淺談?dòng)⒄Z詞匯的認(rèn)知與活用_第1頁
淺談?dòng)⒄Z詞匯的認(rèn)知與活用_第2頁
淺談?dòng)⒄Z詞匯的認(rèn)知與活用_第3頁
淺談?dòng)⒄Z詞匯的認(rèn)知與活用_第4頁
淺談?dòng)⒄Z詞匯的認(rèn)知與活用_第5頁
已閱讀5頁,還剩4頁未讀 繼續(xù)免費(fèi)閱讀

下載本文檔

版權(quán)說明:本文檔由用戶提供并上傳,收益歸屬內(nèi)容提供方,若內(nèi)容存在侵權(quán),請(qǐng)進(jìn)行舉報(bào)或認(rèn)領(lǐng)

文檔簡(jiǎn)介

1、淺談?dòng)⒄Z詞匯的認(rèn)知與活用淺談?dòng)⒄Z詞匯的認(rèn)知與活用 摘要:認(rèn)知與活用一直被用來描述詞匯習(xí)得過程中的不同水平。認(rèn)知型詞匯和活用型詞匯也一直被認(rèn)為是語言學(xué)習(xí)者的詞庫中兩種不同的詞匯體系。文章從語用學(xué)及心理語言學(xué)的角度,重新闡釋了詞匯認(rèn)知與活用以及兩者之間的關(guān)系。 關(guān)鍵詞:詞匯認(rèn)知;活用;認(rèn)知型詞匯;活用型詞匯;評(píng)估 一、引言 許多學(xué)者認(rèn)為,在語言學(xué)習(xí)者的詞庫里,存在認(rèn)知型和活用型兩種詞匯。并且活用型詞匯小于認(rèn)知型詞匯并從認(rèn)知型詞匯轉(zhuǎn)換而來“這種觀點(diǎn)主要是基于直觀的判斷以及對(duì)詞匯量的各種評(píng)估。同時(shí)也是由于人們發(fā)現(xiàn),語言使用者,尤其是兒童,總是先接受并認(rèn)知詞匯,才能使用這些詞匯。盡管詞匯研究者堅(jiān)持認(rèn)為應(yīng)

2、該把認(rèn)知型詞匯與活用型詞匯區(qū)分開來,但本文認(rèn)為,要給詞匯認(rèn)知與活用一個(gè)明確的定義幾乎不可能,將詞匯分為認(rèn)知型與活用型只不過是為了分析方便,絕非指在學(xué)習(xí)者的詞庫里,就存在這樣兩種不同的詞匯體系。 本文旨在從語用學(xué)和心理語言學(xué)的角度,描述詞匯的認(rèn)知與活用這兩個(gè)概念,并試圖利用影響描述和界定這兩個(gè)概念的一些因素來分析兩者之間可能存在的距離。 二、認(rèn)知與活用 為了描述詞匯的活用與認(rèn)知,以及闡釋兩者間的距離,詞匯研究者引入了“熟悉程度”這一概念。對(duì)詞匯熟悉或認(rèn)知的不同程度是難以覺察的,而且這種程度是逐步加深的。其最初的認(rèn)知程度為第一次接觸一個(gè)單詞,在某一語境中可以辨認(rèn)該單詞,等等。而較高的熟悉度,即接近

3、活用的認(rèn)知水平,表現(xiàn)為掌握該詞的發(fā)音、拼寫、各種不同意義、以該詞為中心的各種搭配及其用法。區(qū)分詞匯的認(rèn)知與活用及界定二者之間的距離,一個(gè)非常重要的因素就是要確定對(duì)一個(gè)單詞熟悉到了何種程度才不算是認(rèn)知,而是活用,或者是熟悉到了何種程度,認(rèn)知才能轉(zhuǎn)換為活用。 對(duì)于詞匯習(xí)得,Clark1( “”通過她的實(shí)驗(yàn)發(fā)現(xiàn),兒童在母語學(xué)習(xí)過程中,當(dāng)他們第一次聽到一個(gè)單詞時(shí),他們的理解陳述使他們能夠在隨后的活動(dòng)中認(rèn)識(shí)到他們?cè)诼犕粏卧~。但只有這個(gè)單詞在多次重復(fù)后才能被認(rèn)為是進(jìn)入了兒童的詞庫,而這還并不等于這個(gè)兒童已學(xué)會(huì)活用該單詞。Belyayev2( ” 認(rèn)為外語學(xué)習(xí)者也會(huì)表現(xiàn)出同樣的習(xí)得過程,只是外語學(xué)習(xí)者重復(fù)

4、單詞的機(jī)會(huì)比兒童要少得多。 此外,Swinnery3 所做的實(shí)驗(yàn)表明,以前學(xué)過的語篇在詞匯的習(xí)得過程中的作用也非常重要。學(xué)習(xí)者對(duì)新詞的反應(yīng)及反應(yīng)的速度在很大程度上取決于以前是否見過與其意義相近或相關(guān)的單詞。例如,如果在認(rèn)知 spider 之前已被要求認(rèn)知 insect 或 bug,那么對(duì) spider 的認(rèn)知?jiǎng)t 變得容易的多。因?yàn)檫@三個(gè)單詞屬于同一語義網(wǎng)絡(luò),很可能在一個(gè)人的心理詞庫中被存放在相近的位置,因此容易被檢索到。但是詞匯的認(rèn)知和活用過程就不同了。 Brown 和 M cNeill“ 的 ToT 實(shí)驗(yàn)證明認(rèn)知單詞時(shí),似乎并不需要單詞的完整形式,但活用過程卻需要更為完整的信息。因?yàn)樵?To

5、T 實(shí)驗(yàn)中,受試者大腦中儲(chǔ)存的詞匯的部分信息無法使他檢索到該單詞。但在有的情況下,這一類單詞卻可以被檢索到。因此我們可以假設(shè),有的單詞處在認(rèn)知與活用之間的門檻上:只要有了恰當(dāng)?shù)沫h(huán)境,一些認(rèn)知型單詞可以演變成活用型單詞。從上述討論得知:第一,認(rèn)知與活用間的距離與對(duì)詞匯的熟悉程度關(guān)系密切;第二,認(rèn)知單詞要經(jīng)歷許多不同階段,這些階段逐步引導(dǎo)學(xué)習(xí)者來到認(rèn)知與活用的交界處,并最終進(jìn)入活用過程。至此,我們可以假設(shè):詞匯習(xí)得是從認(rèn)知到活用的漸進(jìn)過程。但 Keeney 和 W olfe(1972)卻在他們的實(shí)驗(yàn)中發(fā)現(xiàn),受試者(3 歲兒童)在隨意的講話中幾乎可以準(zhǔn)確地活用一條語法規(guī)則,而對(duì)該規(guī)則的認(rèn)知卻十分有限

6、。因?yàn)檎J(rèn)知和活用并非兩種孤立的狀態(tài),認(rèn)知到活用也并非一個(gè)簡(jiǎn)單的線性過程。兩者之間交互重疊,相互依賴,并且有同步發(fā)展,螺旋上升的可能。 三、活用與模仿、重復(fù)和理解 為了準(zhǔn)確地描述認(rèn)知與活用問的關(guān)系和距離,有的研究者建議把兩者間的距離分為若干段,如模仿、重復(fù)和理解,下面談?wù)勥@幾個(gè)相關(guān)的概念。 Clark 認(rèn)為,兒童在很小的時(shí)候,學(xué)習(xí)主要是靠自動(dòng)模仿(模仿的第一階段)。Belyayev23 認(rèn)為,在外語學(xué)習(xí)中,重復(fù)的過程發(fā)生在認(rèn)知與活用之間。這種重復(fù)過程是對(duì)所聽到與所讀到的語言材料的積極復(fù)原。如果這種對(duì)語言材料(主要是詞匯)的積極復(fù)原(即重復(fù))與吸收同時(shí)發(fā)生,那么這種復(fù)原過程就會(huì)激活記憶,達(dá)到活用。

7、也就是理解與重復(fù)階段在前,活用階段在后,沒有理解與重復(fù)也就沒有活用。 BloomEs用實(shí)驗(yàn)表明,兒童無法重復(fù)他們?cè)陬^一天已經(jīng)無意識(shí)地使用過的單詞,這是因?yàn)樵谝笏麄冎貜?fù)時(shí)沒有給他們提供相關(guān)的語華中科技大學(xué)學(xué)報(bào)社會(huì)科學(xué)版境,而在頭一天他們是處在恰當(dāng)?shù)恼Z境中。在這一特殊例子中,活用又先于模仿與重復(fù)。以上討論說明,我們無法確定模仿、重復(fù)、理解與活用在詞匯習(xí)得過程中的確切位置及其順序;同時(shí)也說明:一方面,認(rèn)知先于活用,兩者之間的距離較大(這一觀點(diǎn)主要是基于這樣一個(gè)事實(shí):認(rèn)知與活用所依賴的是不同的語言信息),這一觀點(diǎn)同時(shí)還為下面的看法提供了依據(jù),即認(rèn)知與活用分屬兩個(gè)不同的體系,大腦對(duì)它們的處理過程與方法

8、也不相同;另一方面,大家雖然都承認(rèn)認(rèn)知先于活用,但兩者間的距離并不太大,因?yàn)槟7?、重?fù)、理解和活用是可能相互重疊的,而且這種距離根據(jù)不同的語言或超語言因素還在不停地變化。 四、認(rèn)知型詞;I2 與活用型詞 I2 及其評(píng)估 M eara ”認(rèn)為,認(rèn)知型詞匯只有外來的刺激才能將其激活,即認(rèn)知型詞匯是只能認(rèn)出或聽懂的詞匯;而活用型詞匯不需要外來刺激,其他單詞就可將其激活,即不需要看到或聽到,學(xué)習(xí)者就能在寫作或講話中使用的詞匯。這一觀點(diǎn)與Clark 的觀點(diǎn)相符,即認(rèn)知型詞匯與活用型詞匯所依靠的語言信息并不相同,屬兩類不同性質(zhì)的詞匯。 那么這兩種不同性質(zhì)的詞匯量之間的比例又如何呢?有關(guān)專家的評(píng)估結(jié)果顯示,

9、認(rèn)知型詞匯量比活用型詞匯量大一倍 n 。而 Chamberlain(1965)認(rèn)為,一般的英語國家人士的平均認(rèn)知型詞匯量為活用型詞匯量的五倍。這表明,認(rèn)知型詞匯量與活用型詞匯量之間沒有絕對(duì)的靜態(tài)的比例。 另一些研究結(jié)果顯示,認(rèn)知型詞匯與活用型詞匯之間的距離會(huì)隨著活用知識(shí)的緩慢增加而縮小。Morgan 與 Oberdeck(1930)對(duì)大學(xué)德語專業(yè)的學(xué)生(第一期)的測(cè)試結(jié)果表明,認(rèn)知型詞匯與活用型詞匯之間的距離很大(約為一倍)。在實(shí)驗(yàn)最后階段,雖然兩類詞匯量均在繼續(xù)增加,但活用型詞匯卻增長(zhǎng)得更快一些,并且兩者之間的距離與實(shí)驗(yàn)初期比較起來小得多。Seashore 和 Eckerson 也發(fā)現(xiàn),大學(xué)

10、一年級(jí)學(xué)生的母語認(rèn)知詞匯量為 61 000、活用型詞匯量為 57 000。 三種不同看法:第一,認(rèn)知型詞匯量比活用型詞匯量大得多(兩倍甚至更多);第二,盡管認(rèn)知型詞匯總是大于活用型詞匯,但它們之間的距離會(huì)在學(xué)習(xí)中縮?。坏谌?,兩者之間的距離并無顯著差距,兩種詞匯量幾乎相同。筆者認(rèn)為,第一種看法過分夸大了兩者的距離,第三種又過分縮小了差距。在筆者看來,真實(shí)的情況可能介于第二和第三種之間。 這是因?yàn)橛绊懻J(rèn)知型詞匯與活用型詞匯評(píng)估的因素很多,其中既有語言方面的,也有超語言方面的。下面列舉幾點(diǎn)。 1詞匯的類型 許多詞匯測(cè)試都以詞典或詞表為基礎(chǔ)。因此選擇的詞典范本好壞、詞典的大小,以及所選詞匯的難度都會(huì)影

11、響對(duì)兩種詞匯的評(píng)估。Seashore 與 Eekerson 所組織的測(cè)試就是這種情況。他們?yōu)闇y(cè)試準(zhǔn)備的詞表就是由受試者既能認(rèn)知又能活用的“核心基本詞匯”和少量的低頻詞組成的。而這些低頻詞對(duì)受試者來說,既不能認(rèn)知,也不能活用。因此這種選擇詞條的方法必然會(huì)影響對(duì)詞匯的評(píng)估:因?yàn)槭茉囌咭醇日J(rèn)識(shí)又能活用這些單詞,要么既不能活用也不認(rèn)識(shí),在這種情況下,認(rèn)知與活用之間的距離自然就小。 Nation 口 設(shè)計(jì)了一些選擇恰當(dāng)?shù)脑~條的標(biāo)準(zhǔn),包括范本來源、測(cè)試詞條所涵蓋的派生詞、高頻詞的選擇、對(duì)詞表的代表性的檢驗(yàn)等。這些標(biāo)準(zhǔn)的使用或誤用都會(huì)直接影響到對(duì)詞匯量的正確或錯(cuò)誤評(píng)估。 2測(cè)試的評(píng)分 另一個(gè)影響認(rèn)知型與活

12、用型詞匯評(píng)估的因素就是測(cè)試方式。有的研究者把標(biāo)準(zhǔn)定得很低,如 Hartmann 認(rèn)為,在測(cè)試認(rèn)知型單詞時(shí),只要受試者的答案可以表明他對(duì)某一單詞的意義略有所知,那么這一答案就被認(rèn)為是可以接受的。在這種認(rèn)知型測(cè)試評(píng)分標(biāo)準(zhǔn)寬的情況下,如果活用型測(cè)試評(píng)分標(biāo)準(zhǔn)嚴(yán),那么二者之間的距離自然很大;反之則距離就小,甚至?xí)霈F(xiàn)活用型詞匯量大的局面。 3回避概念 回避概念指受試者在詞匯測(cè)試中對(duì)語言現(xiàn)象的控制。例如,受試者可能會(huì)因語言以外的原因有意識(shí)地回避使用一些他認(rèn)識(shí)的單詞(例如某些禁忌語)。Blum 與Levenston 把這種現(xiàn)象叫做真正的回避。還有一種回避叫做明顯的回避,即因?yàn)槠磳懟蜃x音困難,或因?yàn)閷?duì)語法和語

13、義特征不能肯定而拒絕使用某一單詞。但無論是哪一種,回避概念在詞匯評(píng)估中都起到了負(fù)面的作用。 4可能選用的詞匯與實(shí)際選用的詞匯 有的人似乎能夠使用他們所認(rèn)知的所有單詞,可是有的人卻并非如此,這樣就產(chǎn)生了“可能使用”與“實(shí)際使用”的詞匯的問題?!皩?shí)際使用”的單詞包括學(xué)習(xí)者熟知并經(jīng)常使用的核心詞匯?!翱赡苁褂谩钡膯卧~,即學(xué)習(xí)者儲(chǔ)備的單詞,這些單詞很少被活用,但有時(shí)也會(huì)因?yàn)閷W(xué)習(xí)者的文化、教育背景的影響、社會(huì)及心理環(huán)境的變化而被活用。如何界定這種“可選用單詞”,是將它們歸類于認(rèn)知型詞匯還是活用型詞匯,也會(huì)影響認(rèn)知型詞匯量與活用型詞匯量的距離。因此,到目前為止,我們很難說哪一種測(cè)試形式可以十分有效地測(cè)試認(rèn)

14、知型詞匯或活用型詞匯。為了測(cè)試詞匯知識(shí),研究人員采用了各種各樣的測(cè)試方法,如多項(xiàng)選擇、翻譯、闡述圖表等。這些測(cè)試手段雖然可以測(cè)試受試者的多種能力,但所有這些都無法專門用來測(cè)試認(rèn)知型詞匯或活用型詞匯,而只能測(cè)試詞匯知識(shí)中的某一方面,如詞匯的意義。而這些被測(cè)試的方面本身與詞匯的認(rèn)知與活用評(píng)估并無多大關(guān)系。因而我們能做的事情是想出更好的辦法測(cè)試詞匯知識(shí),而無法測(cè)試認(rèn)知與活用。 五、重新闡釋詞匯認(rèn)知與活用 從上述討論中可以看出,把詞匯分為認(rèn)知與活用兩種類型的基礎(chǔ)是測(cè)試方法,而目前流行的測(cè)試方法并非專為這一目的而設(shè)計(jì)。此外,不同的測(cè)試評(píng)分方法,對(duì)測(cè)試結(jié)果的不同的解釋都會(huì)影響到對(duì)認(rèn)知型詞匯或活用型詞匯的評(píng)

15、估的準(zhǔn)確性。有時(shí)候,同樣的原始數(shù)據(jù)由不同的人處理,所得結(jié)果會(huì)有很大不同。由此看來,將認(rèn)知型與活用型詞匯分別進(jìn)行獨(dú)立的描述是不科學(xué)的。 對(duì)于活用與認(rèn)知之間的距離,許多研究結(jié)果都表明,由于語言因素與超語言因素,這種距離是不斷變化的,不可能一成不變。這種距離可以分成幾個(gè)階段:首先是模仿,或只有重復(fù)沒有 吸收,其次是對(duì)詞匯的理解和邊重復(fù)邊吸收,最后是活用。當(dāng)然在第一階段與第三階段之間可能會(huì)有許多中間階段。因此,認(rèn)知與活用間的距離最好是用對(duì)詞匯的“熟悉程度”來解釋,而這種“程度”又可以劃分為許多等級(jí)。 此外,前面我們?cè)劦剑茉囌呱踔猎趯?duì)某一單詞的認(rèn)知還不全面時(shí),活用過程就已啟動(dòng)。因此認(rèn)知與活用的重疊與

16、互動(dòng)不可忽視。同樣的詞匯知識(shí)既可以用于認(rèn)知,也可以用于活用。那種認(rèn)為認(rèn)知與活用分屬兩個(gè)不同體系、各自獨(dú)立地發(fā)揮作用的看法也許不能成立。比較恰當(dāng)?shù)挠^點(diǎn)應(yīng)該是把認(rèn)知與活用看作是“詞匯知識(shí)的連續(xù)體”。這種觀點(diǎn)說明,學(xué)習(xí)者掌握的只有一個(gè)詞庫,學(xué)習(xí)者可根據(jù)環(huán)境等的需要來認(rèn)知或活用某一單詞。因而認(rèn)知與活用是一個(gè)詞庫的兩種表現(xiàn)形式,掌握認(rèn)知與活用的基礎(chǔ)體系是能力(competence),認(rèn)知與活用本身則是這種能力的外在表現(xiàn)(performance)。 六、結(jié)語 本文并沒有明確地回答所有的問題,需要繼續(xù)討論的相關(guān)問題包括:二語學(xué)習(xí)者是否擁有兩個(gè)不同的詞庫,即母語詞庫與二語詞庫?為什么失語癥患者對(duì)母語有時(shí)只能使

17、用不能理解,有時(shí)只能理解不能使用?而這種情況為什么在第二語言中卻不會(huì)發(fā)生? 本文得出結(jié)論:活用型詞匯與認(rèn)知型詞匯有所不同,但必須承認(rèn),二者之間的明確界限并不真正存在。本文試圖用更為實(shí)際的概念來代替認(rèn)知與活用之間的距離,即對(duì)詞匯的“熟悉程華中科技大學(xué)學(xué)報(bào)社會(huì)科學(xué)版度”、或詞匯的“知識(shí)連續(xù)體”。這一概念能更好地說明,認(rèn)知與活用之間的界限不是固定的,它會(huì)根據(jù)不同的詞匯與語用因素而發(fā)生變化。到目前為止,我們還不清楚,認(rèn)知與活用究竟應(yīng)看作為相互依存的兩個(gè)不同的體系,還是應(yīng)看作為一個(gè)體系(一個(gè)詞庫)的兩種不同使用方法。由于認(rèn)知與活用兩個(gè)概念相互重疊,相互作用,因此筆者認(rèn)為,后一種假設(shè)更為合理。 參考文獻(xiàn):

18、 1Clark E V The Lexicon in AcquisitionM Cam bridge:Cam bridge University Press,1993 2Belyayev B VThe Psychology of Teaching Foreign LanguagesM Oxford:Pergamon,1963 3Swinnery D A Lexical access during sentence comprehension:consideration of context effectsJJournal of Verbal Learning and Verbal Behavi

19、or,1979,(18):645659 4Brown R,D McNeil1 The Tip of the tongue phenomenonJJournal of Verbal Learning and Verbal Behaviour,1966,(4):325337 5Bloom L Talking, understanding and thinkingLanguage Perspectives: Acquisition, Retardation and InterventionM London:Macmillan,19742853i i 6Meara PThe bilingual lex

20、icon and the teaching of vocabulary M The Bilingual LexiconAmsterdam:Benjamins,1993279-297 7Nation I S PVocabulary size,growth and useCTeaching Listening and Speaking Amsterdam :Benjamins,1993115134 摘要:認(rèn)知與活用一直被用來描述詞匯習(xí)得過程中的不同水平。認(rèn)知型詞匯和活用型詞匯也一直被認(rèn)為是語言學(xué)習(xí)者的詞庫中兩種不同的詞匯體系。文章從語用學(xué)及心理語言學(xué)的角度,重新闡釋了詞匯認(rèn)知與活用以及兩者之間的關(guān)

21、系。 關(guān)鍵詞:詞匯認(rèn)知;活用;認(rèn)知型詞匯;活用型詞匯;評(píng)估 一、引言 許多學(xué)者認(rèn)為,在語言學(xué)習(xí)者的詞庫里,存在認(rèn)知型和活用型兩種詞匯。并且活用型詞匯小于認(rèn)知型詞匯并從認(rèn)知型詞匯轉(zhuǎn)換而來“這種觀點(diǎn)主要是基于直觀的判斷以及對(duì)詞匯量的各種評(píng)估。同時(shí)也是由于人們發(fā)現(xiàn),語言使用者,尤其是兒童,總是先接受并認(rèn)知詞匯,才能使用這些詞匯。盡管詞匯研究者堅(jiān)持認(rèn)為應(yīng)該把認(rèn)知型詞匯與活用型詞匯區(qū)分開來,但本文認(rèn)為,要給詞匯認(rèn)知與活用一個(gè)明確的定義幾乎不可能,將詞匯分為認(rèn)知型與活用型只不過是為了分析方便,絕非指在學(xué)習(xí)者的詞庫里,就存在這樣兩種不同的詞匯體系。 本文旨在從語用學(xué)和心理語言學(xué)的角度,描述詞匯的認(rèn)知與活用這

22、兩個(gè)概念,并試圖利用影響描述和界定這兩個(gè)概念的一些因素來分析兩者之間可能存在的距離。 二、認(rèn)知與活用 為了描述詞匯的活用與認(rèn)知,以及闡釋兩者間的距離,詞匯研究者引入了“熟悉程度”這一概念。對(duì)詞匯熟悉或認(rèn)知的不同程度是難以覺察的,而且這種程度是逐步加深的。其最初的認(rèn)知程度為第一次接觸一個(gè)單詞,在某一語境中可以辨認(rèn)該單詞,等等。而較高的熟悉度,即接近活用的認(rèn)知水平,表現(xiàn)為掌握該詞的發(fā)音、拼寫、各種不同意義、以該詞為中心的各種搭配及其用法。區(qū)分詞匯的認(rèn)知與活用及界定二者之間的距離,一個(gè)非常重要的因素就是要確定對(duì)一個(gè)單詞熟悉到了何種程度才不算是認(rèn)知,而是活用,或者是熟悉到了何種程度,認(rèn)知才能轉(zhuǎn)換為活用

23、。 對(duì)于詞匯習(xí)得,Clark1( “”通過她的實(shí)驗(yàn)發(fā)現(xiàn),兒童在母語學(xué)習(xí)過程中,當(dāng)他們第一次聽到一個(gè)單詞時(shí),他們的理解陳述使他們能夠在隨后的活動(dòng)中認(rèn)識(shí)到他們?cè)诼犕粏卧~。但只有這個(gè)單詞在多次重復(fù)后才能被認(rèn)為是進(jìn)入了兒童的詞庫,而這還并不等于這個(gè)兒童已學(xué)會(huì)活用該單詞。Belyayev2( ” 認(rèn)為外語學(xué)習(xí)者也會(huì)表現(xiàn)出同樣的習(xí)得過程,只是外語學(xué)習(xí)者重復(fù)單詞的機(jī)會(huì)比兒童要少得多。 此外,Swinnery3 所做的實(shí)驗(yàn)表明,以前學(xué)過的語篇在詞匯的習(xí)得過程中的作用也非常重要。學(xué)習(xí)者對(duì)新詞的反應(yīng)及反應(yīng)的速度在很大程度上取決于以前是否見過與其意義相近或相關(guān)的單詞。例如,如果在認(rèn)知 spider 之前已被要求認(rèn)

24、知 insect 或 bug,那么對(duì) spider 的認(rèn)知?jiǎng)t 變得容易的多。因?yàn)檫@三個(gè)單詞屬于同一語義網(wǎng)絡(luò),很可能在一個(gè)人的心理詞庫中被存放在相近的位置,因此容易被檢索到。但是詞匯的認(rèn)知和活用過程就不同了。 Brown 和 M cNeill“ 的 ToT 實(shí)驗(yàn)證明認(rèn)知單詞時(shí),似乎并不需要單詞的完整形式,但活用過程卻需要更為完整的信息。因?yàn)樵?ToT 實(shí)驗(yàn)中,受試者大腦中儲(chǔ)存的詞匯的部分信息無法使他檢索到該單詞。但在有的情況下,這一類單詞卻可以被檢索到。因此我們可以假設(shè),有的單詞處在認(rèn)知與活用之間的門檻上:只要有了恰當(dāng)?shù)沫h(huán)境,一些認(rèn)知型單詞可以演變成活用型單詞。從上述討論得知:第一,認(rèn)知與活用間

25、的距離與對(duì)詞匯的熟悉程度關(guān)系密切;第二,認(rèn)知單詞要經(jīng)歷許多不同階段,這些階段逐步引導(dǎo)學(xué)習(xí)者來到認(rèn)知與活用的交界處,并最終進(jìn)入活用過程。至此,我們可以假設(shè):詞匯習(xí)得是從認(rèn)知到活用的漸進(jìn)過程。但 Keeney 和 W olfe(1972)卻在他們的實(shí)驗(yàn)中發(fā)現(xiàn),受試者(3 歲兒童)在隨意的講話中幾乎可以準(zhǔn)確地活用一條語法規(guī)則,而對(duì)該規(guī)則的認(rèn)知卻十分有限。因?yàn)檎J(rèn)知和活用并非兩種孤立的狀態(tài),認(rèn)知到活用也并非一個(gè)簡(jiǎn)單的線性過程。兩者之間交互重疊,相互依賴,并且有同步發(fā)展,螺旋上升的可能。 三、活用與模仿、重復(fù)和理解 為了準(zhǔn)確地描述認(rèn)知與活用問的關(guān)系和距離,有的研究者建議把兩者間的距離分為若干段,如模仿、重

26、復(fù)和理解,下面談?wù)勥@幾個(gè)相關(guān)的概念。 Clark 認(rèn)為,兒童在很小的時(shí)候,學(xué)習(xí)主要是靠自動(dòng)模仿(模仿的第一階段)。Belyayev23 認(rèn)為,在外語學(xué)習(xí)中,重復(fù)的過程發(fā)生在認(rèn)知與活用之間。這種重復(fù)過程是對(duì)所聽到與所讀到的語言材料的積極復(fù)原。如果這種對(duì)語言材料(主要是詞匯)的積極復(fù)原(即重復(fù))與吸收同時(shí)發(fā)生,那么這種復(fù)原過程就會(huì)激活記憶,達(dá)到活用。也就是理解與重復(fù)階段在前,活用階段在后,沒有理解與重復(fù)也就沒有活用。 BloomEs用實(shí)驗(yàn)表明,兒童無法重復(fù)他們?cè)陬^一天已經(jīng)無意識(shí)地使用過的單詞,這是因?yàn)樵谝笏麄冎貜?fù)時(shí)沒有給他們提供相關(guān)的語華中科技大學(xué)學(xué)報(bào)社會(huì)科學(xué)版境,而在頭一天他們是處在恰當(dāng)?shù)恼Z境

27、中。在這一特殊例子中,活用又先于模仿與重復(fù)。以上討論說明,我們無法確定模仿、重復(fù)、理解與活用在詞匯習(xí)得過程中的確切位置及其順序;同時(shí)也說明:一方面,認(rèn)知先于活用,兩者之間的距離較大(這一觀點(diǎn)主要是基于這樣一個(gè)事實(shí):認(rèn)知與活用所依賴的是不同的語言信息),這一觀點(diǎn)同時(shí)還為下面的看法提供了依據(jù),即認(rèn)知與活用分屬兩個(gè)不同的體系,大腦對(duì)它們的處理過程與方法也不相同;另一方面,大家雖然都承認(rèn)認(rèn)知先于活用,但兩者間的距離并不太大,因?yàn)槟7?、重?fù)、理解和活用是可能相互重疊的,而且這種距離根據(jù)不同的語言或超語言因素還在不停地變化。 四、認(rèn)知型詞;I2 與活用型詞 I2 及其評(píng)估 M eara ”認(rèn)為,認(rèn)知型詞匯

28、只有外來的刺激才能將其激活,即認(rèn)知型詞匯是只能認(rèn)出或聽懂的詞匯;而活用型詞匯不需要外來刺激,其他單詞就可將其激活,即不需要看到或聽到,學(xué)習(xí)者就能在寫作或講話中使用的詞匯。這一觀點(diǎn)與Clark 的觀點(diǎn)相符,即認(rèn)知型詞匯與活用型詞匯所依靠的語言信息并不相同,屬兩類不同性質(zhì)的詞匯。 那么這兩種不同性質(zhì)的詞匯量之間的比例又如何呢?有關(guān)專家的評(píng)估結(jié)果顯示,認(rèn)知型詞匯量比活用型詞匯量大一倍 n 。而 Chamberlain(1965)認(rèn)為,一般的英語國家人士的平均認(rèn)知型詞匯量為活用型詞匯量的五倍。這表明,認(rèn)知型詞匯量與活用型詞匯量之間沒有絕對(duì)的靜態(tài)的比例。 另一些研究結(jié)果顯示,認(rèn)知型詞匯與活用型詞匯之間的

29、距離會(huì)隨著活用知識(shí)的緩慢增加而縮小。Morgan 與 Oberdeck(1930)對(duì)大學(xué)德語專業(yè)的學(xué)生(第一期)的測(cè)試結(jié)果表明,認(rèn)知型詞匯與活用型詞匯之間的距離很大(約為一倍)。在實(shí)驗(yàn)最后階段,雖然兩類詞匯量均在繼續(xù)增加,但活用型詞匯卻增長(zhǎng)得更快一些,并且兩者之間的距離與實(shí)驗(yàn)初期比較起來小得多。Seashore 和 Eckerson 也發(fā)現(xiàn),大學(xué)一年級(jí)學(xué)生的母語認(rèn)知詞匯量為 61 000、活用型詞匯量為 57 000。 三種不同看法:第一,認(rèn)知型詞匯量比活用型詞匯量大得多(兩倍甚至更多);第二,盡管認(rèn)知型詞匯總是大于活用型詞匯,但它們之間的距離會(huì)在學(xué)習(xí)中縮小;第三,兩者之間的距離并無顯著差距,

30、兩種詞匯量幾乎相同。筆者認(rèn)為,第一種看法過分夸大了兩者的距離,第三種又過分縮小了差距。在筆者看來,真實(shí)的情況可能介于第二和第三種之間。 這是因?yàn)橛绊懻J(rèn)知型詞匯與活用型詞匯評(píng)估的因素很多,其中既有語言方面的,也有超語言方面的。下面列舉幾點(diǎn)。 1詞匯的類型 許多詞匯測(cè)試都以詞典或詞表為基礎(chǔ)。因此選擇的詞典范本好壞、詞典的大小,以及所選詞匯的難度都會(huì)影響對(duì)兩種詞匯的評(píng)估。Seashore 與 Eekerson 所組織的測(cè)試就是這種情況。他們?yōu)闇y(cè)試準(zhǔn)備的詞表就是由受試者既能認(rèn)知又能活用的“核心基本詞匯”和少量的低頻詞組成的。而這些低頻詞對(duì)受試者來說,既不能認(rèn)知,也不能活用。因此這種選擇詞條的方法必然會(huì)

31、影響對(duì)詞匯的評(píng)估:因?yàn)槭茉囌咭醇日J(rèn)識(shí)又能活用這些單詞,要么既不能活用也不認(rèn)識(shí),在這種情況下,認(rèn)知與活用之間的距離自然就小。 Nation 口 設(shè)計(jì)了一些選擇恰當(dāng)?shù)脑~條的標(biāo)準(zhǔn),包括范本來源、測(cè)試詞條所涵蓋的派生詞、高頻詞的選擇、對(duì)詞表的代表性的檢驗(yàn)等。這些標(biāo)準(zhǔn)的使用或誤用都會(huì)直接影響到對(duì)詞匯量的正確或錯(cuò)誤評(píng)估。 2測(cè)試的評(píng)分 另一個(gè)影響認(rèn)知型與活用型詞匯評(píng)估的因素就是測(cè)試方式。有的研究者把標(biāo)準(zhǔn)定得很低,如 Hartmann 認(rèn)為,在測(cè)試認(rèn)知型單詞時(shí),只要受試者的答案可以表明他對(duì)某一單詞的意義略有所知,那么這一答案就被認(rèn)為是可以接受的。在這種認(rèn)知型測(cè)試評(píng)分標(biāo)準(zhǔn)寬的情況下,如果活用型測(cè)試評(píng)分標(biāo)準(zhǔn)嚴(yán)

32、,那么二者之間的距離自然很大;反之則距離就小,甚至?xí)霈F(xiàn)活用型詞匯量大的局面。 3回避概念 回避概念指受試者在詞匯測(cè)試中對(duì)語言現(xiàn)象的控制。例如,受試者可能會(huì)因語言以外的原因有意識(shí)地回避使用一些他認(rèn)識(shí)的單詞(例如某些禁忌語)。Blum 與Levenston 把這種現(xiàn)象叫做真正的回避。還有一種回避叫做明顯的回避,即因?yàn)槠磳懟蜃x音困難,或因?yàn)閷?duì)語法和語義特征不能肯定而拒絕使用某一單詞。但無論是哪一種,回避概念在詞匯評(píng)估中都起到了負(fù)面的作用。 4可能選用的詞匯與實(shí)際選用的詞匯 有的人似乎能夠使用他們所認(rèn)知的所有單詞,可是有的人卻并非如此,這樣就產(chǎn)生了“可能使用”與“實(shí)際使用”的詞匯的問題?!皩?shí)際使用”

33、的單詞包括學(xué)習(xí)者熟知并經(jīng)常使用的核心詞匯。“可能使用”的單詞,即學(xué)習(xí)者儲(chǔ)備的單詞,這些單詞很少被活用,但有時(shí)也會(huì)因?yàn)閷W(xué)習(xí)者的文化、教育背景的影響、社會(huì)及心理環(huán)境的變化而被活用。如何界定這種“可選用單詞”,是將它們歸類于認(rèn)知型詞匯還是活用型詞匯,也會(huì)影響認(rèn)知型詞匯量與活用型詞匯量的距離。因此,到目前為止,我們很難說哪一種測(cè)試形式可以十分有效地測(cè)試認(rèn)知型詞匯或活用型詞匯。為了測(cè)試詞匯知識(shí),研究人員采用了各種各樣的測(cè)試方法,如多項(xiàng)選擇、翻譯、闡述圖表等。這些測(cè)試手段雖然可以測(cè)試受試者的多種能力,但所有這些都無法專門用來測(cè)試認(rèn)知型詞匯或活用型詞匯,而只能測(cè)試詞匯知識(shí)中的某一方面,如詞匯的意義。而這些被

34、測(cè)試的方面本身與詞匯的認(rèn)知與活用評(píng)估并無多大關(guān)系。因而我們能做的事情是想出更好的辦法測(cè)試詞匯知識(shí),而無法測(cè)試認(rèn)知與活用。 五、重新闡釋詞匯認(rèn)知與活用 從上述討論中可以看出,把詞匯分為認(rèn)知與活用兩種類型的基礎(chǔ)是測(cè)試方法,而目前流行的測(cè)試方法并非專為這一目的而設(shè)計(jì)。此外,不同的測(cè)試評(píng)分方法,對(duì)測(cè)試結(jié)果的不同的解釋都會(huì)影響到對(duì)認(rèn)知型詞匯或活用型詞匯的評(píng)估的準(zhǔn)確性。有時(shí)候,同樣的原始數(shù)據(jù)由不同的人處理,所得結(jié)果會(huì)有很大不同。由此看來,將認(rèn)知型與活用型詞匯分別進(jìn)行獨(dú)立的描述是不科學(xué)的。 對(duì)于活用與認(rèn)知之間的距離,許多研究結(jié)果都表明,由于語言因素與超語言因素,這種距離是不斷變化的,不可能一成不變。這種距離

35、可以分成幾個(gè)階段:首先是模仿,或只有重復(fù)沒有 吸收,其次是對(duì)詞匯的理解和邊重復(fù)邊吸收,最后是活用。當(dāng)然在第一階段與第三階段之間可能會(huì)有許多中間階段。因此,認(rèn)知與活用間的距離最好是用對(duì)詞匯的“熟悉程度”來解釋,而這種“程度”又可以劃分為許多等級(jí)。 此外,前面我們?cè)劦剑茉囌呱踔猎趯?duì)某一單詞的認(rèn)知還不全面時(shí),活用過程就已啟動(dòng)。因此認(rèn)知與活用的重疊與互動(dòng)不可忽視。同樣的詞匯知識(shí)既可以用于認(rèn)知,也可以用于活用。那種認(rèn)為認(rèn)知與活用分屬兩個(gè)不同體系、各自獨(dú)立地發(fā)揮作用的看法也許不能成立。比較恰當(dāng)?shù)挠^點(diǎn)應(yīng)該是把認(rèn)知與活用看作是“詞匯知識(shí)的連續(xù)體”。這種觀點(diǎn)說明,學(xué)習(xí)者掌握的只有一個(gè)詞庫,學(xué)習(xí)者可根據(jù)環(huán)境等的需要來認(rèn)知或活用某一單詞。因而認(rèn)知與活用是一個(gè)詞庫的兩種表現(xiàn)形式,掌握認(rèn)知與活用的基礎(chǔ)體系是能力(competence),認(rèn)知與活用本身則是這種能力的外在表現(xiàn)(performance)。

溫馨提示

  • 1. 本站所有資源如無特殊說明,都需要本地電腦安裝OFFICE2007和PDF閱讀器。圖紙軟件為CAD,CAXA,PROE,UG,SolidWorks等.壓縮文件請(qǐng)下載最新的WinRAR軟件解壓。
  • 2. 本站的文檔不包含任何第三方提供的附件圖紙等,如果需要附件,請(qǐng)聯(lián)系上傳者。文件的所有權(quán)益歸上傳用戶所有。
  • 3. 本站RAR壓縮包中若帶圖紙,網(wǎng)頁內(nèi)容里面會(huì)有圖紙預(yù)覽,若沒有圖紙預(yù)覽就沒有圖紙。
  • 4. 未經(jīng)權(quán)益所有人同意不得將文件中的內(nèi)容挪作商業(yè)或盈利用途。
  • 5. 人人文庫網(wǎng)僅提供信息存儲(chǔ)空間,僅對(duì)用戶上傳內(nèi)容的表現(xiàn)方式做保護(hù)處理,對(duì)用戶上傳分享的文檔內(nèi)容本身不做任何修改或編輯,并不能對(duì)任何下載內(nèi)容負(fù)責(zé)。
  • 6. 下載文件中如有侵權(quán)或不適當(dāng)內(nèi)容,請(qǐng)與我們聯(lián)系,我們立即糾正。
  • 7. 本站不保證下載資源的準(zhǔn)確性、安全性和完整性, 同時(shí)也不承擔(dān)用戶因使用這些下載資源對(duì)自己和他人造成任何形式的傷害或損失。

最新文檔

評(píng)論

0/150

提交評(píng)論