版權說明:本文檔由用戶提供并上傳,收益歸屬內(nèi)容提供方,若內(nèi)容存在侵權,請進行舉報或認領
文檔簡介
1、Business Reception Business Reception and Touring Around and Touring Around Daily Receiving Visitors Meeting at the airport Company introduction Department introduction Product introductionMain StructureDaily Receiving VisitorsWarm-up vocabularySet the time In advanceBoard presidentDirector general
2、Vice-presidentDeputy general managerAssistant managerAssistant to managerHead of the officeBusiness associateHeadman/group leaderExecutive staffBusiness development directorFinancial executiveActing managerAccount officerClerkrepresentative定時間定時間預先,提前預先,提前董事長董事長總裁,總監(jiān)總裁,總監(jiān)副總裁副總裁副總經(jīng)理副總經(jīng)理副經(jīng)理副經(jīng)理經(jīng)理助理經(jīng)理助理
3、辦公室主任辦公室主任業(yè)務助理業(yè)務助理組長組長主管人員,行政人員主管人員,行政人員項目主任項目主任財務主管財務主管代理經(jīng)理代理經(jīng)理會計主管會計主管辦事員辦事員代表代表Head office/ branch office HeadquartersBureau Department/divisionRepresentative office Planning departmentProduct development departmentSecretarial poolResearch and development deptAt-home partyTea partyGarden partyLun
4、cheon partyFancy ballBanquetFarewell partyBuffet partyFancy fairPlenary meetingRound table總公司總公司/分公司分公司總部、總局總部、總局局局部部/處處代表處代表處企劃部企劃部產(chǎn)品開發(fā)部產(chǎn)品開發(fā)部秘書室秘書室研發(fā)部研發(fā)部家庭宴會家庭宴會茶會茶會游園會游園會午餐會午餐會化裝舞會化裝舞會酒宴酒宴惜別會惜別會立食會立食會義賣場義賣場全會全會圓桌圓桌Suggested procedures: Receive visitors Tips:be warm, even when you are busy( ex. Pho
5、ning), use your body language. smile and proper gesture Ask the name and the purpose of the visitor Contact the wanted one, and keep visitor waiting Tips: inform clearly and timely, politely ask the visitor to sit down, provide some drink or books to wait Suggested procedures:4. If cant be seen, pol
6、itely inform or set up other time Tips: If no appointment beforehand but fortunately be seen,dont keep too long. If the visitor cant be seen , the receiver should politely explain the reason or try to set another time.5. Lead the visitor Tips: with agreement, show the visitor how to get to the meeti
7、ng place. Typical expressions (translate practice) Good morning, sir. May I help you? Have you already made an appointment, sir? Can I ask what you wish to see him about, Mr. Johnson? Has anything come up? Would you please have a seat and wait for a moment? Xxx is occupied at the moment. But Ill tel
8、l him you are here and see if he could meet you right now. Typical expressions (translate practice) Please have a seat, he will be here very soon. Im really sorry, the General Manager is still in the meeting. You will probably need to wait for quite a while. Here are some magazines. If you like, you
9、 may read them while you are waiting. Typical expressions (translate practice) Im sorry, unfortunately , the general manager is tied up with something urgent. He has not yet returned. He is waiting for you. Ill show you to his office. Please follow me. Please take the elevator on your left to the fi
10、fth floor. xxxs office is No.508 on the right. Situational Dialogues/ Interpretation1. 1. 你是來自暢想電腦股份有限公司市場部經(jīng)理助理你是來自暢想電腦股份有限公司市場部經(jīng)理助理Jack Jack WuWu, 你來到上海紡織貿(mào)易有限公司,想找總經(jīng)理你來到上海紡織貿(mào)易有限公司,想找總經(jīng)理Mr. Mr. WhiteWhite,談談兩個公司合作的事宜,并介紹本公司的新,談談兩個公司合作的事宜,并介紹本公司的新產(chǎn)品。秘書在確認之后,表示總經(jīng)理正在開會,但經(jīng)產(chǎn)品。秘書在確認之后,表示總經(jīng)理正在開會,但經(jīng)理很有興趣,要是
11、可以等理很有興趣,要是可以等1 1個小時的話,可以見面商談。個小時的話,可以見面商談。期間秘書招待周到。等了一個小時后,秘書帶你上去期間秘書招待周到。等了一個小時后,秘書帶你上去見總經(jīng)理。見總經(jīng)理。(二人一組,有語言有動作,另兩名組員做口譯及指正。)二人一組,有語言有動作,另兩名組員做口譯及指正。) Meeting at the airportWarm-up vocabularyPick upCheck inParking lotBe airsickEntertainNot big on formalitiesformalityButter upLimoAs crisp as a new do
12、llar billJetlagInformal dinnerSend/ extend regards toGo through the customsTurbulenceR and R Schedule接接登記登記停車場停車場暈機暈機招待招待不拘泥于禮節(jié)不拘泥于禮節(jié)禮節(jié)禮節(jié)討好討好豪華轎車豪華轎車很有精神很有精神時差(引起的不適)時差(引起的不適)便飯便飯致意致意過關手續(xù)過關手續(xù)氣流不穩(wěn)氣流不穩(wěn)休息休息日程安排日程安排 Suggested procedures: 1. Confirm identity 2. Introduce yourself and others briefly, give
13、 regards 3. Enquire about the journey 4. Confirm the following schedule Typical expressions (translate) Excuse me, are you Mr. Robinson from London? Im Liu Yang, Sales manager of ABC Trading. Hi. Mr. Lin asked me to come and meet you, because he was unexpectedly tied up this morning. He is very eage
14、r to meet you, and sends his warmest regards. Excuse me , are you ? Weve been expecting you. Im Lily, the secretary of the manager, Mr. White. Thanks for picking me up. Typical expressions (translate) Carol, this is Kathy Chen, our financial officer. This is Ben, he is in charge of Marketing. I thin
15、k youll find all of our staff is top-notch. How was your journey?/ Did you have a good flight? No, not very good. I was got airsick./ 16 hours non-stop. Let me help you with your luggage. Typical expressions (translate) Please wait for me here, I am going to the parking lot to drive the car. Then we
16、 will just go to the hotel now and we may discuss the following schedule in the car. Would you like an informal dinner with us tonight? Just to confirm you know that tomorrows meeting is set for 10 a.m. at our office? Typical expressions (translate) Are there any sights youd like to see while youre
17、here? Id be happy to show you around. So you need a good rest after such a long flight. We dont stand in your way. I hope well be able to show you around. Im sure youll be impressed.Situational Dialogues/interpretation:你是上海廣良集團公司的銷售部經(jīng)理助理你是上海廣良集團公司的銷售部經(jīng)理助理Peter Liang,你代替銷售部你代替銷售部 經(jīng)理經(jīng)理Mr. Ma到浦東機場去接來到浦
18、東機場去接來自自London總部的總部的Mr. Robinson. 經(jīng)過身份確認和互經(jīng)過身份確認和互相介紹,你說明了臨時換人來接的緣由,并一路照相介紹,你說明了臨時換人來接的緣由,并一路照料周到。主動請纓,以后帶他到處玩玩。料周到。主動請纓,以后帶他到處玩玩。 并于當晚并于當晚宴請對方洗塵。宴請對方洗塵。(二至三人合作對話,其余組員進行口譯和指正)(二至三人合作對話,其余組員進行口譯和指正)Company IntroductionWarm-up vocabularyJoint ventureForeign-funded enterprisesCooperative enterpriseWhol
19、ly foreign-owned enterpriseState-owned enterprisePrivate enterpriseHousehold Electrical Appliance Co., Ltd.Iron and Steel CompanySecurity Service CompanyKnitting Co. ,Ltd.Industrial Group CorporationInternational Leasing CompanyElectronic Technology Development Co.Woolen Textile Co., Ltd.Fashion Co.
20、, Ltd.Instrument and Equipment CompanyForeign Service CompanyElectrical Machinery Manufacturing Company合資企業(yè)合資企業(yè)外資企業(yè)外資企業(yè)合作企業(yè)合作企業(yè)外商獨資企業(yè)外商獨資企業(yè)國有企業(yè)國有企業(yè)私營企業(yè)私營企業(yè)家用電器有限公司家用電器有限公司鋼鐵公司鋼鐵公司保安服務公司保安服務公司針織有限公司針織有限公司實業(yè)集團公司實業(yè)集團公司國際租賃公司國際租賃公司電子技術開發(fā)公司電子技術開發(fā)公司毛紡織有限公司毛紡織有限公司時裝有限公司時裝有限公司儀器設備公司儀器設備公司對外服務公司對外服務公司電子機械制造公
21、司電子機械制造公司International Investment CompanyPlastic Products Co., Ltd.Arts and Crafts CorporationInternational Information Processing Co., Ltd.Garments Industrial CompanyChemical Engineering Consulting CorporationProject Contracting Co., Ltd.Beverage Company LimitedConsulting CorporationConstruction En
22、gineering Co.Realty & Investment CompanyChemical Fiber Industry GroupInternational Container Co., Ltd.Plastics & Leather Industrial Co.Debt Collecting CompanySales clerk Regional managerPurchasing agentProof-readerLegal adviserInsurance actuary國際投資公司國際投資公司塑料制品有限公司塑料制品有限公司工藝美術品公司工藝美術品公司國際信息處理
23、有限公國際信息處理有限公司司制衣實業(yè)公司制衣實業(yè)公司化工工程咨詢公司化工工程咨詢公司工程承包有限公司工程承包有限公司飲料有限公司飲料有限公司咨詢公司咨詢公司建筑工程公司建筑工程公司房產(chǎn)投資有限公司房產(chǎn)投資有限公司化纖工業(yè)集團公司化纖工業(yè)集團公司國際集裝箱有限公司國際集裝箱有限公司塑料皮革工業(yè)公司塑料皮革工業(yè)公司討債公司討債公司店員,售貨員店員,售貨員地區(qū)經(jīng)理地區(qū)經(jīng)理采購(進貨)員采購(進貨)員校對員校對員法律顧問法律顧問保險公司理賠員保險公司理賠員Import liaison staffBond analystProgrammerFinancial standing OvertradingRe
24、gistered as a limited companySmall business engagementStatus enquiriesReferenceModes of businessMarket analysisWholesale priceRetail pricePrevailing priceCredit standingOffering listAgent commissionProgress reportInsured amountInsurance policyArbitrationLetter of authorization進口聯(lián)絡員進口聯(lián)絡員證券分析員證券分析員電腦程
25、序設計師電腦程序設計師財務狀況財務狀況過額貿(mào)易過額貿(mào)易登記為有限公司登記為有限公司小額交易小額交易資信調(diào)查資信調(diào)查證明人,證明書證明人,證明書經(jīng)營方式經(jīng)營方式市場分析市場分析批發(fā)價批發(fā)價零售價零售價通行價格通行價格信用狀況信用狀況報價單報價單手續(xù)費手續(xù)費進度計劃進度計劃保險金額保險金額保險單保險單仲裁仲裁授權書授權書Suggested structure of company introduction Fundamental introduction about the company (location, history, employees, components) Introductio
26、n about the business scope Introduction about the companys power Talk about sales revenueTypical expressions (translate) 總部位于美國加州帕洛阿爾托市的惠普公司,擁有一支總部位于美國加州帕洛阿爾托市的惠普公司,擁有一支142,000名員工名員工 組成的強大的、充滿活力的隊伍,公司業(yè)務涉及組成的強大的、充滿活力的隊伍,公司業(yè)務涉及170多個國家,多個國家,40多種貨幣及多種貨幣及10多種語言。多種語言。 Based in Palo Alto, California, HP ha
27、s a dynamic, powerful team of 142,000 employees with capabilities in 170 countries doing business in more than 40 currencies and more than 10 languages. 我們公司有三個部門:產(chǎn)品設計部門,質(zhì)量控制部門和公關我們公司有三個部門:產(chǎn)品設計部門,質(zhì)量控制部門和公關部。部。 Our company comprises three major departments. They are Product Design Dept., Quality Cont
28、rol Dept., and Public Relations Dept.3. 我們在全國有我們在全國有15個零售點。個零售點。 We have 15 retail outlets nationwide. Typical expressions (translate)4. 自自1876年起,我們公司就一直活躍在世界市場上,現(xiàn)在我們年起,我們公司就一直活躍在世界市場上,現(xiàn)在我們的業(yè)務范圍涉及了的業(yè)務范圍涉及了140多個國家。我們的總部就設在瑞典的斯多個國家。我們的總部就設在瑞典的斯德哥爾摩。德哥爾摩。 We have been active worldwide since 1876 and ar
29、e today present in more than 140 countries. Our headquarters are located in Stockholm, Sweden.5. 我們是一家國營公司,專營輕工產(chǎn)品。我們是一家國營公司,專營輕工產(chǎn)品。 We wish to introduce ourselves to you as a state-owned corporation, dealing exclusively in light industrial goods.( specialize in) 6. 我們是同一業(yè)務范圍內(nèi)的主要出口商之一。我們是同一業(yè)務范圍內(nèi)的主要出口
30、商之一。 We are introducing ourselves as one of the leading exporters of the same line of business.7. 我們公司專做向歐洲市場出口中國工藝品的生意。我們公司專做向歐洲市場出口中國工藝品的生意。 Our company is mainly in the line of exporting Chinese art objects to European markets.8. 我們的公司是一家企業(yè)集團,集科研、業(yè)務、生產(chǎn)和我們的公司是一家企業(yè)集團,集科研、業(yè)務、生產(chǎn)和售后服務為一體。售后服務為一體。 Our
31、corporation is a group enterprise integrating scientific research, business, production and service.9.作為一家合資企業(yè),在中國境內(nèi),我們公司在家用電作為一家合資企業(yè),在中國境內(nèi),我們公司在家用電器、計算機、電訊器、計算機、電訊 等領域處領先地位。等領域處領先地位。 As a joint venture, our corporation has won a prominent position in the fields of home electronics, computers and te
32、lecommunications in China.10. 世界世界10大手機運營商也是我們的客戶,約大手機運營商也是我們的客戶,約40%的手的手機通話用我們的系統(tǒng)。機通話用我們的系統(tǒng)。 The worlds 10 largest mobile operators are among our customers and some 40% of all mobile calls are made through our system.11. 百事股票主要在美國紐約證券交易所交易。百事股票主要在美國紐約證券交易所交易。 此外,百事公司也此外,百事公司也在阿姆斯特丹、芝加哥、瑞士和東京的股票交易所上
33、市。在阿姆斯特丹、芝加哥、瑞士和東京的股票交易所上市。 PepsiCo shares are traded principally on the New York Stock Exchange in the United States. The company is also listed on the Amsterdam, Chicago, Swiss and Tokyo stock exchanges.12. 海爾生產(chǎn)海爾生產(chǎn)96種種15,100個規(guī)格的家用電器,出口國家達個規(guī)格的家用電器,出口國家達160之多。之多。在在2003年年 全國性的調(diào)查顯示海爾品牌已位居國內(nèi)品牌之首。海爾全國性
34、的調(diào)查顯示海爾品牌已位居國內(nèi)品牌之首。海爾的目標是躋身世界三的目標是躋身世界三 大白色產(chǎn)品生產(chǎn)商之列。大白色產(chǎn)品生產(chǎn)商之列。2003年,海爾在全年,海爾在全球的銷售額達球的銷售額達800億人民幣。億人民幣。 Haier manufactures a wide range of household electrical appliances in 96 categories with 15,100 specifications and exports products to more than 160 countries. In 2003, Haier brand topped all Chin
35、ese trademarks at a nationwide survey. Haiers goal is to ascend to world top 3 white goods manufacturers. In 2003, Haiers global sales hit RMB 80 billion.Department IntroductionWarm-up vocabularyBusiness office General affairs departmentSales promotion departmentInternational departmentImport depart
36、mentPlanning departmentAdministration managerAdministrative assistantCashierClerk/ receptionistComputer data input operatorCopywriterBusiness controllerBusiness managerBuyerF.X. (foreign exchange) settlement clerkDeputy general manager營業(yè)部營業(yè)部總務部總務部促銷部促銷部國際部國際部進口部進口部企劃部企劃部行政經(jīng)理行政經(jīng)理行政助理行政助理出納員出納員職員職員/ 接
37、待員接待員計算機資料輸入計算機資料輸入員員廣告文字撰稿人廣告文字撰稿人業(yè)務主任業(yè)務主任業(yè)務經(jīng)理業(yè)務經(jīng)理采購員采購員外匯部核算員外匯部核算員副總經(jīng)理副總經(jīng)理General auditorHardware engineerManagement consultantManufacturing workerMarket analystMarketing staffMarketing executiveOffice assistantOperational managerPackage designerProduct managerProject staffSales assistantSecretar
38、ial assistantTrainee managerWord processing operatorSupervisorSenior employeeSenior accountantSystem adviser審計長審計長(計算機)硬件工師(計算機)硬件工師管理顧問管理顧問生產(chǎn)員工生產(chǎn)員工市場分析員市場分析員市場銷售員市場銷售員銷售主管銷售主管辦公室助理辦公室助理業(yè)務經(jīng)理業(yè)務經(jīng)理包裝設計師包裝設計師生產(chǎn)部經(jīng)理生產(chǎn)部經(jīng)理(項目)策劃人員(項目)策劃人員銷售助理銷售助理秘書助理秘書助理培訓部經(jīng)理培訓部經(jīng)理文字處理操作員文字處理操作員監(jiān)管員監(jiān)管員高級雇員高級雇員高級會計高級會計系統(tǒng)顧問系統(tǒng)顧問
39、Suggested structure of department introduction Brief basic general Introduction Composition of a department Functions of a department Descriptions of hierarchy More detailed information Judgment of the departmentTypical expressions ( translate) 歡迎來到采購部。歡迎來到采購部。 這個部門也可以被稱為庫存控制部。采購部位這個部門也可以被稱為庫存控制部。采購
40、部位于工廠的最里邊,于工廠的最里邊, 在庫存貨架旁邊。在庫存貨架旁邊。 Welcome to the Purchasing Department. Out department could also be called the stock control department. The purchasing department is located at the far end of the factory by all the stock shelves.2. 這是我們的人事部。人事部關注如何有效地利用人的技能。它的這是我們的人事部。人事部關注如何有效地利用人的技能。它的工作從招聘和雇傭合
41、格的人員開始,繼續(xù)指導、并鼓勵他們的成工作從招聘和雇傭合格的人員開始,繼續(xù)指導、并鼓勵他們的成長,特別是當他們在實現(xiàn)既定目標遇到問題和困難時。長,特別是當他們在實現(xiàn)既定目標遇到問題和困難時。 This is Personnel Department. It is concerned with the effective use of the skills of people. Our Personnel Department starts with the recruiting and hiring of qualified people and continues with directin
42、g and encouraging their growth as they encounter problems and tensions that arise in working toward established goals.Typical expressions ( translate)3.我們主張建立良好的人力資源管理氛圍,并提出實現(xiàn)我們主張建立良好的人力資源管理氛圍,并提出實現(xiàn)這樣一種氣氛的具體這樣一種氣氛的具體 細則。細則。 We stress the importance of a good human resources management climate and pr
43、ovide specific guidelines for creating such a climate.4. 財務部主要負責公司短期和長期的財政,包括各項財務部主要負責公司短期和長期的財政,包括各項收益和公司的成本。收益和公司的成本。 The Finance Department is responsible for the short and long-term financing of the Companys operations, both of a Revenue and Capital nature.5. 國際部負責公司對外關系,并且負責處理與國外公司的業(yè)務以及外事管理。國際部
44、負責公司對外關系,并且負責處理與國外公司的業(yè)務以及外事管理。 The International Department acts as the companys liaison as well as the operational team for activities with its foreign and international partners and takes charge of the integral management of its foreign affairs.6. 客服部主要負責售后服務,技術支持和客戶回饋等??头恐饕撠熓酆蠓?,技術支持和客戶回饋等。 Cus
45、tomer Service Department is mainly responsible for after-sale service, technical support and customer feedback, etc.7. 公關部主要是了解和評價公眾的態(tài)度,維護公司和公眾之間的相互關系、公關部主要是了解和評價公眾的態(tài)度,維護公司和公眾之間的相互關系、 相互理解。相互理解。 現(xiàn)在公關已經(jīng)是公司吸引消費者以及提高公司在社會上競爭力現(xiàn)在公關已經(jīng)是公司吸引消費者以及提高公司在社會上競爭力 的一種手段。的一種手段。 Public Relations Department involves
46、monitoring and evaluating public attitudes and maintaining mutual relations and understanding between an organization and its public. Nowadays, PR becomes one of companys campaigns to attract consumers attention, and a technique for company to improve their competitive edge in our society.8. 各科室負責人對
47、地區(qū)經(jīng)理負責??偨?jīng)理向董事長匯報工作。各科室負責人對地區(qū)經(jīng)理負責??偨?jīng)理向董事長匯報工作。 The Section Leaders are accountable to the Regional Managers. The Managing Director reports to the Board. 9. 管理會計科主要為企業(yè)的管理層提供信息,作為企業(yè)內(nèi)部各個部門進行決管理會計科主要為企業(yè)的管理層提供信息,作為企業(yè)內(nèi)部各個部門進行決 策的依據(jù)。策的依據(jù)。 與管理會計科不同,財務會計科編制財務報表,既為企業(yè)內(nèi)部與管理會計科不同,財務會計科編制財務報表,既為企業(yè)內(nèi)部 使用,又提供給企業(yè)外部各界使
48、用。使用,又提供給企業(yè)外部各界使用。 Management Accounting Section, or managerial Accounting Section, provides information mainly to management of a firm, analyzing individual and specific problems for decision making in various departments of a business. In contrast, Financial Accounting Section is related to prepar
49、ation of reports and statements for users both inside and outside a firm. 10. 人事部要把不同的工作分類并準備工資表,制定員工紀律,與工會和服務人事部要把不同的工作分類并準備工資表,制定員工紀律,與工會和服務 機構協(xié)調(diào),管理一些福利項目,比如團體保險,健康和退休計劃等等。此機構協(xié)調(diào),管理一些福利項目,比如團體保險,健康和退休計劃等等。此 外,它還負責一些培訓項目。外,它還負責一些培訓項目。 Personnel Department has to classify jobs and prepare wage and sa
50、lary scales, deal with disciplinary problems, negotiate with labor unions and service unions, manage welfare programs, such as group insurance, health and retirement plans etc. Besides, it also runs training programs.11. 你們部門是否有預測對人才長期需求的計劃?你們部門士氣如何?你們部門是否有預測對人才長期需求的計劃?你們部門士氣如何? Does your department
51、 have a plan for forecasting long-term personnel needs? How is the morale in your department?Product introductionWarm-up vocabulary制作精巧制作精巧工藝精良工藝精良最新工藝最新工藝加工精細加工精細設計精巧設計精巧造型新穎造型新穎造型富麗華貴造型富麗華貴結構合理結構合理款式齊全款式齊全式樣優(yōu)雅式樣優(yōu)雅花色入時花色入時色澤素雅色澤素雅款式活潑端莊款式活潑端莊定型耐久定型耐久規(guī)格齊全規(guī)格齊全保質(zhì)保量保質(zhì)保量性能可靠性能可靠Skillful manufactureSophi
52、sticated technologyLatest technologyFinely processedDeft designModern designLuxuriant in designRational constructionVarious stylesElegant shapeFashionable patternsDelicate colorsVivid and great in styleDurable modelingComplete in specificationsQuality and quantity assuredDependable performance聞名世界聞名
53、世界譽滿中外譽滿中外質(zhì)量上乘質(zhì)量上乘暢銷全球暢銷全球久負盛名久負盛名信譽可靠信譽可靠經(jīng)久耐用經(jīng)久耐用方便生活方便生活用料講究用料講究圖案新穎圖案新穎色澤秀麗色澤秀麗工藝精湛工藝精湛質(zhì)量最佳質(zhì)量最佳數(shù)量之首數(shù)量之首針法靈巧多樣針法靈巧多樣小巧輕便小巧輕便操作簡便操作簡便售后服務售后服務World-wide renownTo enjoy high reputation at home and abroadSuperior qualitySelling well all over the worldHave a long-standing reputationReliable reputationD
54、urable in useProviding amenities for the peopleSelected materialsNovel designDelightful colorsExquisite workmanshipThe queen of qualityThe king of quantitySkillful knittingSmall and lightEasy and simple to handlepost-purchase serviceSuggested structure of product introduction Leading to the topic A
55、series related information about the product specification service life colors guarantee consumer reaction post-purchase servicing properties popularity competitiveness prices and discounts sales situation targeted consumers Observing Consumer reaction to choose focus Typical expressions (translate)
56、 我相信您會對我們剛推出市場的新配方洗衣粉感興趣。此產(chǎn)品我相信您會對我們剛推出市場的新配方洗衣粉感興趣。此產(chǎn)品是我們多年來的研究成果,它將對傳統(tǒng)的化學方法產(chǎn)生重大改是我們多年來的研究成果,它將對傳統(tǒng)的化學方法產(chǎn)生重大改革。試一下您就會驚嘆它的優(yōu)點。革。試一下您就會驚嘆它的優(yōu)點。 I think you will be interested in the new formula soap powder we have just introduced to the market. These products are the result of years of research, and are
57、 likely to revolutionize all the chemical methods in use at present. A trial will convince you of their merits. 都有哪些規(guī)格呢?使用壽命多久?都有哪些規(guī)格呢?使用壽命多久? What are the specifications? What about service life?Typical expressions (translate) 如果這種設備在我們使用的時候發(fā)生故障,該怎么辦呢?如果這種設備在我們使用的時候發(fā)生故障,該怎么辦呢? Now what happens if something goes wrong when were using it?5. 你們提供什么樣的產(chǎn)品保證呢?你們提供
溫馨提示
- 1. 本站所有資源如無特殊說明,都需要本地電腦安裝OFFICE2007和PDF閱讀器。圖紙軟件為CAD,CAXA,PROE,UG,SolidWorks等.壓縮文件請下載最新的WinRAR軟件解壓。
- 2. 本站的文檔不包含任何第三方提供的附件圖紙等,如果需要附件,請聯(lián)系上傳者。文件的所有權益歸上傳用戶所有。
- 3. 本站RAR壓縮包中若帶圖紙,網(wǎng)頁內(nèi)容里面會有圖紙預覽,若沒有圖紙預覽就沒有圖紙。
- 4. 未經(jīng)權益所有人同意不得將文件中的內(nèi)容挪作商業(yè)或盈利用途。
- 5. 人人文庫網(wǎng)僅提供信息存儲空間,僅對用戶上傳內(nèi)容的表現(xiàn)方式做保護處理,對用戶上傳分享的文檔內(nèi)容本身不做任何修改或編輯,并不能對任何下載內(nèi)容負責。
- 6. 下載文件中如有侵權或不適當內(nèi)容,請與我們聯(lián)系,我們立即糾正。
- 7. 本站不保證下載資源的準確性、安全性和完整性, 同時也不承擔用戶因使用這些下載資源對自己和他人造成任何形式的傷害或損失。
最新文檔
- 虛擬現(xiàn)實會展用戶體驗-洞察分析
- 用戶行為分析在插件開發(fā)中的應用-洞察分析
- 第08講 科學記數(shù)法、近似數(shù)(人教版)(解析版)
- 焰火污染物排放預測模型-洞察分析
- 穩(wěn)定區(qū)域劃分與優(yōu)化-洞察分析
- 勤儉節(jié)約之星事跡簡介(5篇)
- 新型城鎮(zhèn)化人口管理-洞察分析
- 藥物代謝與靶向治療-洞察分析
- 網(wǎng)絡切片安全威脅預測模型-洞察分析
- 體育法與體育經(jīng)濟分析-洞察分析
- 污水處理廠風險清單
- JJF(京) 68-2021 電能表現(xiàn)場校驗標準裝置校準規(guī)范
- 2024年度北京市高校教師資格證之高等教育法規(guī)題庫與答案
- 新時代中國特色社會主義理論與實踐學習通超星期末考試答案章節(jié)答案2024年
- 新課標下的教學實踐策略:基于“教學評”一體化的教學設計
- DB11-T 2000-2022 建筑工程消防施工質(zhì)量驗收規(guī)范
- 科技館開業(yè)典禮活動策劃方案
- GB/T 44586.1-2024體外診斷醫(yī)療器械多重核酸分子檢測第1部分:核酸質(zhì)量評價術語和通用要求
- 2020-2021學年濟南市歷城區(qū)七年級上學期期末數(shù)學試卷(附答案解析)
- 2024秋期國家開放大學??啤稇椃▽W》一平臺在線形考(形考作業(yè)1至4)試題及答案
- 2024山東青島市住房城鄉(xiāng)建設局所屬部分事業(yè)單位招聘工作歷年高頻難、易錯點500題模擬試題附帶答案詳解
評論
0/150
提交評論