. Listen.各位I'll get it right to him.我馬上拿去給他Sle
16、eping on the job? What's the big idea?工作時(shí)打瞌睡? 你打什么主意啊?Well, I don't. I can't.我不我不能"I don't"? "I can't"? What's gotten into you, Jimmy olsen?我不我不能? 你在搞什么啊,吉米歐森?The town's hopping with the senator's visit.整個(gè)鎮(zhèn)因?yàn)閰⒆h員來(lái)訪 忙的不得了,你還在做夢(mèng)I didn't take a job
17、 slinging coffee for just anyone.我可不隨便賞人喝咖啡I picked the best, I tell you, the best.我只挑精英,我告訴你,精英The Daily Planet's never seen a reporter like you. I plan on keeping it that way.星球日?qǐng)?bào)從沒雇過(guò)你這種記者 我可不打算破例Jeez, oh, jeez.天哪I'm sorry.對(duì)不起Miss Sullivan, we haven't even met and already I've ruin
18、ed your blouse.蘇利文小姐,我們還沒打過(guò)招呼 我就已經(jīng)毀了你的襯衫This is very. Clark Kent.我實(shí)在是克拉克肯特K. Kent. I'm Clark Kent.肯特,我是克拉克肯特Chloe Sullivan, and it's quite all right.克洛蘇利文 沒關(guān)系的What's with the glasses?那副眼鏡是怎么回事?Special delivery up from the mailroom.郵件室的特別專送So, what, I'm supposed to answer your phone n
19、ow too?難道我也得接你的電♥話♥嗎?Hello.喂Olsen here.我是歐森I hear you're the best.我聽說(shuō)你是最棒的I wanna report a murder.我想揭發(fā)一起謀殺案Whose?誰(shuí)?Mine.我I hope I didn't keep you waiting, Mr. Olsen.希望我沒讓你等太久 歐森先生Well, how do you like that.你說(shuō)氣不氣人哪The untouchable Lana Luthor.高高至上的拉娜路德Seems a lot of peopl
20、e got a lot of ideas about me.看來(lái)很多人誤解我了Listen, I don't know if this is such a good idea.聽著,我不認(rèn)為這是個(gè)好主意Your old man's gotta own half of Metropolis.你老公擁有整個(gè)鎮(zhèn)的半月江山.not to mention a certain building at 1000 Broadway. Big globe on top.還有百老匯大道一千號(hào)♥的辦公大樓 上面有個(gè)大地球Just talking to you could los
21、e me my job.光是跟你說(shuō)話 我就有可能會(huì)丟工作了Better your job than my life.丟我的性命比你的工作重要My husband's trying to kill me.我丈夫想殺我Now why would you believe a thing like that?你怎么會(huì)這么想呢?The other day I was crossing 6th Street when out of nowhere this car.有天我剛要過(guò)第六街 突然有輛車不知從哪冒出來(lái).veered right toward me, then it sped away.向我
22、沖過(guò)來(lái),后來(lái)加速逃跑It was no accident, Jimmy.那不是意外,吉米You don't mind if I call you Jimmy, do you?不介意我叫你吉米吧?Actually, it's James.其實(shí)我叫詹姆士You're so confident.你真有自信.and so brave, and I'm so afraid.又勇敢,我很害怕I wonder if you could spare a bit of your strength for me.不知道你是否愿意保護(hù)我Please.拜托I always knew s
23、omething didn't sit right with Luthor.我一直都懷疑路德那家伙不是好東西Just a shame a girl like you had to get caught up in this rotten business.真可惜,你一個(gè)好女孩 平白被卷入他的壞生意Do you have any proof?你有任何證據(jù)嗎?I knew I could count on you.我就知道你靠得住My husband's been sneaking out at night.我丈夫每晚都偷溜出去I found this in his pocket.
24、我在他口袋里找到這個(gè)Consider it a thank-you.就當(dāng)做是幫助我.for your help.的謝禮吧I'm here to see a friend.我來(lái)找朋友Ain't everyone?誰(shuí)不是呢?Look, I don't want any trouble, honest, I just came.我不想惹麻煩,真的 我只是The kid's with me.這小鬼是跟我的Eyes back in your head, olsen.別那么驚訝,歐森I didn't peg you as the kind of guy with a
25、 secret identity.我從來(lái)想不到你有雙重身分And you're never gonna.你永遠(yuǎn)都不會(huì)想通的Now, suppose you tell me what story you're chasing.你大概是來(lái)這跟報(bào)導(dǎo)的吧No story, just thirsty.不,只是口渴Come on, a guy like you, with a reputation to uphold?少來(lái)了,你這種有名譽(yù)要維護(hù)的人?You wouldn't be caught 100 yards of this place.要不是有超級(jí)大情報(bào).unless you
26、 were sitting on a big scoop.你絕對(duì)不會(huì)出現(xiàn)在方圓一百碼之內(nèi)Rye whiskey.黑麥威士忌Rocks.加水塊Put it on his tab, Joe.記在他帳上,喬N(yùn)ame's Kent.名字是肯特You stroll in here with this crackerjack kid.你大刺刺帶著一個(gè)私♥家♥偵♥探♥走進(jìn)來(lái)You trying to land me in the cooler?想抓我把柄是吧?Cool your jets, Mack. Jimmy
27、 here's just a little down on love.熄熄火,麥克 吉米只是來(lái)看夢(mèng)中情人Ain't you, Jimmy?對(duì)吧,吉米?Poor sucker.可憐的小鬼Man, dame's his poison.貴婦是他的毒藥If that's what you're after.那就是你來(lái)的原因?.get in line.抑卜隊(duì)吧No, no, I'm just.不我只是Who's your new heavy? Relax.你的新對(duì)手是誰(shuí)? 放輕松I got nothing on Kent so far but hi
28、s tab.我還找不到肯特的把柄 只喝了他的酒Losing your grip, Paps.你越來(lái)越不行了,老爸You used to run this town.你曾經(jīng)叱吒風(fēng)云Now it looks like the only shots you're calling are from behind that bar.看來(lái)你現(xiàn)在只能從吧臺(tái)發(fā)號(hào)♥施令了So it's Luthor you're after.你要抓的是路德???Better wipe that newsy smile off your face.最好把臉上的新聞味抹去吧Luthor
29、can smell fresh blood a mile away.路德從一哩外就能聞到鮮血Fresh? Now, you listen here, Kent.鮮血?給我聽好了,肯特Relax.放輕松I'm one of the good guys.我是好人Yeah, that's what they all say.他們都這么說(shuō)If it's young Luthor you're tailing, I got a tip for you, on the house.如果你要追的是路德的新聞 我有情報(bào)給你,免費(fèi)奉送Every night he makes a
30、big exit, makes sure the whole joint knows it.他每晚離開都是大牌場(chǎng) 確定所有人都知道他走了But when his car pulls off out of the alley.但是當(dāng)車從巷里開走時(shí).he's not in it.他人卻不在里面Lex.萊克斯Oh, I can't take it anymore.我受不了了You're never gonna let me in on your real life.你永遠(yuǎn)不會(huì)讓我進(jìn)入你的生活里Believe me, angel.相信我,天使.my wife will be o
31、ut of the picture soon enough.我老婆很快就會(huì)消失You can't keep toying with a girl's heart like this.你不能這樣玩弄一個(gè)女孩的心啊I gotta know it's real.我得知道這是不是真的Is this real?這是真的嗎?Hey!嘿!Did anyone follow you?有人跟蹤你嗎?No. I lost them hours ago.沒有,幾小時(shí)前就追丟我了You shouldn't have come. He could be home any minute.你
32、不該來(lái)的 他隨時(shí)都有可能回來(lái)I can't bear this much longer.我再也受不了了Has it all been in my head?難道是我胡思亂想?Have I been so lonely, I've started making up stories to amuse myself?難道我寂寞過(guò)頭 開始編故事讓自己開心?I'm afraid not.恐怕不是You're right about your husband wanting to get rid of you. And soon.你丈夫的確想要除掉你 而且他很快就會(huì)下手I
33、f I run, he'll track me down.如果我逃跑,他會(huì)把我找出來(lái)And if I confront him, he'll make it look like an accident.如果我質(zhì)疑他 他會(huì)讓事情看起來(lái)像意外Don't worry. I'll take care of Lex.別擔(dān)心,我會(huì)處理萊克斯Just to protect yourself, please.但請(qǐng)好好保護(hù)自己I couldn't bear it if anything happened to you.如果你發(fā)生任何事 我承受不起Nice driving
34、back there.你很會(huì)開車嘛And don't worry.別擔(dān)心.I kept my word.我會(huì)遵守諾言I'm here alone.我是一個(gè)人來(lái)的I'm afraid your word's not worth much, Luthor.你的話恐怕沒有價(jià)值,路德Doesn't matter.對(duì)我沒差By tomorrow you'll be picking lead out of your lungs.反正你明天就死了Not unless you want this to be the next headline.除非你想讓這成為頭
35、條I'm guessing this isn't about a raise.我猜這不是為了加薪吧It's about right and wrong.這是為了正義Now, what you do with the singer, that's your business.你跟那歌♥手的外過(guò) 是你的事情.but I'm not about to let you bump off your wife along the way.但我不會(huì)讓你殺妻的陰謀得逞Oh, yeah. I heard you say you were gonna
36、get rid of her.沒錯(cuò),我聽到你說(shuō)要除掉她Sure I am.當(dāng)然.once the divorce is final.一旦離婚成功I filed for it today.我已經(jīng)在今天提出離婚文件了Came as a shock to your wife. I doubt that.你妻子好像很訝異 我想不會(huì)吧Don't worry, Jimmy, you're not the first sucker she's spun in her web.別擔(dān)心,吉米 你不是她找的第一個(gè)傻愣子But you better get out before you st
37、ick.但你最好在陷太深之前脫身Gardenia.梔子花Operator, get me junction 435. Would I lie to you?接線員,幫我接分線435 我會(huì)騙你嗎?Just came over the wire. Okay.電報(bào)剛剛傳過(guò)來(lái)的,好What's all the flurry about? There's been a murder.怎么會(huì)這么混亂? 有人被謀殺And they say the victim is Lex Luthor.他們說(shuō)受害者是萊克斯路德Oh, criminy.喔,我的天啊I am such a klutz. I
38、39;m so sorry. Listen, I'll cover you while you go clean up.我真是笨手笨腳的,對(duì)不起 我?guī)湍愦嘁幌?,你先去清理Mr. Lex Luthor, dead on arrival.萊克斯路德,抵達(dá)時(shí)已死亡A press badge from the Daily Planet was found on the site.現(xiàn)場(chǎng)發(fā)現(xiàn)一張星球日?qǐng)?bào)工作證.with a photo of Mr. Luthor and that singer.以及路德先生與歌♥手的照片Now, a suspect was seen fle
39、eing the scene of the crime.有人目擊謀殺犯逃離現(xiàn)場(chǎng)Suspect, 5' 10", brown hair, brown overcoat, and medium build.嫌疑犯,五吸十寸,棕發(fā) 棕色大衣,中等身材Jimmy.吉米Last call.最后一巡Give me another.再給我一杯No, make it a double.不,要雙倍Only one thing will drive a man to drink alone.只有一件事會(huì)讓男人獨(dú)飲I wish it were as simple as a dame.我希望對(duì)方是貴
40、婦就簡(jiǎn)單了Nothing simple about them, kid.這些人都不是簡(jiǎn)單來(lái)頭,小鬼Guess that's what keeps us coming back for more, huh?這大概就是我們一直來(lái)這兒的原因吧Jimmy, I've been to every gin joint in town looking for you.吉米,我找你找遍所有酒吧了You're not the only one. Figured it'd be the last place you were.你不是唯一一個(gè) 我以為這是你最不可能出現(xiàn)的酒吧.but
41、the first place I'd find you. They think you shot Lex Luthor.沒想到卻是我找到你的地方 他們認(rèn)為你殺了萊克斯路德Yeah, I shot him, all right. Went down cold right in front of me.沒錯(cuò),是我殺了他 他在我面前冷冷地倒下Listen, I'm not gonna let you go down for this, Jimmy.聽著,我不會(huì)讓你就這樣被抓走 吉米Someone set you up, and I just might know who did i
42、t.有人設(shè)計(jì)陷害你 我大概知道是誰(shuí)That telephone line you had for Mrs. Luthor.你打給路德太太的電♥話♥號(hào)♥碼.you weren't the only one dialing it.還有別人在用Seems that shiny new reporter, Clark Kent's.新來(lái)的記者克拉克肯特.been spinning those numbers ever since he came to town.自從他來(lái)到鎮(zhèn)上后 就一直在打這個(gè)號(hào)♥碼
43、What are you trying to tell me?你的意思是?Looks like the boss's old lady.看來(lái)似乎老板的前妻.might be getting a little more from Kent than just the headlines.從肯特那兒得到的不只是情報(bào)Yeah, it's me.沒錯(cuò),是我Listen, boy wonder may have taken the bait, but he's onto you.他雖然已經(jīng)上鉤 但是他已經(jīng)目丁上你了Doesn't matter anymore.已經(jīng)沒有差別
44、了You're on top of the lowlife food chain.你負(fù)責(zé)處理低層食物鏈.and I'm out from under a suffocating marriage.我也快從窒息的婚姻里脫身There's something I have to take care of.我還有事情要做I thought that's what I was here for.我以為那是我的責(zé)任Don't worry.別擔(dān)心.we won't have to sneak around much longer.我們將不必再躲躲藏藏Gues
45、s you took me for a patsy, didn't you, Kent?你拿我當(dāng)替死鬼對(duì)吧,肯特?You played me right from the very start.你從一開始就在玩弄我You saw your chance to bump off the old man.你找到一個(gè)干掉萊克斯的好機(jī)會(huì).let me take the fall for it, and you get away with the girl.讓我代你受罪 那你就能跟那女孩遠(yuǎn)走高飛But why'd you have to?你為什么要這么做?He didn't, I
46、 did.不是他,是我Aren't you full of surprises.你真是充滿了驚喜I'm sorry I had to drag you into all this, James. I really am.很抱歉我必須把你卷進(jìn)來(lái) 詹姆士,真的很抱歉They are gonna put me away.他們要把我處死They won't get the chance.他們沒有機(jī)會(huì)了Why'd you make me do it?為什么逼我這么做?It was all for you.這全都是為了你Gardenia.梔子花I should've
47、 known better.我早該知道的Rule number one.第一條規(guī)則.never get mixed up with a girl.永遠(yuǎn)不要跟女人混在一起.not when you're on the job.尤其是當(dāng)你在工作時(shí)On the job?工作?You're a cop?你是條子?Undercover unit. I was sent here to watch Lex Luthor.臥底警♥察♥ 我被派來(lái)監(jiān)督萊克斯路德Falling in love with his wife, that was.卻愛上他妻子
48、,那是That was my mistake.那是我的錯(cuò)Those were some eyes that she had.她的眼睛真是充滿魅力Would have made any guy wanna be a hero.能讓每個(gè)男人都想成為英雄Yeah, well, those eyes just got you the electric chair.沒錯(cuò),她的眼神也能讓你上電椅Someone should've told you, kid, there are no heroes in Metropolis.該有人告訴你的,小鬼 大都會(huì)里沒有英雄Jimmy?吉米?Oh, my G
49、od, are you all right?我的天哪,你還好吧?Don't bother.別管了The picture of Lana's trigger-happy friend's gone.拉娜的兇手照片已經(jīng)不見了Gardenia.梔子花Okay.好吧It was right in front of me the whole time, I didn't even see it.打一開始就在我眼前 我居然完全沒有發(fā)現(xiàn)Jimmy, remember me? The one outside your head?吉米,記得我嗎? 來(lái)自真實(shí)世界的我?Lana di
50、dn't know you were working. What if she wasn't here to see you?拉娜不知道你昨晚在這 如果她不是來(lái)這見你呢?What if she's not innocent? Why would she come to the cellar.如果她不是無(wú)辜的呢? 如果她不是來(lái)找我們.if it wasn't to visit us? - Look.她來(lái)這辦公大樓做什么呢? 聽著.I know Lana's your friend.我知道拉娜是你朋友.and you don't wanna thin
51、k of her as a two-timing backstabber.你也不希望把她想成一個(gè) 欺騙大眾的雙面人.but, you know, maybe she had something she couldn't trust you with.但也許她有不能告訴你的隱情The cigarette case is missing. Think about it.香煙盒不見了,想想看Lana doesn't smoke. What would she be doing with it?拉娜不抽煙,她為何會(huì)有香煙盒?What was inside?那里面有什么?A cigare
52、tte case?香煙盒?Maybe something big enough to get killed over.也許是什么能讓人被殺的秘密And she was taking it to someone on the other floor when she was shot.她正要把證據(jù)拿去給某個(gè)人 就在同一樓層被槍射擊So, what, she just staggered into the elevator and ended up here?她就這樣搖搖見見走進(jìn)電梯 倒在那里?You know, the elevator has a memory.你知道,電梯是有記憶的So it
53、s computer could tell us what floor it was on last.電腦能告訴我們她之前在哪層樓I was thinking more gossip column than political intrigue.我還以為她會(huì)去八卦專欄部門 而不是政♥治♥相關(guān)版My God.我的天啊Lana, what have you gotten yourself into?拉娜,你把自己卷進(jìn)什么風(fēng)暴???When did you learn to do that?你何時(shí)學(xué)會(huì)這招的?Some girls go for sports
54、cars.有些女孩喜歡跑車.I figured you're more of a lock-picking kind of girl.我猜你是比較喜歡開車鎖的女孩According to the building's exit records.根據(jù)大樓的出口紀(jì)錄.Brennan was the only reporter left on this floor when Lana was shot.布南是拉娜被射時(shí) 唯一在這層樓的記者Bowling trophies don't exactly scream cold-blooded killer.保齡球獎(jiǎng)杯不太像冷血?dú)⑹?/p>
55、會(huì)有的東西What the hell are you doing?你們?cè)谶@里做什么?We have reason to believe that Lana Luthor was with you last night.我們有理由相信 拉娜路德昨晚跟你在一起I've never met her.我從沒過(guò)過(guò)她Maybe you shot her and snagged her purse.也許你射殺她,搶了她的皮包.to make it look like a petty robbery.讓這看起來(lái)像是一場(chǎng)搶劫I'm calling Security. Great.我要叫警衛(wèi)了 好
56、啊You can tell how you knocked out Jimmy and erased your photo.你可以告訴他 你是怎么敲昏吉米并消除照片The entire building was sealed off. Only someone with prior access.整棟大樓都被封鎖 只有有通行證的人.could have done it.才辦得到Hey, look. Mrs. Luthor said she had a story and wanted to meet.聽好,路德太太說(shuō) 她有情報(bào),要跟我見面She must've been getting
57、 off the elevator when someone intercepted her.她大概是出電梯時(shí)被人欄截I heard the gunshot, I saw the elevator going down, so I took the stairs.我聽到槍聲,聽到電梯下降 所以我跑下樓梯But when I got there.當(dāng)我抵達(dá)現(xiàn)場(chǎng)時(shí).I heard you coming, and I guess I just panicked.我聽到你們跑過(guò)來(lái) 我大概是慌了I'm sorry about your head.我很抱歉敲了你的頭But if the police had gotten your photo, they never would've believed me.但是如果警♥察♥看到你的照片 他們永遠(yuǎn)不會(huì)相信我What was she bringing to you?她拿什么給你?All I know is she said she needed help, and it had.我只記得她說(shuō) 她需要幫助,而且Call 911.打電&a
溫馨提示
- 1. 本站所有資源如無(wú)特殊說(shuō)明,都需要本地電腦安裝OFFICE2007和PDF閱讀器。圖紙軟件為CAD,CAXA,PROE,UG,SolidWorks等.壓縮文件請(qǐng)下載最新的WinRAR軟件解壓。
- 2. 本站的文檔不包含任何第三方提供的附件圖紙等,如果需要附件,請(qǐng)聯(lián)系上傳者。文件的所有權(quán)益歸上傳用戶所有。
- 3. 本站RAR壓縮包中若帶圖紙,網(wǎng)頁(yè)內(nèi)容里面會(huì)有圖紙預(yù)覽,若沒有圖紙預(yù)覽就沒有圖紙。
- 4. 未經(jīng)權(quán)益所有人同意不得將文件中的內(nèi)容挪作商業(yè)或盈利用途。
- 5. 人人文庫(kù)網(wǎng)僅提供信息存儲(chǔ)空間,僅對(duì)用戶上傳內(nèi)容的表現(xiàn)方式做保護(hù)處理,對(duì)用戶上傳分享的文檔內(nèi)容本身不做任何修改或編輯,并不能對(duì)任何下載內(nèi)容負(fù)責(zé)。
- 6. 下載文件中如有侵權(quán)或不適當(dāng)內(nèi)容,請(qǐng)與我們聯(lián)系,我們立即糾正。
- 7. 本站不保證下載資源的準(zhǔn)確性、安全性和完整性, 同時(shí)也不承擔(dān)用戶因使用這些下載資源對(duì)自己和他人造成任何形式的傷害或損失。
最新文檔
- 2025年兩人股份協(xié)議書模板
- 2025年技術(shù)轉(zhuǎn)讓合同模板版
- 六年級(jí)下冊(cè)數(shù)學(xué)教案- 3.2 正比例 正比例的意義|西師大版
- 五年級(jí)上冊(cè)數(shù)學(xué)教案-4.小數(shù)的大小比較 蘇教版
- 《野望》歷年中考古詩(shī)欣賞試題匯編(截至2022年)
- 2025年湖南省邵陽(yáng)市單招職業(yè)適應(yīng)性測(cè)試題庫(kù)審定版
- 2024年水輪機(jī)及輔機(jī)項(xiàng)目資金需求報(bào)告
- 2025年嘉興職業(yè)技術(shù)學(xué)院?jiǎn)握新殬I(yè)適應(yīng)性測(cè)試題庫(kù)新版
- 2025年河南省新鄉(xiāng)市單招職業(yè)傾向性測(cè)試題庫(kù)及答案1套
- 微專題21 圓錐曲線經(jīng)典難題之一類探索性問(wèn)題的通性通法研究 -2025年新高考數(shù)學(xué)二輪復(fù)習(xí)微專題提分突破140分方案
- 中國(guó)特色社會(huì)主義思想概論 課件 第四章 堅(jiān)持以人民為中心
- 湘少版3-6年級(jí)詞匯表帶音標(biāo)
- 采購(gòu)部組織結(jié)構(gòu)圖
- 土力學(xué)與地基基礎(chǔ)(課件)
- 股票入門-k線圖基礎(chǔ)知識(shí)
- 全國(guó)大全身份證前六位、區(qū)號(hào)、郵編-編碼
- 種植林業(yè)可行性研究報(bào)告
- 金和物業(yè)公司簡(jiǎn)介
- 廣東省五年一貫制考試英語(yǔ)真題
- 2023年中央廣播電視總臺(tái)校園招聘筆試參考題庫(kù)附帶答案詳解
- 項(xiàng)目部崗位廉潔風(fēng)險(xiǎn)情景教育案例
評(píng)論
0/150
提交評(píng)論