




版權(quán)說明:本文檔由用戶提供并上傳,收益歸屬內(nèi)容提供方,若內(nèi)容存在侵權(quán),請(qǐng)進(jìn)行舉報(bào)或認(rèn)領(lǐng)
文檔簡(jiǎn)介
1、論文參考題目美英文學(xué)研究1. A Brief Comment on Shakespeares The Merchant of Venice (淺談莎士比亞的威尼斯商人)2. Hamlet: His Characters as a Humanist(哈姆雷特人物性格分析)3. Parallelism and Contrast of Shakespeares Dramatic Language(莎士比亞戲劇的排比與對(duì)照用語(yǔ))4. The Social Significance of Dickenss Oliver Twist(狄更斯霧都孤兒的社會(huì)意義)5. On the Structure of
2、Dickenss Hard Times(談狄更斯艱難時(shí)世的結(jié)構(gòu))6. Jane Austens Art of Irony and Its Rhetoric Effects(簡(jiǎn)奧斯丁的反語(yǔ)及其修辭效果)7. Appreciation of Literary Language of Pride and Prejudice(傲慢與偏見文學(xué)語(yǔ)言欣賞)8. An Character Analysis of the Heroine of Emma(愛瑪女主人公性格分析)9. The High Class as Seen in Thacherays Vanity Fair(從名利場(chǎng)看上流社會(huì))10. Fro
3、m Pastoral Stories to Great Tragic Novels : An Analysis of Hardys Novels(哈代小說-從田園故事到偉大的悲劇小說)11. Tess: A Rebellious Woman(叛逆者苔絲)12. Remarks on D.H.Lawrences Psychological Analyses(淺析勞倫斯的心理分析描寫)13. Social Reality as Reflected in the Poetry of William Blake(布萊克詩(shī)中反映的社會(huì)現(xiàn)實(shí))14. Edgar Allan Poe and the Worl
4、d Literature(愛倫 坡與世界文學(xué))15. An Analysis of the Heroine of The Scarlet Letter(淺談紅字的女主人公)16. Symbolism in Hawthornes The Scarlet Letter(紅字的象征手法)17. Mark Twain: A Humorist(馬克吐溫-一位幽默大師)18. The Tragic Color of Ernest Hemingways Novels(海明威小說的悲劇色彩)19. Social Significance as Reflected in The Great Gatsby(了不起
5、的蓋茨比所反映的社會(huì)意義)20. O. Henrys Artistic Animation as Seen in His Short Stories(歐亨利短篇小說的藝術(shù)手法)21. A Critical Study of William Faulkners A Rose for Emily: Its Narrative Techniques and Structure(福克納獻(xiàn)給艾米莉的一支玫瑰的敘事技巧與結(jié)構(gòu))22. Some Features of Steinbecks Literary Style(斯坦貝柯文學(xué)風(fēng)格的幾個(gè)特點(diǎn))23. Emily Dickinson and Her Un
6、ique Poetry(艾米莉迪金森與她獨(dú)特的詩(shī)歌)24. An Analysis of Several Robert Frosts Famous Poems(淺談佛洛斯特的幾首著名詩(shī)歌)25. Symbolism in ONeills Major Plays(奧尼爾主要?jiǎng)∽鞯南笳髦髁x藝術(shù))26. The Modern American Society and The Death of the Salesman(推銷員之死與現(xiàn)代美國(guó)社會(huì))27. A Comparative Study of Empathy in English and Chinese Poetry(英漢詩(shī)歌里的移情比較研究)2
7、8. A Comparative Analysis of Sentence Structures in English and Chinese Poetry(英漢詩(shī)歌句子結(jié)構(gòu)比較分析)英語(yǔ)語(yǔ)言研究1. Sexism as Reflected in the Chinese and English Languages(英語(yǔ)和漢語(yǔ)中的性別歧視)2. Reflection on the English Taboo Words(談?dòng)⒄Z(yǔ)的禁忌語(yǔ))3. Remarks on Modern American Slang(略論現(xiàn)代美國(guó)俚語(yǔ))4. The Different Usage of American F
8、olk Language and Modern American Language(美國(guó)俗語(yǔ)與美國(guó)現(xiàn)代語(yǔ)言的區(qū)別)5. A Comparative Analysis of British and American English(英式英語(yǔ)與美式英語(yǔ)比較)6. A Comparative Study of Chinese and English Body Languages(中英手勢(shì)語(yǔ)比較)7. Influences of Chinese Dialectic Accents over English Pronunciation(漢語(yǔ)方言對(duì)英語(yǔ)發(fā)音的影響)8. A Contrastive Anal
9、ysis of English and Chinese Intonation(英漢語(yǔ)調(diào)比較分析) 9. 母語(yǔ)/方言對(duì)英語(yǔ)語(yǔ)音學(xué)習(xí)的影響10. 淺析英美語(yǔ)調(diào)的結(jié)構(gòu)和功能11. 英美標(biāo)調(diào)符號(hào)系統(tǒng)分析和對(duì)比12. 談?dòng)⒄Z(yǔ)語(yǔ)調(diào)的特點(diǎn)及其用途13. 英語(yǔ)讀音的弱式與速度和節(jié)奏的關(guān)系14. Note on Ambiguity of English Language(論英語(yǔ)中的歧義) 15. A Comparative Study of English and Chinese Proverbs(英語(yǔ)諺語(yǔ)與漢語(yǔ)諺語(yǔ)比較) 16. A Comparative Study of English and Chine
10、se Idioms(英語(yǔ)習(xí)語(yǔ)與漢語(yǔ)習(xí)語(yǔ)比較) 17. Cursory Examination on English Onomatopoeia(英語(yǔ)擬聲詞淺論) 18. On Commonization of Proper Nouns in English(論英語(yǔ)專有名詞普通化)19. Noun-Verb Conversion in Contemporary English(現(xiàn)代英語(yǔ)中名詞轉(zhuǎn)化成動(dòng)詞的現(xiàn)象) 20. Syntactic Functions of Prepositional Phrases(前置詞短語(yǔ)的句法功能) 21. A Comparative Study of English
11、 and Chinese Prepositions(英漢介詞比較)22. On the English Verbal Fillers(談?dòng)⒄Z(yǔ)與填空詞) 23. On the English Negative Sentences(論英語(yǔ)否定句)24. On the English Verbless Sentences(談?dòng)⒄Z(yǔ)無動(dòng)詞句)25. On Simplification of English Sentences(談?dòng)⒄Z(yǔ)句子的簡(jiǎn)化)26. A Comparative Study of English and Chinese Existential Sentences(英漢存在句比較)27.
12、Positions of Attributes and Adverbials in English and Chinese: A Comparative Study(英漢定語(yǔ)和狀語(yǔ)的位置比較) 28. Tendency of Modern Linguistics(現(xiàn)代語(yǔ)言的發(fā)展趨勢(shì)) 29. The Polite Language in the English Language 英語(yǔ)中的禮貌用語(yǔ))30. Stylistic Comparison Between Broadcast News and Newspaper News(英語(yǔ)廣播新聞與報(bào)紙新聞文體比較)31. News Headline
13、s: Their Features and Style(英語(yǔ)新聞標(biāo)題的特色與文體風(fēng)格)32. Stylistic Features of News Reporting(英語(yǔ)新聞報(bào)道的文體風(fēng)格) 33. An Account of Advertising Language (廣告用語(yǔ)一瞥)34. Lexical Items as Means of Cohesion in English Texts(英語(yǔ)語(yǔ)篇中的詞匯銜接手段)35. Lexical Cohesion in English(英語(yǔ)詞語(yǔ)的接應(yīng)關(guān)系)36. On English Oration as a Variety of Langua
14、ge(論英語(yǔ)演說詞 )37. Studies in English Sentences of Implied Condition(英語(yǔ)的含蓄條件句) 38. Tentative Study of Syllepsis in English(英語(yǔ)拈連法淺析) 39. The Way of Expressing Emphatic Ideas in English(英語(yǔ)中表達(dá)強(qiáng)調(diào)意義的語(yǔ)言手段) 40. On the Revival of Dead Metaphor(死喻的復(fù)活)英語(yǔ)教學(xué)研究1. The Application of Phonological Theory in ELT Classro
15、om (音位理論在教學(xué)中的應(yīng)用)2. The Application of Syntactic Theory in ELT Classroom (句法學(xué)理論在教學(xué)中的應(yīng)用)3. The Application of Semantic Theory in ELT Classroom (語(yǔ)義學(xué)理論在教學(xué)中的應(yīng)用)4. The Combination of Syntactic and Semantic Theory in Teaching Writing to EFL Students (句法學(xué)/語(yǔ)義學(xué)理論之結(jié)合在寫作教學(xué)中的應(yīng)用)5. The Application of Traditional
16、Transformational Linguistics to ELT in Chinese Middle Schools(傳統(tǒng)語(yǔ)言學(xué)在中國(guó)中學(xué)英語(yǔ)教學(xué)中的應(yīng)用)6. The Application of Structural Linguistics to ELT in Chinese Middle Schools(結(jié)構(gòu)語(yǔ)言學(xué)學(xué)在中國(guó)中學(xué)英語(yǔ)教學(xué)中的應(yīng)用)7. The Application of Transformational Linguistics to ELT in Chinese Middle Schools(轉(zhuǎn)換語(yǔ)言學(xué)在中國(guó)中學(xué)英語(yǔ)教學(xué)中的應(yīng)用)8. The Application
17、 of Theory of Behaviorism to ELT in Chinese Middle Schools(行為主義理論在中國(guó)中學(xué)教學(xué)法中的應(yīng)用)9. The Application of Cognitive Psychology to ELT in Chinese Middle Schools(認(rèn)知心理學(xué)理論在英語(yǔ)寫作教學(xué)中的應(yīng)用)10. The Application of Theory of Persuasion to ELT in Chinese Middle Schools (勸說理論在中國(guó)中學(xué)教學(xué)法中的應(yīng)用)11. The Application of the Theor
18、y of Pragmatics (語(yǔ)用學(xué)理論應(yīng)用)12. The Application of the Discourse Analysis (話語(yǔ)分析理論應(yīng)用)13. Teaching Grammar within a Communicative Framework(用交際法教語(yǔ)法)14. Teaching Writing within a Communicative Framework(用交際法教寫作)15. A Study on the Direct-Spelling Method(直接拼寫法研究)16. 英語(yǔ)教學(xué)測(cè)試與素質(zhì)教育17. 外語(yǔ)優(yōu)化實(shí)踐教學(xué)模式的實(shí)驗(yàn)研究18. 大、中、小學(xué)英
19、語(yǔ)銜接教學(xué)實(shí)驗(yàn)研究19. 小學(xué)“雙語(yǔ)”同步教改實(shí)驗(yàn)20. 從一份問卷調(diào)查展望新世紀(jì)大學(xué)(中學(xué)、小學(xué)、幼兒園)英語(yǔ)教學(xué)21. 大學(xué)生(中學(xué)生、小學(xué)生)英語(yǔ)學(xué)習(xí)動(dòng)機(jī)調(diào)查報(bào)告22. 一次英語(yǔ)大賽引發(fā)的對(duì)新世紀(jì)大學(xué)(中學(xué)、小學(xué)、幼兒園)英語(yǔ)教學(xué)的思考23. 漢語(yǔ)語(yǔ)言環(huán)境對(duì)學(xué)生英語(yǔ)學(xué)習(xí)過程的影響24. 男女學(xué)生英語(yǔ)寫作學(xué)習(xí)差異的研究25. 現(xiàn)行高校英語(yǔ)寫作教學(xué)中的問題之分析26. 寫作中的“互動(dòng)、知會(huì)、情感”三維模式實(shí)驗(yàn)研究27. 英語(yǔ)寫作能力“板塊、分層、合作”教學(xué)模式研究28. “多維組合”英語(yǔ)寫作教學(xué)法探索研究29. “四結(jié)合” 英語(yǔ)寫作教學(xué)法的試驗(yàn)與推廣研究30. The Importance
20、of Knowledge in Translating(知識(shí)對(duì)于翻譯的重要性)翻譯研究1. The Great Translator Yan Fu(偉大的翻譯家嚴(yán)復(fù))2. Gu Hongming: A Pioneer of Translating the Chinese Classics into English(漢英翻譯的先驅(qū)-辜鴻銘)2. On the Principles of Equivalence in Literary Translation(論文學(xué)翻譯中的等值原則)3. A Brief Comment on E. A. Nidas Concept of Translation(淺
21、談奈達(dá)的翻譯觀)4. Cultural Gaps and Untranslatability(文化差異與不可預(yù)性) 5. Translating and the Background Information(翻譯與背景知識(shí))6. A Preliminary Study of Explanatory Translating(解釋性翻譯初探)7. Translating the English Articles into Chinese(英語(yǔ)冠詞漢譯) 8. Translating the English Plural Nouns into Chinese(英語(yǔ)復(fù)數(shù)名詞漢譯)9. Translat
22、ing the Lengthy English Sentences into Chinese(英語(yǔ)長(zhǎng)句漢譯) 10. On Translating English Book Titles into Chinese(談?dòng)⒄Z(yǔ)書名漢譯) 11. A Brief Comment on the Several Chinese Versions of Jane Eyre(簡(jiǎn)評(píng)簡(jiǎn)愛的幾種漢譯本)12. Views on the Chinese Version of Emma(關(guān)于漢譯本愛瑪?shù)膸c(diǎn)看法)13. The Chinese Version of Jude the Obscure: An Outstanding Example of Artistic Recreation(藝術(shù)再創(chuàng)造的范例-無名的裘德漢譯本)14. Translating
溫馨提示
- 1. 本站所有資源如無特殊說明,都需要本地電腦安裝OFFICE2007和PDF閱讀器。圖紙軟件為CAD,CAXA,PROE,UG,SolidWorks等.壓縮文件請(qǐng)下載最新的WinRAR軟件解壓。
- 2. 本站的文檔不包含任何第三方提供的附件圖紙等,如果需要附件,請(qǐng)聯(lián)系上傳者。文件的所有權(quán)益歸上傳用戶所有。
- 3. 本站RAR壓縮包中若帶圖紙,網(wǎng)頁(yè)內(nèi)容里面會(huì)有圖紙預(yù)覽,若沒有圖紙預(yù)覽就沒有圖紙。
- 4. 未經(jīng)權(quán)益所有人同意不得將文件中的內(nèi)容挪作商業(yè)或盈利用途。
- 5. 人人文庫(kù)網(wǎng)僅提供信息存儲(chǔ)空間,僅對(duì)用戶上傳內(nèi)容的表現(xiàn)方式做保護(hù)處理,對(duì)用戶上傳分享的文檔內(nèi)容本身不做任何修改或編輯,并不能對(duì)任何下載內(nèi)容負(fù)責(zé)。
- 6. 下載文件中如有侵權(quán)或不適當(dāng)內(nèi)容,請(qǐng)與我們聯(lián)系,我們立即糾正。
- 7. 本站不保證下載資源的準(zhǔn)確性、安全性和完整性, 同時(shí)也不承擔(dān)用戶因使用這些下載資源對(duì)自己和他人造成任何形式的傷害或損失。
最新文檔
- 北京簽訂工作合同范本
- 廠家銷售鍋爐合同范本
- 保安臨時(shí)服務(wù)合同范本
- 合資砂場(chǎng)合同范例
- 古建圓柱采購(gòu)合同范本
- 結(jié)算審計(jì)服務(wù)合同范本
- 傳媒股東合同范本
- 出口木箱合同范本
- 出售住宅和廠房合同范本
- 合辦活動(dòng)協(xié)議合同范本
- 中小學(xué)-安全使用與維護(hù)家用電器-主題班會(huì)教案
- 《中國(guó)潰瘍性結(jié)腸炎診治指南(2023年)》解讀
- 中國(guó)故事英文版哪吒英文二篇
- 鍍鋅管理論重量表常用
- 鐵總計(jì)統(tǒng)【2017】177號(hào)關(guān)于進(jìn)一步加強(qiáng)鐵路建設(shè)項(xiàng)目征地拆遷工作和費(fèi)用管理的指導(dǎo)意見
- 電子技術(shù)基礎(chǔ)與技能-(3)
- 部編版四年級(jí)下冊(cè)語(yǔ)文第二單元課文教材分析及全部教案
- 美術(shù)開學(xué)第一課(課堂PPT)
- 出生證明委托書(共2頁(yè))
- 刑釋解教人員安置幫教工作檔案
- 內(nèi)部審計(jì)發(fā)展史
評(píng)論
0/150
提交評(píng)論