初中英語(yǔ)英美文化蒙娜麗莎是否在微笑素材_第1頁(yè)
初中英語(yǔ)英美文化蒙娜麗莎是否在微笑素材_第2頁(yè)
初中英語(yǔ)英美文化蒙娜麗莎是否在微笑素材_第3頁(yè)
初中英語(yǔ)英美文化蒙娜麗莎是否在微笑素材_第4頁(yè)
全文預(yù)覽已結(jié)束

下載本文檔

版權(quán)說(shuō)明:本文檔由用戶提供并上傳,收益歸屬內(nèi)容提供方,若內(nèi)容存在侵權(quán),請(qǐng)進(jìn)行舉報(bào)或認(rèn)領(lǐng)

文檔簡(jiǎn)介

1、精選蒙娜麗莎是否“微笑” 由看官你的情緒決定Scientists have discovered why the Mona Lisas expression looks so different to different people and at different times.不同的人在不同的時(shí)間觀察蒙娜麗莎的表情會(huì)得到完全不同的印象,對(duì)于這一點(diǎn),科學(xué)家們已經(jīng)找到原因。For centuries, art lovers and critics have been perplexed by and debated the Leonardo Da Vinci paintings gaze an

2、d slight smile - or is it a grimace?幾百年來(lái),藝術(shù)愛好者和評(píng)論家一直對(duì)萊奧納多.達(dá)芬奇這幅畫中人物的目光和她的微笑(或是苦相)感到困惑,并對(duì)此進(jìn)行爭(zhēng)論。But new research from the University of California, San Francisco has shed new light on the luminous and seemingly changing face of the Mona Lisa.不過(guò),美國(guó)舊金山加利福尼亞大學(xué)的一項(xiàng)新研究讓人們對(duì)蒙娜麗莎明亮且似乎在不斷變化的表情有了新的理解。Through exp

3、eriments on visual perception and neurology, they discovered that our emotions really do alter how we see a neutral face.通過(guò)視覺和神經(jīng)學(xué)實(shí)驗(yàn),科學(xué)家們發(fā)現(xiàn),我們的情緒確實(shí)可以改變我們看待一個(gè)中性的臉部表情的方式。Dr Erika Siegel and her colleagues study how our emotions change our perceptions of the world around us - even when we arent aware th

4、at something has changed our feelings.來(lái)自該大學(xué)的埃麗卡.西格爾博士及其同事研究了情緒如何改變我們對(duì)周圍世界的理解,即使我們不知道某些事情已經(jīng)改變了自己的情緒。This relies on the modern theory of the brain as a predictive organ, instead of a reactive one, says Dr Siegel.西格爾說(shuō),這基于“大腦是一種預(yù)測(cè)性器官而非反應(yīng)性器官”的現(xiàn)代理論。In other words, we have a lifetime of experience and we u

5、se those experiences to predict what we are going to experience next. 西格爾解釋說(shuō),換言之,“我們積累了一生的經(jīng)驗(yàn),并使用這些經(jīng)驗(yàn)來(lái)預(yù)測(cè)接下來(lái)將要經(jīng)歷的事情?!盜ncoming information is actually just used to correct the predictions if they turn out to be wrong, Dr Siegel explains.“如果這種預(yù)測(cè)被證明是錯(cuò)誤的,新的信息實(shí)際上只是用于糾正預(yù)測(cè)。”So, she and her team predicted tha

6、t how we perceive a new face - as happy, sad, friendly, neutral - actually has a lot more to do with the feelings we are carrying around when we greet it than the expression on that face.因此,西格爾及其團(tuán)隊(duì)預(yù)測(cè),人們對(duì)一張新面孔究竟是愉快、悲傷、友好,還是中性的理解,實(shí)際上會(huì)更多地與我們遇見這張面孔時(shí)自身的情緒有關(guān),而不是這張面孔的實(shí)際情況。Dr Siegel and he team can actually

7、 simulate that subconscious experience of our feelings thanks to a trick our vision plays on us.實(shí)際上,西格爾的團(tuán)隊(duì)利用視覺可能欺騙我們的原理模擬出了人類情感的潛意識(shí)經(jīng)驗(yàn)。We all have one dominant eye and one more passive non-dominant one.每個(gè)人都有一個(gè)主視眼和一個(gè)更加被動(dòng)的非主視眼。If each eye is receiving different information, we only consciously perceive

8、 what dominant one sees. But non-dominant sights can still seep into our subconcscious.如果兩個(gè)眼睛接收到的信息不同,那么我們下意識(shí)地只接受主視眼所看到的情景。但非主視眼所看到的信息仍然會(huì)留在我們的潛意識(shí)中。Dr Siegel and her team use this to gently and prime their study participants to feel one way or another.西格爾的團(tuán)隊(duì)利用這一點(diǎn)小心地引導(dǎo),讓研究參與者產(chǎn)生不同的感覺。They showed 43 peo

9、ple two sets of flashing images simultaneously, so that the dominant eye saw and registered neutral expressions, while the non-dominant eye saw flashes of neutral, grimacing or smiling faces, that they would only subconsciously be aware of.他們向43人同時(shí)展示兩組一閃而過(guò)的照片,以便讓主視眼看到并記下中性表情,同時(shí)讓非主視眼“看到”中性、苦笑或微笑的面孔,而

10、參與者只能下意識(shí)地明白這一點(diǎn)。After viewing the flashing faces, the researchers showed the participants options of faces and asked pick out which ones they had seen.在看過(guò)這些一閃而過(guò)的面孔后,研究人員讓參與者看面孔圖片,并讓他們挑選出哪些是曾經(jīng)看到過(guò)的。When their non-dominant eyes had seen a happy face, they were more likely to think the neutral face had a

11、ctually been smiling, and the same was true for grimaces and neutral faces.當(dāng)參與者中非主視眼看過(guò)的是笑臉時(shí),他們更傾向于認(rèn)為中性面孔實(shí)際上是在微笑。而對(duì)于看到了痛苦和中性表情的面孔的參與者,他們也有同樣看法。This means that if you see the Mona Lisa after you have just had a screaming fight with your husband, youre going to see the painting differently, says Dr Siegel.西格爾說(shuō),這意味著“如果一個(gè)人剛剛同丈夫大吵一架,那么在她看到蒙娜麗莎這幅畫后會(huì)有不同的理解”。But if youre having the time of your life at the Louvre, youre going to see the enigmatic smile, she adds.她補(bǔ)充說(shuō):“但如果你正在享受盧浮宮的美好時(shí)光的話,那你便會(huì)看到蒙娜麗莎神秘的微笑?!盬e are the architects of our own experience. Our b

溫馨提示

  • 1. 本站所有資源如無(wú)特殊說(shuō)明,都需要本地電腦安裝OFFICE2007和PDF閱讀器。圖紙軟件為CAD,CAXA,PROE,UG,SolidWorks等.壓縮文件請(qǐng)下載最新的WinRAR軟件解壓。
  • 2. 本站的文檔不包含任何第三方提供的附件圖紙等,如果需要附件,請(qǐng)聯(lián)系上傳者。文件的所有權(quán)益歸上傳用戶所有。
  • 3. 本站RAR壓縮包中若帶圖紙,網(wǎng)頁(yè)內(nèi)容里面會(huì)有圖紙預(yù)覽,若沒(méi)有圖紙預(yù)覽就沒(méi)有圖紙。
  • 4. 未經(jīng)權(quán)益所有人同意不得將文件中的內(nèi)容挪作商業(yè)或盈利用途。
  • 5. 人人文庫(kù)網(wǎng)僅提供信息存儲(chǔ)空間,僅對(duì)用戶上傳內(nèi)容的表現(xiàn)方式做保護(hù)處理,對(duì)用戶上傳分享的文檔內(nèi)容本身不做任何修改或編輯,并不能對(duì)任何下載內(nèi)容負(fù)責(zé)。
  • 6. 下載文件中如有侵權(quán)或不適當(dāng)內(nèi)容,請(qǐng)與我們聯(lián)系,我們立即糾正。
  • 7. 本站不保證下載資源的準(zhǔn)確性、安全性和完整性, 同時(shí)也不承擔(dān)用戶因使用這些下載資源對(duì)自己和他人造成任何形式的傷害或損失。

最新文檔

評(píng)論

0/150

提交評(píng)論