委托書英文范本4篇精選模板_第1頁(yè)
委托書英文范本4篇精選模板_第2頁(yè)
委托書英文范本4篇精選模板_第3頁(yè)
委托書英文范本4篇精選模板_第4頁(yè)
委托書英文范本4篇精選模板_第5頁(yè)
全文預(yù)覽已結(jié)束

下載本文檔

版權(quán)說(shuō)明:本文檔由用戶提供并上傳,收益歸屬內(nèi)容提供方,若內(nèi)容存在侵權(quán),請(qǐng)進(jìn)行舉報(bào)或認(rèn)領(lǐng)

文檔簡(jiǎn)介

1、委托書英文范本4篇精選模板委托書是指委托他人代表自己行使自己的合法權(quán)益,委托人在行使權(quán)力時(shí)需出具委托人的法律文書。而委托人不得以任何理由反悔委托事項(xiàng)。以下是小編為大家精心準(zhǔn)備的委托書英文范本。歡迎參考閱讀! 委托書英文范本篇一 I,_,of_,hereby appoint_,of_, as my attorney in fact to act in my capacity to do every act that I may legally do through an attorney in fact. This power shall be in full force and effect

2、on the date below written and shall remain in full force and effect until_or unless specifically extended or rescinded earlier by either party 我,_(姓名),_(地址等),在此指g 定_(姓名),_(地址或律師事務(wù)所名稱等),為我的律師,以我的身份履行一切實(shí)踐中我通過(guò)律師所能從事的合法行為。本權(quán)利在以下載明日期全權(quán)生效并一直持續(xù)到_或持續(xù)到雙方當(dāng)事人規(guī)定的延展期或提前撤銷期。 Dated_ 日期:_ STATE OF_ (簽名處) 地址:_ COUNT

3、Y OF_ 州名和縣名:_ 委托書英文范本篇二 Letter of Attorney Consigner: Hu Fang, female, ID Card No.: Trustee: Fu Zhihua, male, ID Card No.: The consignor Hu Fang and the trustee Fu Zhihua was registered to marry on Sept.7, 19xx. On August 25, 20xx, their son Fu Pengyuan was born. Now, the consignor Hu Fang entrust h

4、er husband Fu Zhihua being fully responsible for all the affairs regarding their son Fu Pengyuan during his staying in foreign country from August 2, 20xx to August 19, 20xx. The period validity of the letter of attorney is from signing the letter of attorney to the son gets back to China. The Trust

5、ee has no entrustment transferring right. Consigner: Hu Fang June 27, 20xx 譯文: 委托人:胡芳,女,公民身份號(hào)碼: 受托人: 付志華,男, 公民身份號(hào)碼: 委托人胡芳和受托人付志華于一九xx年九月七日登記結(jié)婚,二0xx年八月二十五日生育一子付鵬遠(yuǎn),現(xiàn)委托人胡芳委托丈夫付志華全權(quán)負(fù)責(zé)兒子付鵬遠(yuǎn)在國(guó)外期間的一切事務(wù)。 本委托書期限自簽署之日起至回國(guó)之日為止。 受托人無(wú)轉(zhuǎn)委托權(quán)。 委托人: 二xx年六月二十七日 委托書英文范本篇三 我/我們是_的公民/法人,根據(jù)中華人民共和國(guó)專利法第19條的規(guī)定,茲委托_ (機(jī)構(gòu)代碼:_),

6、并由該機(jī)構(gòu)指定其專利代理人_、_代為辦理名稱為_申請(qǐng)?zhí)?或?qū)@?hào))/國(guó)際申請(qǐng)?zhí)枮開的專利申請(qǐng)?jiān)谥腥A人民共和國(guó)的全部專利事宜。 Pursuant to the Article 19 of the Patent Law of the Peoples Republic of China, I/we, citizen/legal entity of_hereby authorize _ (Code:_) to appoint its patent attorney(s)_ ,_ to handle all patent affairs related to the application with t

7、itle as_ and application number(or patent number)/international application number as_in the PRC. 委托人姓名或名稱 Authorized by (Name) _ 委托人簽字或蓋章 Signature or Seal _ 被委托專利代理機(jī)構(gòu)蓋章 Seal of the Authorized Agent _ 委托日期 Date of Authorization _ 委托書英文范本篇四 I,_ (name), am the legal representative of Henan Road Bridg

8、e Construction Group Co., Ltd. (the bidder name), hereby appoint Yang Mei (name) as our agent. The agent is granted to sign, clarify, explain, supplement, submit, withdraw and amend the bidding documents for A1, A5 sections of Qianfeng Farm to Nenjiang Road, Yichun to Nenjiang Section Construction P

9、roject, Yichun to Beian Section Civil Engineering and Beian to Wudalianchi Scenic Section Bridge Engineering (project name). The agent is also responsible for signing the contract and dealing with relevant matters in the name of our party, and we shall bear the legal consequences. Commission Period:

10、 90 days from the expiration date for the bidding documents submitted by the bidder We dont authorize our agent to appoint a sub-agent with the said power to act on our behalf. Attachment: Certificate of Identity of the Legal Representative Bidder: Henan Road Bridge Construction Group Co.Ltd. (Seal)

11、 Legal Representative: _ (Signature) Post: General Manager, Chairman of the Board ID card No.: _ Entrusted Agent: _ Post: Staff of Operating Department I.D. card No.: _ December:_ 譯文: 本人_(姓名)系河南省路橋建設(shè)集團(tuán)有限公司(投標(biāo)人名稱)的法定代表人,現(xiàn)委托楊玫(姓名)為我方代理人。代理人根據(jù)授權(quán),以我方名義簽署、澄清、說(shuō)明、補(bǔ)正、遞交、撤回、修改前鋒農(nóng)場(chǎng)至嫩江公路伊春至嫩江段建設(shè)項(xiàng)目伊春至北安段土建工程及北安至五大連

溫馨提示

  • 1. 本站所有資源如無(wú)特殊說(shuō)明,都需要本地電腦安裝OFFICE2007和PDF閱讀器。圖紙軟件為CAD,CAXA,PROE,UG,SolidWorks等.壓縮文件請(qǐng)下載最新的WinRAR軟件解壓。
  • 2. 本站的文檔不包含任何第三方提供的附件圖紙等,如果需要附件,請(qǐng)聯(lián)系上傳者。文件的所有權(quán)益歸上傳用戶所有。
  • 3. 本站RAR壓縮包中若帶圖紙,網(wǎng)頁(yè)內(nèi)容里面會(huì)有圖紙預(yù)覽,若沒有圖紙預(yù)覽就沒有圖紙。
  • 4. 未經(jīng)權(quán)益所有人同意不得將文件中的內(nèi)容挪作商業(yè)或盈利用途。
  • 5. 人人文庫(kù)網(wǎng)僅提供信息存儲(chǔ)空間,僅對(duì)用戶上傳內(nèi)容的表現(xiàn)方式做保護(hù)處理,對(duì)用戶上傳分享的文檔內(nèi)容本身不做任何修改或編輯,并不能對(duì)任何下載內(nèi)容負(fù)責(zé)。
  • 6. 下載文件中如有侵權(quán)或不適當(dāng)內(nèi)容,請(qǐng)與我們聯(lián)系,我們立即糾正。
  • 7. 本站不保證下載資源的準(zhǔn)確性、安全性和完整性, 同時(shí)也不承擔(dān)用戶因使用這些下載資源對(duì)自己和他人造成任何形式的傷害或損失。

評(píng)論

0/150

提交評(píng)論