說明書應(yīng)當(dāng)滿足的要求_第1頁
說明書應(yīng)當(dāng)滿足的要求_第2頁
說明書應(yīng)當(dāng)滿足的要求_第3頁
說明書應(yīng)當(dāng)滿足的要求_第4頁
說明書應(yīng)當(dāng)滿足的要求_第5頁
已閱讀5頁,還剩6頁未讀, 繼續(xù)免費閱讀

下載本文檔

版權(quán)說明:本文檔由用戶提供并上傳,收益歸屬內(nèi)容提供方,若內(nèi)容存在侵權(quán),請進(jìn)行舉報或認(rèn)領(lǐng)

文檔簡介

1、1.說明書應(yīng)當(dāng)滿足的要求專利法第二十六條第三款規(guī)定,說明書應(yīng)當(dāng)對發(fā)明或者實用新型作出清楚、完整的說明,以所屬技術(shù)領(lǐng)域的技術(shù)人員能夠?qū)崿F(xiàn)為準(zhǔn)。說明書對發(fā)明或者實用新型作出的清楚、完整的說明,應(yīng)當(dāng)達(dá)到所屬技術(shù)領(lǐng)域的技術(shù)人員能夠?qū)崿F(xiàn)的程度。也就是說,說明書應(yīng)當(dāng)滿足充分公開發(fā)明或者實用新型的要求。所屬技術(shù)領(lǐng)域的技術(shù)人員,也可稱為本領(lǐng)域的技術(shù)人員,是指一種假設(shè)的“人”,假定他知曉申請日或者優(yōu)先權(quán)日之前發(fā)明所屬技術(shù)領(lǐng)域所有的普通技術(shù)知識,能夠獲知該領(lǐng)域中所有的現(xiàn)有技術(shù),并且具有應(yīng)用該日期之前常規(guī)實驗手段的能力,但他不具有創(chuàng)造能力。如果所要解決的技術(shù)問題能夠促使本領(lǐng)域的技術(shù)人員在其他技術(shù)領(lǐng)域?qū)ふ壹夹g(shù)手段,他

2、也應(yīng)具有從該其他技術(shù)領(lǐng)域中獲知該申請日或優(yōu)先權(quán)日之前的相關(guān)現(xiàn)有技術(shù)、普通技術(shù)知識和常規(guī)實驗手段的能力。1.1清 楚說明書的內(nèi)容應(yīng)當(dāng)清楚,具體應(yīng)滿足下述要求:(1)主題明確。說明書應(yīng)當(dāng)從現(xiàn)有技術(shù)出發(fā),明確地反映出發(fā)明或者實用新型想要做什么和如何去做,使所屬技術(shù)領(lǐng)域的技術(shù)人員能夠確切地理解該發(fā)明或者實用新型要求保護(hù)的主題。換句話說,說明書應(yīng)當(dāng)寫明發(fā)明或者實用新型所要解決的技術(shù)問題以及解決其技術(shù)問題采用的技術(shù)方案,并對照現(xiàn)有技術(shù)寫明發(fā)明或者實用新型的有益效果。上述技術(shù)問題、技術(shù)方案和有益效果應(yīng)當(dāng)相互適應(yīng),不得出現(xiàn)相互矛盾或不相關(guān)聯(lián)的情形。(2)表述準(zhǔn)確。說明書應(yīng)當(dāng)使用發(fā)明或者實用新型所屬技術(shù)領(lǐng)域的技

3、術(shù)術(shù)語。說明書的表述應(yīng)當(dāng)準(zhǔn)確地表達(dá)發(fā)明或者實用新型的技術(shù)內(nèi)容,不得含糊不清或者模棱兩可,以致所屬技術(shù)領(lǐng)域的技術(shù)人員不能清楚、正確地理解該發(fā)明或者實用新型。1.2完整完整的說明書應(yīng)當(dāng)包括有關(guān)理解、實現(xiàn)發(fā)明或者實用新型所需的全部技術(shù)內(nèi)容。一份完整的說明書應(yīng)當(dāng)包含下列各項內(nèi)容:(1)幫助理解發(fā)明或者實用新型不可缺少的內(nèi)容。例如,有關(guān)所屬技術(shù)領(lǐng)域、背景技術(shù)狀況的描述以及說明書有附圖時的附圖說明等。(2)確定發(fā)明或者實用新型具有新穎性、創(chuàng)造性和實用性所需的內(nèi)容。例如,發(fā)明或者實用新型所要解決的技術(shù)問題,解決其技術(shù)問題采用的技術(shù)方案和發(fā)明或者實用新型的有益效果。(3)實現(xiàn)發(fā)明或者實用新型所需的內(nèi)容。例如,

4、為解決發(fā)明或者實用新型的技術(shù)問題而采用的技術(shù)方案的具體實施方式。對于克服了技術(shù)偏見的發(fā)明或者實用新型,說明書中還應(yīng)當(dāng)解釋為什么說該發(fā)明或者實用新型克服了技術(shù)偏見,新的技術(shù)方案與技術(shù)偏見之間的差別以及為克服技術(shù)偏見所采用的技術(shù)手段。應(yīng)當(dāng)指出,凡是所屬技術(shù)領(lǐng)域的技術(shù)人員不能從現(xiàn)有技術(shù)中直接、唯一地得出的有關(guān)內(nèi)容,均應(yīng)當(dāng)在說明書中描述。1.3能夠?qū)崿F(xiàn)所屬技術(shù)領(lǐng)域的技術(shù)人員能夠?qū)崿F(xiàn),是指所屬技術(shù)領(lǐng)域的技術(shù)人員按照說明書記載的內(nèi)容,就能夠?qū)崿F(xiàn)該發(fā)明或者實用新型的技術(shù)方案, 解決其技術(shù)問題, 并且產(chǎn)生預(yù)期的技術(shù)效果。說明書應(yīng)當(dāng)清楚地記載發(fā)明或者實用新型的技術(shù)方案,詳細(xì)地描述實現(xiàn)發(fā)明或者實用新型的具體實施方

5、式,完整地公開對于理解和實現(xiàn)發(fā)明或者實用新型必不可少的技術(shù)內(nèi)容,達(dá)到所屬技術(shù)領(lǐng)域的技術(shù)人員能夠?qū)崿F(xiàn)該發(fā)明或者實用新型的程度。審查員如果有合理的理由質(zhì)疑發(fā)明或者實用新型沒有達(dá)到充分公開的要求,則應(yīng)當(dāng)要求申請人予以澄清。以下各種情況由于缺乏解決技術(shù)問題的技術(shù)手段而被認(rèn)為無法實現(xiàn):(1)說明書中只給出任務(wù)和或設(shè)想,或者只表明一種愿望和或結(jié)果,而未給出任何使所屬技術(shù)領(lǐng)域的技術(shù)人員能夠?qū)嵤┑募夹g(shù)手段;(2)說明書中給出了技術(shù)手段,但對所屬技術(shù)領(lǐng)域的技術(shù)人員來說,該手段是含糊不清的,根據(jù)說明書記載的內(nèi)容無法具體實施;(3)說明書中給出了技術(shù)手段,但所屬技術(shù)領(lǐng)域的技術(shù)人員采用該手段并不能解決發(fā)明或者實用新型

6、所要解決的技術(shù)問題;(4)申請的主題為由多個技術(shù)手段構(gòu)成的技術(shù)方案,對于其中一個技術(shù)手段,所屬技術(shù)領(lǐng)域的技術(shù)人員按照說明書記載的內(nèi)容并不能實現(xiàn);(5)說明書中給出了具體的技術(shù)方案,但未給出實驗證據(jù),而該方案又必須依賴實驗結(jié)果加以證實才能成立。例如,對于已知化合物的新用途發(fā)明,通常情況下,需要在說明書中給出實驗證據(jù)來證實其所述的用途以及效果,否則將無法達(dá)到能夠?qū)崿F(xiàn)的要求。2.說明書的撰寫方式和順序根據(jù)專利法實施細(xì)則第十七條的規(guī)定,發(fā)明或者實用新型專利申請的說明書應(yīng)當(dāng)寫明發(fā)明或者實用新型的名稱,在說明書首頁正文部分的上方居中位置。按照以下各項要求撰寫:(1)說明書中的發(fā)明或者實用新型的名稱與請求書

7、中的名稱應(yīng)當(dāng)一致,一般不得超過25個字,特殊情況下,例如,化學(xué)領(lǐng)域的某些申請,可以允許最多到40個字;(2)采用所屬技術(shù)領(lǐng)域通用的技術(shù)術(shù)語,最好采用國際專利分類表中的技術(shù)術(shù)語。不得采用非技術(shù)術(shù)語,例如人名、單位名稱、商標(biāo)、代號、型號等;也不應(yīng)含有含糊的詞語,例如“及其他”、“及其類似物”等;也不應(yīng)使用籠統(tǒng)的詞語,致使未給出任何發(fā)明情報,例如僅用“方法”、“裝置”、“組合物”、“化合物”等詞作為發(fā)明名稱。;(3)清楚、簡要、全面地反映要求保護(hù)的發(fā)明或者實用新型的主題和類型(產(chǎn)品或者方法),以利于專利申請的分類,例如一件包含拉鏈產(chǎn)品和該拉鏈制造方法兩項發(fā)明的申請,其名稱應(yīng)當(dāng)寫成“拉鏈及其制造方法”

8、;(4)不得使用人名、地名、商標(biāo)、型號或者商品名稱等,也不得使用商業(yè)性宣傳用語。2.1 技術(shù)領(lǐng)域:寫明要求保護(hù)的技術(shù)方案所屬的技術(shù)領(lǐng)域,應(yīng)當(dāng)是要求保護(hù)的發(fā)明或者實用新型技術(shù)方案所屬或者直接應(yīng)用的具體技術(shù)領(lǐng)域,而不是上位的或者相鄰的技術(shù)領(lǐng)域,也不是發(fā)明或者實用新型本身。該具體的技術(shù)領(lǐng)域往往與發(fā)明或者實用新型在國際專利分類表中可能分入的最低位置有關(guān)。例如,一項關(guān)于挖掘機懸臂的發(fā)明,其改進(jìn)之處是將背景技術(shù)中的長方形懸臂截面改為橢圓形截面。其所屬技術(shù)領(lǐng)域可以寫成“本發(fā)明涉及一種挖掘機,特別是涉及一種挖掘機懸臂” (具體的技術(shù)領(lǐng)域),而不宜寫成“本發(fā)明涉及一種建筑機械” (上位的技術(shù)領(lǐng)域),也不宜寫成“

9、本發(fā)明涉及挖掘機懸臂的橢圓形截面” 或者“本發(fā)明涉及一種截面為橢圓形的挖掘機懸臂” (發(fā)明本身)。2.2背景技術(shù)發(fā)明或者實用新型說明書的背景技術(shù)部分應(yīng)當(dāng)寫明對發(fā)明或者實用新型的理解、檢索、審查有用的背景技術(shù),并且盡可能引證反映這些背景技術(shù)的文件。尤其要引證包含發(fā)明或者實用新型權(quán)利要求書中的獨立權(quán)利要求前序部分技術(shù)特征的現(xiàn)有技術(shù)文件,即引證與發(fā)明或者實用新型專利申請最接近的現(xiàn)有技術(shù)文件。說明書中引證的文件可以是專利文件,也可以是非專利文件,例如期刊、雜志、手冊和書籍等。引證專利文件的,至少要寫明專利文件的國別、公開號, 最好包括公開日期;引證非專利文件的,要寫明這些文件的標(biāo)題和詳細(xì)出處。此外,在

10、說明書背景技術(shù)部分中,還要客觀地指出背景技術(shù)中存在的問題和缺點,但是,僅限于涉及由發(fā)明或者實用新型的技術(shù)方案所解決的問題和缺點。在可能的情況下,說明存在這種問題和缺點的原因以及解決這些問題時曾經(jīng)遇到的困難。引證文件還應(yīng)當(dāng)滿足以下要求:(1)引證文件應(yīng)當(dāng)是公開出版物,除紙件形式外,還包括電子出版物等形式。(2)所引證的非專利文件和外國專利文件的公開日應(yīng)當(dāng)在本申請的申請日之前;所引證的中國專利文件的公開日不能晚于本申請的公開日。(3)引證外國專利或非專利文件的,應(yīng)當(dāng)以所引證文件公布或發(fā)表時的原文所使用的文字寫明引證文件的出處以及相關(guān)信息,必要時給出中文譯文,并將譯文放置在括號內(nèi)。如果引證文件滿足上

11、述要求,則認(rèn)為本申請說明書中記載了所引證文件中的內(nèi)容。2.3發(fā)明或者實用新型內(nèi)容 (1)要解決的技術(shù)問題發(fā)明或者實用新型所要解決的技術(shù)問題,是指發(fā)明或者實用新型要解決的現(xiàn)有技術(shù)中存在的技術(shù)問題。發(fā)明或者實用新型專利申請記載的技術(shù)方案應(yīng)當(dāng)能夠解決這些技術(shù)問題。發(fā)明或者實用新型所要解決的技術(shù)問題應(yīng)當(dāng)按照下列要求撰寫:(i)針對現(xiàn)有技術(shù)中存在的缺陷或不足;(ii)用正面的、盡可能簡潔的語言客觀而有根據(jù)地反映發(fā)明或者實用新型要解決的技術(shù)問題,也可以進(jìn)一步說明其技術(shù)效果。對發(fā)明或者實用新型所要解決的技術(shù)問題的描述不得采用廣告式宣傳用語。一件專利申請的說明書可以列出發(fā)明或者實用新型所要解決的一個或者多個技

12、術(shù)問題,但是同時應(yīng)當(dāng)在說明書中描述解決這些技術(shù)問題的技術(shù)方案。當(dāng)一件申請包含多項發(fā)明或者實用新型時,說明書中列出的多個要解決的技術(shù)問題應(yīng)當(dāng)都與一個總的發(fā)明構(gòu)思相關(guān)。(2)技術(shù)方案一件發(fā)明或者實用新型專利申請的核心是其在說明書中記載的技術(shù)方案。專利法實施細(xì)則第十七條第一款第(三) 項所說的寫明發(fā)明或者實用新型解決其技術(shù)問題所采用的技術(shù)方案是指清楚、完整地描述發(fā)明或者實用新型解決其技術(shù)問題所采取的技術(shù)方案的技術(shù)特征。在技術(shù)方案這一部分,至少應(yīng)反映包含全部必要技術(shù)特征的獨立權(quán)利要求的技術(shù)方案,還可以給出包含其他附加技術(shù)特征的進(jìn)一步改進(jìn)的技術(shù)方案。說明書中記載的這些技術(shù)方案應(yīng)當(dāng)與權(quán)利要求所限定的相應(yīng)技

13、術(shù)方案的表述相一致。一般情況下,說明書技術(shù)方案部分首先應(yīng)當(dāng)寫明獨立權(quán)利要求的技術(shù)方案,其用語應(yīng)當(dāng)與獨立權(quán)利要求的用語相應(yīng)或者相同,以發(fā)明或者實用新型必要技術(shù)特征總和的形式闡明其實質(zhì),必要時,說明必要技術(shù)特征總和與發(fā)明或者實用新型效果之間的關(guān)系。然后,可以通過對該發(fā)明或者實用新型的附加技術(shù)特征的描述,反映對其作進(jìn)一步改進(jìn)的從屬權(quán)利要求的技術(shù)方案。如果一件申請中有幾項發(fā)明或者幾項實用新型,應(yīng)當(dāng)說明每項發(fā)明或者實用新型的技術(shù)方案。(3)有益效果說明書應(yīng)當(dāng)清楚、客觀地寫明發(fā)明或者實用新型與現(xiàn)有技術(shù)相比所具有的有益效果。有益效果是指由構(gòu)成發(fā)明或者實用新型的技術(shù)特征直接帶來的,或者是由所述的技術(shù)特征必然產(chǎn)

14、生的技術(shù)效果。有益效果是確定發(fā)明是否具有“顯著的進(jìn)步”,實用新型是否具有“進(jìn)步” 的重要依據(jù)。通常,有益效果可以由產(chǎn)率、質(zhì)量、精度和效率的提高,能耗、原材料、工序的節(jié)省,加工、操作、控制、使用的簡便,環(huán)境污染的治理或者根治,以及有用性能的出現(xiàn)等方面反映出來。有益效果可以通過對發(fā)明或者實用新型結(jié)構(gòu)特點的分析和理論說明相結(jié)合,或者通過列出實驗數(shù)據(jù)的方式予以說明,不得只斷言發(fā)明或者實用新型具有有益的效果。但是,無論用哪種方式說明有益效果,都應(yīng)當(dāng)與現(xiàn)有技術(shù)進(jìn)行比較,指出發(fā)明或者實用新型與現(xiàn)有技術(shù)的區(qū)別。機械、電氣領(lǐng)域中的發(fā)明或者實用新型的有益效果,在某些情況下,可以結(jié)合發(fā)明或者實用新型的結(jié)構(gòu)特征和作用

15、方式進(jìn)行說明。但是,化學(xué)領(lǐng)域中的發(fā)明,在大多數(shù)情況下,不適于用這種方式說明發(fā)明的有益效果,而是借助于實驗數(shù)據(jù)來說明。在引用實驗數(shù)據(jù)說明有益效果時,應(yīng)當(dāng)給出必要的實驗條件和方法。對于目前尚無可取的測量方法而不得不依賴于人的感官判斷的,例如味道、氣味等,可以采用統(tǒng)計方法表示的實驗結(jié)果來說明有益效果。2.4 附圖說明: 可能有,可能沒有。附圖是為了更直觀表述發(fā)明或?qū)嵱眯滦偷膬?nèi)容,可采取多種繪圖方式,以充分體現(xiàn)發(fā)明點之所在。諸如示意圖、方塊圖、各向視圖、局部剖視圖、流程圖等。對于說明書中有附圖的發(fā)明專利申請以及所有的實用新型專利申請,在說明書中應(yīng)集中給出圖面說明。其具體要求為:應(yīng)按照機械制圖的國家標(biāo)準(zhǔn)

16、對附圖的圖名、圖示的內(nèi)容作簡要說明; 附圖不止一幅的,應(yīng)當(dāng)對所有的附圖按照順序編號并作出說明;圖面說明不必包括對附圖中具體零部件名稱和細(xì)節(jié)的說明。2.5 具體實施方式:詳細(xì)寫明申請人認(rèn)為實現(xiàn)發(fā)明或者實用新型的優(yōu)選方式,這是說明書的重要組成部分,它對于充分公開、理解和實現(xiàn)發(fā)明或者實用新型,支持和解釋權(quán)利要求都是極為重要的。因此,說明書應(yīng)當(dāng)詳細(xì)描述申請人認(rèn)為實現(xiàn)發(fā)明或者實用新型的優(yōu)選的具體實施方式。在適當(dāng)情況下,應(yīng)當(dāng)舉例說明;有附圖的,應(yīng)當(dāng)對照附圖進(jìn)行說明。優(yōu)選的具體實施方式應(yīng)當(dāng)體現(xiàn)申請中解決技術(shù)問題所采用的技術(shù)方案,并應(yīng)當(dāng)對權(quán)利要求的技術(shù)特征給予詳細(xì)說明,以支持權(quán)利要求。對優(yōu)選的具體實施方式的描

17、述應(yīng)當(dāng)詳細(xì),使發(fā)明或者實用新型所屬技術(shù)領(lǐng)域的技術(shù)人員能夠?qū)崿F(xiàn)該發(fā)明或者實用新型。實施例是對發(fā)明或者實用新型的優(yōu)選的具體實施方式的舉例說明。實施例的數(shù)量應(yīng)當(dāng)根據(jù)發(fā)明或者實用新型的性質(zhì)、所屬技術(shù)領(lǐng)域、現(xiàn)有技術(shù)狀況以及要求保護(hù)的范圍來確定。當(dāng)一個實施例足以支持權(quán)利要求所概括的技術(shù)方案時,說明書中可以只給出一個實施例。當(dāng)權(quán)利要求(尤其是獨立權(quán)利要求) 覆蓋的保護(hù)范圍較寬,其概括不能從一個實施例中找到依據(jù)時,應(yīng)當(dāng)給出至少兩個不同實施例,以支持要求保護(hù)的范圍。當(dāng)權(quán)利要求相對于背景技術(shù)的改進(jìn)涉及數(shù)值范圍時,通常應(yīng)給出兩端值附近(最好是兩端值) 的實施例,當(dāng)數(shù)值范圍較寬時,還應(yīng)當(dāng)給出至少一個中間值的實施例。在

18、發(fā)明或者實用新型技術(shù)方案比較簡單的情況下,如果說明書涉及技術(shù)方案的部分已經(jīng)就發(fā)明或者實用新型專利申請所要求保護(hù)的主題作出了清楚、完整的說明,說明書就不必在涉及具體實施方式部分再作重復(fù)說明。對于產(chǎn)品的發(fā)明或者實用新型,實施方式或者實施例應(yīng)當(dāng)描述產(chǎn)品的機械構(gòu)成、電路構(gòu)成或者化學(xué)成分,說明組成產(chǎn)品的各部分之間的相互關(guān)系。對于可動作的產(chǎn)品,只描述其構(gòu)成不能使所屬技術(shù)領(lǐng)域的技術(shù)人員理解和實現(xiàn)發(fā)明或者實用新型時,還應(yīng)當(dāng)說明其動作過程或者操作步驟。對于方法的發(fā)明,應(yīng)當(dāng)寫明其步驟,包括可以用不同的參數(shù)或者參數(shù)范圍表示的工藝條件。在具體實施方式部分,對最接近的現(xiàn)有技術(shù)或者發(fā)明或?qū)嵱眯滦团c最接近的現(xiàn)有技術(shù)共有的技

19、術(shù)特征,一般來說可以不作詳細(xì)的描述,但對發(fā)明或者實用新型區(qū)別于現(xiàn)有技術(shù)的技術(shù)特征以及從屬權(quán)利要求中的附加技術(shù)特征應(yīng)當(dāng)足夠詳細(xì)地描述,以所屬技術(shù)領(lǐng)域的技術(shù)人員能夠?qū)崿F(xiàn)該技術(shù)方案為準(zhǔn)。應(yīng)當(dāng)注意的是,為了方便專利審查,也為了幫助公眾更直接地理解發(fā)明或者實用新型,對于那些就滿足專利法第二十六條第三款的要求而言必不可少的內(nèi)容,不能采用引證其他文件的方式撰寫,而應(yīng)當(dāng)將其具體內(nèi)容寫入說明書。對照附圖描述發(fā)明或者實用新型的優(yōu)選的具體實施方式時,使用的附圖標(biāo)記或者符號應(yīng)當(dāng)與附圖中所示的一致,并放在相應(yīng)的技術(shù)名稱的后面,不加括號。例如,對涉及電路連接的說明,可以寫成“電阻3通過三極管4的集電極與電容5相連接”,不

20、得寫成“3通過4與5連接”。2.6 對于說明書撰寫的其他要求發(fā)明或者實用新型的說明書應(yīng)當(dāng)按照上述方式和順序撰寫,并在每一部分前面寫明標(biāo)題,除非其發(fā)明或者實用新型的性質(zhì)用其他方式或者順序撰寫能夠節(jié)約說明書的篇幅并使他人能夠準(zhǔn)確理解其發(fā)明或者實用新型。說明書應(yīng)當(dāng)用詞規(guī)范,語句清楚。即說明書的內(nèi)容應(yīng)當(dāng)明確,無含糊不清或者前后矛盾之處,使所屬技術(shù)領(lǐng)域的技術(shù)人員容易理解。不得使用“如權(quán)利要求所述的” 一類的引用語,也不得使用商業(yè)性宣傳用語。說明書應(yīng)當(dāng)使用發(fā)明或者實用新型所屬技術(shù)領(lǐng)域的技術(shù)術(shù)語。對于自然科學(xué)名詞, 國家有規(guī)定的, 應(yīng)當(dāng)采用統(tǒng)一的術(shù)語,國家沒有規(guī)定的,可以采用所屬技術(shù)領(lǐng)域約定俗成的術(shù)語,也可

21、以采用鮮為人知或者最新出現(xiàn)的科技術(shù)語,或者直接使用外來語(中文音譯或意譯詞),但是其含義對所屬技術(shù)領(lǐng)域的技術(shù)人員來說必須是清楚的,不會造成理解錯誤;必要時可以采用自定義詞,在這種情況下,應(yīng)當(dāng)給出明確的定義或者說明。一般來說,不應(yīng)當(dāng)使用在所屬技術(shù)領(lǐng)域中具有基本含義的詞匯來表示其本意之外的其他含義,以免造成誤解和語義混亂。說明書中使用的技術(shù)術(shù)語與符號應(yīng)當(dāng)前后一致。說明書應(yīng)當(dāng)使用中文,但是在不產(chǎn)生歧義的前提下,個別詞語可以使用中文以外的其他文字。在說明書中第一次使用非中文技術(shù)名詞時,應(yīng)當(dāng)用中文譯文加以注釋或者使用中文給予說明。例如,在下述情況下可以使用非中文表述形式:(1)本領(lǐng)域技術(shù)人員熟知的技術(shù)名詞可以使用非中文形式表述,例如用“” 表示可擦除可編程只讀存儲器,用“” 表示中央處理器;但在同一語句中連續(xù)使用非中文技術(shù)名詞可能造成該語句難以理解的,則不允許。(2)計量單位、數(shù)學(xué)符號、數(shù)學(xué)公式、各種編程語言、計算機程序、特定意義的表示符號(例如中國國家標(biāo)準(zhǔn)縮寫)等可以使用非中文形式。此外,所引用的外國專利文獻(xiàn)、專利申請

溫馨提示

  • 1. 本站所有資源如無特殊說明,都需要本地電腦安裝OFFICE2007和PDF閱讀器。圖紙軟件為CAD,CAXA,PROE,UG,SolidWorks等.壓縮文件請下載最新的WinRAR軟件解壓。
  • 2. 本站的文檔不包含任何第三方提供的附件圖紙等,如果需要附件,請聯(lián)系上傳者。文件的所有權(quán)益歸上傳用戶所有。
  • 3. 本站RAR壓縮包中若帶圖紙,網(wǎng)頁內(nèi)容里面會有圖紙預(yù)覽,若沒有圖紙預(yù)覽就沒有圖紙。
  • 4. 未經(jīng)權(quán)益所有人同意不得將文件中的內(nèi)容挪作商業(yè)或盈利用途。
  • 5. 人人文庫網(wǎng)僅提供信息存儲空間,僅對用戶上傳內(nèi)容的表現(xiàn)方式做保護(hù)處理,對用戶上傳分享的文檔內(nèi)容本身不做任何修改或編輯,并不能對任何下載內(nèi)容負(fù)責(zé)。
  • 6. 下載文件中如有侵權(quán)或不適當(dāng)內(nèi)容,請與我們聯(lián)系,我們立即糾正。
  • 7. 本站不保證下載資源的準(zhǔn)確性、安全性和完整性, 同時也不承擔(dān)用戶因使用這些下載資源對自己和他人造成任何形式的傷害或損失。

評論

0/150

提交評論