版權(quán)說明:本文檔由用戶提供并上傳,收益歸屬內(nèi)容提供方,若內(nèi)容存在侵權(quán),請進行舉報或認(rèn)領(lǐng)
文檔簡介
1、英文電子郵件高頻句式1. Greeting message 祝福Hope you have a good trip back. 祝旅途愉快。 How are you? 你好嗎? How is the project going on? 項目進行順利嗎?2. Initiate a meeting 發(fā)起會議I suggest we have a call tonight at 9:30pm (China Time) with you and Brown. Please let me know if the time is okay for you and Ben.我
2、建議我們今晚九點半和Brown小聚一下,你和Ben有沒有空?I would like to hold a meeting in the afternoon about our development planning for the project A.今天下午我建議我們就A項目的發(fā)展計劃開會討論一下。We'd like to have the meeting on Thu Oct 30. Same time.十月三十號(周三),老時間,開會。Let's make a meeting next Monday at 5:30 PM SLC time.下周一鹽湖城時區(qū)下午五點半開會
3、。I want to talk to you over the phone regarding issues about report development and the XXX project.我想跟你電話討論下報告進展和XXX項目的情況。3. Seeking for more information/feedbacks/suggestions 咨詢信息/反饋/建議Shall you have any problem accessing the folders, please let me knows.如果存取文件有任何問題請和我聯(lián)系。Thank you and look forward
4、 to having your opinion on the estimation and schedule.謝謝你,希望能聽到更多你對評估和日程計劃的建議。Look forward to your feedbacks and suggestions soon.期待您的反饋建議!What is your opinion on the schedule and next steps we proposed?你對計劃方面有什么想法?下一步我們應(yīng)該怎么做?What do you think about this?這個你怎么想?Feel free to give your comments.請隨意提出
5、您的建議。Any question, please don't hesitate to let me know.有任何問題,歡迎和我們聯(lián)系。Any question, please let me know.有任何問題,歡迎和我們聯(lián)系。Please contact me if you have any questions.有任何問題,歡迎和我們聯(lián)系。Please let me know if you have any question on this.有任何問題,歡迎和我聯(lián)系。Your comments and suggestions are welcome!歡迎您的評論和建議!Plea
6、se let me know what you think?歡迎您的評論和建議!Do you have any idea about this?對于這個您有什么建議嗎?It would be nice if you could provide a bit more information on the user's behavior.您若是能夠就用戶行為方面提供更多的信息就太感激了!At your convenience, I would really appreciate you looking into this matter/issue.如果可以,我希望你能負(fù)責(zé)這件事情。4. G
7、ive feedback 意見反饋Please see comments below.請看下面的評論。My answers are in blue below.我的回答已標(biāo)藍(lán)。I add some comments to the document for your reference.我就文檔添加了一些備注,僅供參考。5. Attachment 附件I enclose the evaluation report for your reference.我附加了評估報告供您閱讀。Attached please find today's meeting notes.今天的會議記錄在附件里。A
8、ttach is the design document, please review it.設(shè)計文檔在附件里,請評閱。For other known issues related to individual features, please see attached release notes.其他個人特征方面的信息請見附件。6. Point listing 列表Today we would like to finish following tasks by the end of today:1.2.今天我們要完成的任務(wù):1.2.Some known issues in this relea
9、se:1.2.聲明中涉及的一些問題:1.2.Our team here reviewed the newest SCM policy and has following concerns:1.2.我們閱讀了最新的供應(yīng)鏈管理政策,做出如下考慮:1.2.Here are some more questions/issues for your team:1.2.以下是對你們團隊的一些問題:1.2.The current status is as following: 12目前數(shù)據(jù)如下: 12Some items need your attention:1.2.以下方面需提請注意:1.2.7. Rai
10、se question 提出問題I have some questions about the report XX-XXX我對XX-XXX報告有一些疑問。For the assignment ABC, I have the following questions:就ABC協(xié)議,我有以下幾個問題:8. Proposal 提議For the next step of platform implementation, I am proposing關(guān)于平臺啟動的下一步計劃,我有一個提議I suggest we can have a weekly project meeting over the pho
11、ne call in the near future. 我建議我們就一周項目開一個電話會議。Achievo team suggest to adopt option A to solve outstanding issueAchievo團隊建議應(yīng)對突出問題采用A辦法。9. Thanks note 感謝信Thank you so much for the cooperation感謝你的合作!Thanks for the information謝謝您提供的信息!I really appreciate the effort you all made for this sudden and
12、tight project.對如此緊急的項目您做出的努力我表示十分感謝。Thanks for your attention!謝謝關(guān)心!Your kind assistance on this are very much appreciated.我們對您的協(xié)助表示感謝。Really appreciate your help!非常感謝您的幫助!10. Apology 道歉I sincerely apologize for this misunderstanding!對造成的誤解我真誠道歉!I apologize for the late asking but we want to make sur
13、e the correctness of our implementation ASAP.很抱歉現(xiàn)在才進行詢問,但是我們需要盡快核實執(zhí)行信息。外貿(mào)英語縮寫 2009-08-27 23:32 | (分類:默認(rèn)分類)A.A.R = against all risks 擔(dān)保全險,一切險 A.B.No. = Accepted Bill Number 進口到單編號 A/C = Account 賬號 AC. = Acceptance 承兌 acc = acceptance,accepted 承兌,承諾 a/c.A/C = account 帳,帳戶 ackmt = acknowledgement 承認(rèn),收條
14、/color a/d = after date 出票后限期付款(票據(jù)) ad.advt. = advertisement 廣告 adv. = advice 通知(書) ad val. = Ad valorem(according to value) 從價稅 A.F.B. = Air Freight Bill 航空提單 Agt. = Agent 代理商 AI = first class 一級 AM = Amendment 修改書 A.M.T. = Air Mail Transfer 信匯 Amt. = Amount 額,金額 A.N. = arrival notice 到貨通知 A.P. = a
15、ccount payable 應(yīng)付賬款 A/P = Authority to Purchase 委托購買 a.p. = additional premiun 附加保險費 A.R. = Account Receivable 應(yīng)收款 Art. = Article 條款,項 A/S = account sales 銷貨清單 a/s = after sight 見票后限期付款 asstd. = Assorted 各色俱備的 att,.attn. = attention 注意 av.,a/v = average 平均,海損 a/v = a vista (at sight) 見票即付 (D) DD/A =
16、documents against acceptance, 承兌后交付單 = documents for acceptance,= documents attached, 備承兌單據(jù) = deposit account 存款賬號 d/a = days after acceptance 承兌后日付款 D.A. = Debit advice 付款報單 D/D,D. = Demand draft,documentary draft 即期匯票,跟單匯票 d/d = days date (days after date) 出票后日付款 d.f.,d.fet. = dead freight 空載運費(船)
17、 Disc. = Discount 貼現(xiàn);折扣 DLT = Day Letter Telegram 書信電 D/N = debit note 借方通知 D/O = delivery order 卸貨通知書 D/P = documents against payment 付款后交付單據(jù) Dr. = debit debter 借方,債務(wù)人 d/s. = days sight 見票后日付款 DV = Dividends 股利 (E) Eea. = each 每,各 e.e.E.E. = error excepted 錯誤除外 E/B = Export-Import Bank 進出口銀行(美國) en
18、c.,encl.= enclosure 附件 E.& O.E. = errors and omissions excepted 錯誤或遺漏不在此限 ETA = estimated time of arrival 預(yù)定到達(dá)日期 ex. = example,executive,exchange,extract 例子,執(zhí)行官,外匯交換,摘要 Exp. = Export 出口 (F) f.a.q.=fair average quality 良好平均品質(zhì) f.a.s.=free alongside ship 船邊交貨價 F.B.E.=foreign bill of exchange 國外匯票 f
19、.c.l.=full container load 整個集裝箱裝滿 f.d.free discharge 卸貨船方不負(fù)責(zé) F.& D.=Freight and Demurrage 運費及延裝費 f.i.=free in 裝貨船方步負(fù)責(zé) f.i.o.=free in and out 裝卸貨船方均不負(fù)責(zé) f.i.o.=free in out stowed and trimming 裝卸堆儲平倉船方均不負(fù)責(zé) f.o.=free out 卸貨船方不負(fù)責(zé) f.o.,f/o=firm offer 規(guī)定時限的報價 f.o.b.=free on board 船上交貨價 f.o.c.=free of c
20、harge免費 F.O.I.=free of Interest 免息 f.o.r.=free on rail,free on road 火車上交貨價 f.o.s.=free on steamer 輪船上交貨價 f.o.t.=free on truck 卡車上交貨價 f.p.a.=free of particular average 單獨海損不保 fr.f=franc,from,free 法郎,從,自由 FX=Foreign Exchange 外匯 (G) Gg=good,goods,gramme 佳,貨物,一克 G/A=general average 共同海損 GATT=General Agr
21、eement on Tariffs and Trade 關(guān)稅貿(mào)易總協(xié)定 gm.=gramme 一克 g.m.b.=good merchantable brand品質(zhì)良好適合買賣之貨品 g.m.q.=good merchantable quality良好可售品質(zhì) G/N=Guarantee of Notes 承諾保證 g.s.w.=gross shipping weight 運輸總重量 gr.wt.=gross weight 毛重 (I) IIATA=International Air Transport Association 國際航空運輸協(xié)會 IBRD=International Bank
22、Reconstruction and Development 國際復(fù)興開發(fā)銀行 I/C=Inward Collection 進口托收 ICC=International Chamber of Commerce 國際商會 IMO=International Money Orders 國際匯票 Imp=Import 進口 IN=Interest 利息 IMF=International Monetary Fund 國際貨幣基金 inst.=instant(this month) 本月 int.=interest 利息 Inv.=Invoice 發(fā)票 IOU=I owe you 借據(jù) I/P=Ins
23、urance Policy 保險單 I/R=Inward Remittance 匯入?yún)R款 ISIC=International Standard Industrial Classification 國際行業(yè)標(biāo)準(zhǔn)分類 it.=item 項目 (K) Kk.=karat(carat) 卡拉(純金含有度) kg.=keg,kilogramme笑,公斤 K.W.=Kilo Watt 千瓦 (L) LL/A=Letter of Authorization 授權(quán)書 lbs.=pounds 磅 L/C=Letter of Credit 信用證 L/H=General Letter of Hypothecat
24、ion 質(zhì)押權(quán)利總股定書 L/I=Letter of Indemnity賠償保證書 L/G=Letter of Guarantee 保證函 l.t.=long ton 長噸(2,240磅) L/T=Letter Telegram 書信電報 Ltd.=Limited 有限責(zé)任 L/U=Letter of Undertaking 承諾書 (M) Mm.=mile,metre,mark,month,minute,meridian(noon)哩,公尺,記號,月,分,中午 m/d=month after date 出票后月付款 memo.=memorandum 備忘錄 M.I.P.=marine ins
25、urance policy 海上保險單 misc.=miscellaneous雜項 M/L=more or less增或減 M/N=Minimum最低額 MO=Money Order撥款單,匯款單,匯票 m/s=months after sight見票后月付款 m.s.=mail steamer,mail transfer油船,輪船 M.T.=metric ton,mail transfer公噸,信匯 M/T=Mail Transfer信匯 m.v.=motor vessel輪船 MNC=multi-national corporation跨國公司 (N) NN.B.=Nota Bene(ta
26、ke notice)注意 NO.=number號碼 n/p=non-payment拒付 Nt.Wt=Net Weight凈重 (O) O.=Order定單,定貨 O.B/L=Order bill of lading指示式提單 O.C.P.=Overland Common Point通常陸上運輸可到達(dá)地點 O/C=Outward Collection出口托收 OD.=Overdraft透支 O/d=overdraft,on demand透支,要求即付款(票據(jù)) O/No.=order number定單編號 o.p.=open policy預(yù)約保單 O/R=Outward Remittance匯出
27、匯款 ORT=ordinary telegram尋常電報 o/s=on sale,out of stock廉售,無存貨 O/S=old style老式 o.t.=old term舊條件 oz=ounce盎斯 (P) PP/A,p/a=particular average單獨海損 pa=power of attorney委任狀 =private account私人賬戶 p.a.=per annum(by the year)每年 p.c.=per cent,petty cash百分比,零用金 p.l.=partial loss分損 P.&I.=Protection and Indemnit
28、y意外險 P.&L.=profit and loss益損 P.M.O.=postal money order郵政匯票 P/N=promissory note本票 P.O.B.=postal office box郵政信箱 p.o.d.=payment on delivery交貨時付款 P.O.D.=Pay on Delivery發(fā)貨付款 P/O=Payment Order支付命令 P/R=parcel receipt郵包收據(jù) prox.=proximo(next month)下月 PS.=postscript再啟 pt.=pint品脫 P.T.O.=please turn over請看里
29、面 PTL=private tieline service電報專線業(yè)務(wù) (Q) Qqlty=quality品質(zhì) qr=quarter四分之一 qty=quantity數(shù)量 quotn=quotation報價單 qy=quay碼頭 (R) recd=received收訖 recpt=receipt收據(jù) ref.=reference參考,關(guān)于 RFWD=rain,fresh water damage雨水及淡水險 remit.=remittance匯款 r.m.=ready money,readymade備用金,現(xiàn)成的 RM=Remittance匯款 R.O.=remittance Order匯款委
30、托書 R.P.=reply paid,returnof post郵下或電費預(yù)付,請即會示 rt.=rate率 (S) SS.A.=-Statement of Account賬單 s.a.=subject to approval以承認(rèn)(贊成,批準(zhǔn))為條件 S/C=sale contract售貨合同 S/D=sight draft即期匯票 S/D=sea damage海水損害 SD.=Sundries雜項 SE.=Securities抵押品 S/N=shipping note裝運通知 S.O.s.o.=shipping order,sellers option裝船通知書,賣方有權(quán)選擇 S/S,s/
31、s,ss,s.s=steamship輪船 s.t.=short ton短噸 (T) T/A=telegraphic address電報掛號 tgm=telegram電報 T.L.O.=total loss only只擔(dān)保全損(分損不賠) T.M.O.=telegraphic money order電報匯款 T.R.=trust receipt信托收據(jù) T.T.=telegraphic transfer電匯 TPND=theft,pilferage and nondelivery盜竊遺失條款 Uult.=ultimo(last month)上月 u/w=underwriter保險業(yè)者 (V) v
32、oy.=voyage航次 V.V.=Vice Versa反之亦然 (W) w.a.=with average水漬險(單獨海損賠償) war=with risk擔(dān)保一切險 W/B=way bill warehouse book貨運單,倉庫簿 wgt=weight重量 whf=wharf碼頭 W/M=weight or measurement重量或容量 w.p.a.=with particular average單獨海損賠償 W.R.=War Risk戰(zhàn)爭險 W.R.=warehouse receipt倉單 wt=weight重量 (X) x.d.=ex dividend除息 XX=good qu
33、ality良好品質(zhì) XXX=very good quality甚佳品質(zhì) XXXX=best quality最佳品質(zhì) (Y) yd.=yard碼 yr.=your,year你的,年 (Z) Z=Zone地區(qū),地帶外企部門英文名稱總公司 Head Office 分公司 Branch Office 營業(yè)部 Business Office 人事部 Personnel Department 人力資源部 Human Resources Department 總務(wù)部 General Affairs Department 財務(wù)部 General Accounting Department 銷售部 Sales Department 促銷部 Sales Promotion Department 國際部 International Department 出口部 Export Department 進口部 Import Department 公共關(guān)系 Public Relations Department 廣告部 Advertising Department 企劃部 Planni
溫馨提示
- 1. 本站所有資源如無特殊說明,都需要本地電腦安裝OFFICE2007和PDF閱讀器。圖紙軟件為CAD,CAXA,PROE,UG,SolidWorks等.壓縮文件請下載最新的WinRAR軟件解壓。
- 2. 本站的文檔不包含任何第三方提供的附件圖紙等,如果需要附件,請聯(lián)系上傳者。文件的所有權(quán)益歸上傳用戶所有。
- 3. 本站RAR壓縮包中若帶圖紙,網(wǎng)頁內(nèi)容里面會有圖紙預(yù)覽,若沒有圖紙預(yù)覽就沒有圖紙。
- 4. 未經(jīng)權(quán)益所有人同意不得將文件中的內(nèi)容挪作商業(yè)或盈利用途。
- 5. 人人文庫網(wǎng)僅提供信息存儲空間,僅對用戶上傳內(nèi)容的表現(xiàn)方式做保護處理,對用戶上傳分享的文檔內(nèi)容本身不做任何修改或編輯,并不能對任何下載內(nèi)容負(fù)責(zé)。
- 6. 下載文件中如有侵權(quán)或不適當(dāng)內(nèi)容,請與我們聯(lián)系,我們立即糾正。
- 7. 本站不保證下載資源的準(zhǔn)確性、安全性和完整性, 同時也不承擔(dān)用戶因使用這些下載資源對自己和他人造成任何形式的傷害或損失。
最新文檔
- 2024門店承包與品牌授權(quán)執(zhí)行合同范本3篇
- 承包光伏工程勞務(wù)合同模板
- 2024薪資保密制度與員工福利待遇及社會保障合同3篇
- 鄭州工業(yè)應(yīng)用技術(shù)學(xué)院《財務(wù)機器人設(shè)計》2023-2024學(xué)年第一學(xué)期期末試卷
- 吉首大學(xué)張家界學(xué)院《工程招投標(biāo)與合同管理》2023-2024學(xué)年第一學(xué)期期末試卷
- 2024年股權(quán)代持協(xié)議:股東之間關(guān)于代持股權(quán)的約定協(xié)議
- 湛江科技學(xué)院《現(xiàn)代企業(yè)運營虛擬仿真綜合實訓(xùn)》2023-2024學(xué)年第一學(xué)期期末試卷
- 武漢理工大學(xué)《醫(yī)藥銷售管理》2023-2024學(xué)年第一學(xué)期期末試卷
- 益陽師范高等??茖W(xué)?!睹缹W(xué)原理》2023-2024學(xué)年第一學(xué)期期末試卷
- 2022年公司出納個人年度工作總結(jié)
- 四年級北京版數(shù)學(xué)上學(xué)期應(yīng)用題專項針對練習(xí)
- 職業(yè)安全健康現(xiàn)場檢查記錄表參考范本
- 雨水、排水管道工程質(zhì)量保證措施
- 荒誕派戲劇演示
- 公園景觀改造工程施工組織設(shè)計方案
- 辦公用品供貨總體服務(wù)方案
- 全國書法作品展投稿登記表
- 鏈條功率選用
- 年產(chǎn)30萬噸合成氨脫碳工段工藝設(shè)計
- 塑膠產(chǎn)品成型周期公式及計算
評論
0/150
提交評論