喜福會(huì)讀后感范文(精選4篇)_第1頁
喜福會(huì)讀后感范文(精選4篇)_第2頁
喜福會(huì)讀后感范文(精選4篇)_第3頁
喜福會(huì)讀后感范文(精選4篇)_第4頁
喜福會(huì)讀后感范文(精選4篇)_第5頁
已閱讀5頁,還剩3頁未讀, 繼續(xù)免費(fèi)閱讀

下載本文檔

版權(quán)說明:本文檔由用戶提供并上傳,收益歸屬內(nèi)容提供方,若內(nèi)容存在侵權(quán),請(qǐng)進(jìn)行舉報(bào)或認(rèn)領(lǐng)

文檔簡(jiǎn)介

1、喜福會(huì)讀后感范文(精選4篇)喜福會(huì)讀后感范文(精選4篇) 認(rèn)真讀完一本著作后,你有什么體會(huì)呢?此時(shí)需要認(rèn)真思考讀后感如何寫了哦。你想知道讀后感怎么寫嗎?下面是小編整理的喜福會(huì)讀后感范文(精選4篇),歡迎大家借鑒與參考,希望對(duì)大家有所幫助。 喜福會(huì)讀后感1 大一上學(xué)期,我讀了一本名叫喜福會(huì)的英文書。這本書講述了四對(duì)母女的命運(yùn)和生活。四名深受打擊的中國女性在與美國人的第二次婚姻后,在國內(nèi)經(jīng)歷了艱辛,前往美國生下了自己的女兒。碰巧,這四個(gè)女人也成為了多年的朋友,他們的友誼非常深厚。文章開始真正切入主體,當(dāng)母親談起早年的悲慘命運(yùn)、不公平的婚姻和封建對(duì)女兒的壓迫時(shí),生動(dòng)地展現(xiàn)了整個(gè)現(xiàn)代中國社會(huì)。 整部小

2、說從靜美母親的死亡開始,到靜美訪問中國,看望她的母親在多年前日本進(jìn)攻中國時(shí)被迫拋棄的雙胞胎姐妹。更重要的是,四個(gè)母親和四個(gè)女兒的故事在主題上有相對(duì)的聯(lián)系,她們之間的愛和母親對(duì)女兒的希望。 也許這本書給我印象最深的是母親們的故事。比如Linda對(duì)自己有強(qiáng)烈的欲望,用自己的智慧去獲得自由;例如,梅目睹了母親的命運(yùn),有強(qiáng)烈的愿望控制自己的命運(yùn)。這種不向命運(yùn)屈服的性格,或者更直接地說,不向男人屈服的性格,最終從她的女兒露絲那里繼承了下來。祖孫三代也代表了從屈服、覺醒到反抗的三個(gè)階段。母親們的故事比女兒們的更離奇、更特別、更發(fā)人深省。 就我個(gè)人而言,通過整部小說,母親和女兒之間的沖突,實(shí)質(zhì)上是東西方文化

3、之間的沖突。母親代表著古典、傳統(tǒng)的中國文化,而女兒則象征著公正、自由、開放和現(xiàn)代的美國一體,這是兩種相互矛盾的元素。然而,通過整部小說,更容易發(fā)現(xiàn),他們終于可以相互理解,和諧相處。 喜福會(huì)讀后感2 看的是中文版的,因?yàn)槲⑿抛x書上正好在推薦。一開始打開的時(shí)候其實(shí)并沒聯(lián)想到喜福會(huì)就是我從很小的時(shí)候就久仰大名的The Joy Luck Club。這本書翻譯的.很不錯(cuò),很能感覺出作者文筆的美,流暢到我一開始以為作者只是美國籍但是用中文寫書??吹酱蠹s五分之一的時(shí)候查了一下才意識(shí)到原來就是那本我從初中的時(shí)候就一直聽說但是從未看過的”名著”。 我個(gè)人五年級(jí)的時(shí)候就跟父母去了澳洲,之后自己去英國讀大學(xué),今年剛

4、剛畢業(yè),經(jīng)歷跟書中主角有相似之處。也說不清為什么(其實(shí)原因可能跟書里的主角們有類似之處),青春期的時(shí)候雖然一直是個(gè)愛看書的文藝青年,卻一直相對(duì)抗拒這種中國背景的親情相關(guān)的書。 那時(shí)候看過美國總統(tǒng)講述自己跟父母的關(guān)系和身份認(rèn)同的自傳,澳洲土著人融入所謂現(xiàn)代社會(huì)的故事等等,卻對(duì)這些離自己更近的東西更敬而遠(yuǎn)之。隱隱約約總是會(huì)覺得這些比較“主流”或者在西方比較容易紅的書跟自己的個(gè)人經(jīng)歷總會(huì)不同,看完覺得某種程度上也確實(shí)如此。畢竟我父母屬于那種身世清白比較單純的出來賺錢的,既不是世家,也很難說是收到過什么迫害或者太明顯的不公平。外公外婆和爺爺奶奶也都可以算那個(gè)時(shí)代相對(duì)開明的人,起碼比較支持他們讀書和自由

5、戀愛/選擇結(jié)婚對(duì)象。 另外一直覺得我和父母的關(guān)系已經(jīng)比身邊很多背景相似的朋友看上去好多了,畢竟我父母有時(shí)候還是愿意講理的,也不曾每天逼我練鋼琴或者天天研究我的考試分?jǐn)?shù)到底比我鄰居家的小孩多了或者少了幾分。這段時(shí)間因?yàn)榉N種跟本書無關(guān)所以不需要表的原因跟父母的關(guān)系前所未有的緊張, 漸漸發(fā)現(xiàn)自己既然是個(gè)人類就難以免俗,才開始慢慢接觸這個(gè)類型的書籍和電影。 最大的發(fā)現(xiàn)就是雖然時(shí)代有變化,我家人的人生也沒有故事里主角(主要是老一輩的那些)那么跌宕起伏,個(gè)人也并不是身在美國而是在土澳,很多相似的傳統(tǒng)還是可以從細(xì)節(jié)里看到的。 首先母女關(guān)系真的是件比較神奇的事情的事情,做母親的有時(shí)候好像似乎非常了解你讓你覺得

6、都有點(diǎn)兒邪門兒了,有時(shí)候又似乎完全不了解你。書中的母親可以從一個(gè)家具的風(fēng)格或者一件皮衣判斷女兒會(huì)不會(huì)離婚,可以從一個(gè)鋼琴比賽判斷女兒或者一次賭氣不參加比賽判斷女兒會(huì)不會(huì)成為人中龍鳳。 書中做女兒的往往相對(duì)不了解自己的母親,細(xì)究起來似乎阻力太多了,語言本身,文化的不同,青春叛逆期,工作和擇偶??赡艽蠹铱偸怯X得你是你我是我我們不一樣,直到有一天自己撞到南墻了才發(fā)現(xiàn)不管是中國墻美國墻還是澳洲土墻原來都這么疼并且撞的姿勢(shì)跟父母驚人類似。這時(shí)候只能要不然相信玄學(xué),要不然就得學(xué)點(diǎn)基因?qū)W人類學(xué)或者心理學(xué)壓壓驚了(我選了相對(duì)容易入門的心理學(xué))。 另外對(duì)吳菁妹這個(gè)平凡卻具有她母親眼里的“最高品質(zhì)”和那個(gè)名字我忘

7、記了的國際象棋女之間的對(duì)比比較有印象。母親拿女兒去跟別人家的孩子比較這件事情,有時(shí)候會(huì)讓我們分不清楚她到底是愛子女的人希望他們變更優(yōu)秀,虛榮地愛女子地“成功”,亦或者是希望借著子女證明自己本身優(yōu)秀。所謂天才又是什么呢,也許我們每個(gè)人都對(duì)某種東西比較有天賦或者有些人就是所謂的全才。書里說想法分兩種,一種是與生俱來一種是他人種下的。環(huán)境(父母提供的家庭環(huán)境和大環(huán)境本身)更影響一個(gè)人到底能跟自己的所謂天賦有什么樣的對(duì)話。我這些年自己地觀察是很多時(shí)候中國父母更愿意相信一步錯(cuò)步步錯(cuò),人生好像是個(gè)有很多岔口旋轉(zhuǎn)樓梯,一步踏錯(cuò)就掉下來,分叉口一步選錯(cuò)從此就沒有回來的可能性。個(gè)人更愿意相信有時(shí)候退一步世界反而

8、更大,走岔路會(huì)碰到意想不到的風(fēng)景,很多路都難分對(duì)錯(cuò),有好的社會(huì)和家真錯(cuò)了也有回來的可能性。 說說我眼中這本書的缺點(diǎn)。首先有點(diǎn)美中不足的是書中的男性角色大都面目模糊,個(gè)人覺得沒有什么讓人特別印象深刻的。另外個(gè)人不太喜歡這種結(jié)構(gòu),可能更有文學(xué)價(jià)值但是記名字恐懼癥表示經(jīng)常忘了到底是誰跟誰, 懶病上身有時(shí)候會(huì)不記得誰跟誰是母女也懶得翻看。看完的第一感覺就是除了吳菁妹和母親的故事其他人我要不然對(duì)母親的故事比較有印象要不然對(duì)女兒的故事比較有印象,反而有點(diǎn)難以領(lǐng)悟把這兩個(gè)人寫成一對(duì)母女到底意義何在。 一開始吳母死后的那場(chǎng)喜福會(huì)的人物描寫個(gè)人認(rèn)為很好,通過吳母的話和會(huì)中幾位阿姨的表現(xiàn),短短幾句話就勾勒出幾個(gè)性

9、格鮮明的人,但是后期的個(gè)人故事里有時(shí)候可能因?yàn)槠年P(guān)系我很難看出來某些人的經(jīng)歷跟他們之后的人格到底有什么關(guān)系(比如中秋夜月亮娘娘的那個(gè)故事,有種畫風(fēng)突然變玄幻了的感覺)。最后其實(shí)書里面牽扯到的主題比較多且雜(親情,戰(zhàn)爭(zhēng),傳統(tǒng)婚姻文化,玄學(xué))所以感覺有些問題上太不深入,個(gè)人覺得少幾個(gè)主題或者書再長(zhǎng)一點(diǎn)效果會(huì)更好。 最后,可能并不是所有的東西都可以有個(gè)唯一正確的解釋,有時(shí)候還是擁抱一下玄學(xué)吧。 喜福會(huì)讀后感3 母女間的關(guān)系是怎樣的? 從一條臍帶被剪短的時(shí)刻開始,她們就已經(jīng)是兩個(gè)獨(dú)立的個(gè)體了。相同的是血脈親情,不同的是感情給予。母親永遠(yuǎn)多的是理由將之束縛,教導(dǎo)灌輸女兒如何成長(zhǎng),然而母親的經(jīng)驗(yàn)也是來

10、自于上一輩,亦或是自己跌撞總結(jié)出來的經(jīng)驗(yàn)。 中國式家庭中的人很容易受到原生家庭的影響,企圖擺脫某種負(fù)累。潛意識(shí)里逃離,現(xiàn)世里又尊崇著這種安全的規(guī)矩,矛盾的心理時(shí)時(shí)影響著雙方彼此。 喜福會(huì)名取自四個(gè)家庭中四位母親常常聚會(huì)的名稱,東南西北位,打麻將輸了的人承擔(dān)舉辦下次的聚會(huì)。或恍惚間頓悟逃離,或改嫁美國人,在某一流離的階段,她們有著相同的經(jīng)歷,移民美國,后生飄蕩在外。 她們用自己的方式對(duì)待生活,或稱之為抵抗生活,一味的也用這種方式來教導(dǎo)女兒。 曲折的人生經(jīng)歷,一輩子分離、懊悔諸多情緒都是不能訴出于口,有種我自清醒的孤獨(dú)感。 母親笨拙的用英文來解釋一些事情,誰都聽不明白,只是一番嘲笑,久而久之,沉默

11、才是最好的相處方式。這是中國人骨子里的特性,有拗又倔。母親冷眼瞧著女兒起高樓,宴賓客。女兒反抗被管制著的生活,母女間相處的氣氛冷漠、尷尬。 譚恩美在喜福會(huì)一書中明明白白洞悉那移民一代對(duì)上一輩、母親輩、女兒輩這三代間的影響。若是中間隔著千萬里,不能相互理解,留存的都是抗?fàn)幣c冷漠。明顯隔絕了溝壑,依舊有聯(lián)系的紐帶,寄情于幽幽相思。 喜福會(huì)讀后感4 碎片化閱讀時(shí)代,讀文章那樣的“快餐”讀慣了,覺得讀一本小說的時(shí)間不過是集中或分散的問題。比如,我讀一本中文小說的正常速度大約是3-5萬字/時(shí),這本不到18萬字的喜福會(huì)應(yīng)該最多6小時(shí)可以刷完,如果切成碎片閱讀時(shí)間,每天大約看1個(gè)小時(shí),一周時(shí)間足以看完,這是

12、理性量化計(jì)算。 但事實(shí)上,這本書卻讓我拖拖拉拉讀了半年。我有點(diǎn)低估這本書的抗分散閱讀性,這是一部越讀越驚喜的小說。于是,花了六個(gè)月時(shí)間,才算給這本書的閱讀劃上句號(hào),也許是,也許不是。 四對(duì)母女,16個(gè)故事,7個(gè)視角,相互關(guān)聯(lián),卻又各自獨(dú)立。于是,閱讀每個(gè)獨(dú)立又關(guān)聯(lián)的故事,人物內(nèi)心、背景故事、對(duì)白以及現(xiàn)時(shí)空推進(jìn),都讓人感到龐雜而且錯(cuò)亂。 第一遍,16個(gè)故事讀下來,覺得亂,因?yàn)閷?shí)在沒有常規(guī)的人物或者情節(jié)線索,只能硬生生把自己代入每一個(gè)人物的視角,來了解其內(nèi)心和過往。 喜福會(huì)里的四位母親年紀(jì)相近,經(jīng)常讓人會(huì)分不清哪個(gè)曾經(jīng)當(dāng)過童養(yǎng)媳,哪個(gè)年輕時(shí)流過產(chǎn),哪個(gè)經(jīng)歷戰(zhàn)爭(zhēng)創(chuàng)傷家破人亡,哪個(gè)曾隨母改嫁。 第二遍

13、,感覺好像前一遍白讀了,仍分不清誰是誰,誰說什么,覺得這種交織的人物關(guān)系太瑣碎,抓不到關(guān)鍵人物或者敘事重點(diǎn),讓人很有挫敗且混沌的感覺,索性半途又?jǐn)R置數(shù)月。 第三遍,受近期俞飛鴻訪談的啟發(fā),想起來多年前她拍過這部戲,小說改編的同名電影,編劇亦是作者。于是找來電影看一遍,用聲畫形象建立人物關(guān)系。 電影受時(shí)長(zhǎng)限制,只能大刀闊斧砍掉不少細(xì)節(jié),保留劇情架構(gòu)與人物關(guān)系,但能做到80%的呈現(xiàn)。重要的是導(dǎo)演梳理出一條吳菁妹( June)因母去世要去中國尋姐姐的線索,一步步揭開喜福會(huì)的由來,每個(gè)母親的身世與女兒的裂痕,以及兩代人的和解。 總算順暢些了,不像原著感覺作者對(duì)每個(gè)人物都平均用力,且視角和線索看起來錯(cuò)綜

14、復(fù)雜。 第四遍再回看小說,打亂原著給出的順序,按每個(gè)人物的故事來梳理線索,一邊讀,一邊在白紙上畫人物關(guān)系圖,加性格、背景、經(jīng)歷關(guān)鍵字,終于,厘清了喜福會(huì)這四對(duì)母女的脈絡(luò)。(長(zhǎng)出一口氣,其實(shí)要花一點(diǎn)笨功夫,讀起來并不困難) 四位母親來自中國不同地區(qū),然而她們漂洋過海定居美國后的生活大致相近,她們對(duì)于下一代的要求和期許又因血脈里的中國基因,而極其相似。 她們發(fā)起喜福會(huì),是為了分享幸福,忘卻傷痛,那是一種女人的信仰,也是對(duì)故國的思念。但每當(dāng)喜福會(huì)家庭相聚,有的并不只是其樂融融,母親們習(xí)慣性攀比自己兒女,互相之間夸耀之余,回頭又進(jìn)一步要求孩子要“學(xué)習(xí)好”、“棋藝高“、“嫁的好”給自己長(zhǎng)臉,典型的東方式

15、家教。 她們?cè)诋悋屑矣袃号?,但?nèi)心仍孤寂,語言文化上的那種,因?yàn)槿鄙俟缠Q。于是喜福會(huì)這樣一個(gè)類似同鄉(xiāng)會(huì)的組織,便成了第一代移民抱團(tuán)取暖的最優(yōu)棲息地。 而在美國出生長(zhǎng)大的四個(gè)女兒,卻受到典型的“美式文化+華人家庭”雙重教育,有優(yōu)勢(shì),她們比起單一文化家庭成長(zhǎng)起來的孩子,更具雙重視角,但內(nèi)心也常常掙扎,該用哪種方式處理問題。 女兒們的內(nèi)心和思維從小到大都處于東西方兩種文化價(jià)值的矛盾之中,這些矛盾漸漸在她們與母親的相處中浮現(xiàn),甚至影響到她們的愛情和婚姻。 她們對(duì)大洋彼岸的那個(gè)中國感到陌生,一切有關(guān)華人的傳統(tǒng)和習(xí)慣都是來自母親的遺傳或熏陶,很多中國式的表達(dá)或者思維,她們知道,接受,但并不真的理解,內(nèi)心也并不一定認(rèn)同母親。

溫馨提示

  • 1. 本站所有資源如無特殊說明,都需要本地電腦安裝OFFICE2007和PDF閱讀器。圖紙軟件為CAD,CAXA,PROE,UG,SolidWorks等.壓縮文件請(qǐng)下載最新的WinRAR軟件解壓。
  • 2. 本站的文檔不包含任何第三方提供的附件圖紙等,如果需要附件,請(qǐng)聯(lián)系上傳者。文件的所有權(quán)益歸上傳用戶所有。
  • 3. 本站RAR壓縮包中若帶圖紙,網(wǎng)頁內(nèi)容里面會(huì)有圖紙預(yù)覽,若沒有圖紙預(yù)覽就沒有圖紙。
  • 4. 未經(jīng)權(quán)益所有人同意不得將文件中的內(nèi)容挪作商業(yè)或盈利用途。
  • 5. 人人文庫網(wǎng)僅提供信息存儲(chǔ)空間,僅對(duì)用戶上傳內(nèi)容的表現(xiàn)方式做保護(hù)處理,對(duì)用戶上傳分享的文檔內(nèi)容本身不做任何修改或編輯,并不能對(duì)任何下載內(nèi)容負(fù)責(zé)。
  • 6. 下載文件中如有侵權(quán)或不適當(dāng)內(nèi)容,請(qǐng)與我們聯(lián)系,我們立即糾正。
  • 7. 本站不保證下載資源的準(zhǔn)確性、安全性和完整性, 同時(shí)也不承擔(dān)用戶因使用這些下載資源對(duì)自己和他人造成任何形式的傷害或損失。

評(píng)論

0/150

提交評(píng)論