略談公文中的歧義題目_第1頁(yè)
略談公文中的歧義題目_第2頁(yè)
略談公文中的歧義題目_第3頁(yè)
已閱讀5頁(yè),還剩9頁(yè)未讀, 繼續(xù)免費(fèi)閱讀

下載本文檔

版權(quán)說(shuō)明:本文檔由用戶(hù)提供并上傳,收益歸屬內(nèi)容提供方,若內(nèi)容存在侵權(quán),請(qǐng)進(jìn)行舉報(bào)或認(rèn)領(lǐng)

文檔簡(jiǎn)介

1、略談公文中的歧義題目歧義是指語(yǔ)句有兩歧或多歧意義,可同時(shí)形成兩種或多種可 能解釋的一種語(yǔ)言現(xiàn)象。比如,我們要學(xué)習(xí)文件”這句話,就有三種理解:一是我們打算學(xué)習(xí)一下文件;一是我們索要 供學(xué)習(xí)的文件;一是我們應(yīng)當(dāng)學(xué)習(xí)一下文件。對(duì)于自然語(yǔ)言而言,歧義本是一種正?,F(xiàn)象,難以簡(jiǎn)單 地說(shuō)好與不好,更不能一概視為語(yǔ)病,全面禁盡。在一些文 體中歧義甚至被作者有意識(shí)地加以運(yùn)用,如在相聲作品中, 歧義就常被用來(lái)制造包袱。一些日??谡Z(yǔ)交際、書(shū)面交際中 使用頻率很高的修辭格,如雙關(guān)”之類(lèi),在一定意義上也可以視作在積極地應(yīng)用 歧義”。但我們不得不指出的是,在更 多的情況下,歧義現(xiàn)象確實(shí)有害。這在主要用于事務(wù)處理的 應(yīng)用文

2、體中,特別是公文中,其危害的程度尤深。公文的語(yǔ)言是一種非常講究精確性的語(yǔ)言,由于公文的 使用目的就是要使對(duì)方接受作者的影響,而且是對(duì)對(duì)方行為 的強(qiáng)制性影響。要使這種影響有效,一個(gè)重要的條件條件就 是使意思的表達(dá)高度精確,每一個(gè)詞,特別是每一個(gè)句子必 須保持意思的唯一性,以避免對(duì)方見(jiàn)仁見(jiàn)智”按各自的理解而不是作者的意圖往行事。從這樣的意義上,歧義對(duì)公文當(dāng)然就是百分百地有害。能對(duì)這一點(diǎn)提供證實(shí)的實(shí)際例證舉 不勝舉。據(jù)說(shuō),第二次世界大戰(zhàn)結(jié)束前,戰(zhàn)敗局面早定的日 本之所以挨了兩顆原子彈,其原因是多方面的,直接原因之 一,就與日本政府針對(duì) 波茨坦公告”發(fā)表的聲明中存在歧義 有一定關(guān)聯(lián)。日本政府稱(chēng)自己對(duì)

3、公告”的態(tài)度是 默殺” 默 殺”這個(gè)詞在日語(yǔ)中是多解的,可以理解為 不予理睬”也可以理解為 暫不作評(píng)論”聲明沒(méi)有對(duì)此作出限定。如此,美 國(guó)自然可以作第一種理解,也當(dāng)然可以用任何戰(zhàn)爭(zhēng)手段”包括用原子彈了結(jié)戰(zhàn)爭(zhēng)。 在日常社會(huì)生活中,公文中的歧義, 同樣不斷給人們帶來(lái)麻煩,諸如在保險(xiǎn)合同中將保險(xiǎn)范圍寫(xiě) 作:包括家用電器、床具、臥具等各種生活資料”;在政策規(guī)范中將懲戒規(guī)定寫(xiě)作:我們要嚴(yán)厲打擊少數(shù)犯罪分子 ”等帶歧義的表述,就經(jīng)常把公文作者等”到被動(dòng)局面中,甚至等”到自己的利益白白遭受損失的境地;經(jīng)常使公文作者的真實(shí)意圖令人費(fèi)解,甚至使作者尷尬地被認(rèn)作只打擊少數(shù),對(duì)多數(shù)則”。歧義對(duì)公文是有害的,是撰寫(xiě)者

4、所不需要但又往往在無(wú) 意之中造成的,那么,如何才能避免公文中的歧義呢?筆者 以為,克服歧義的方法并不復(fù)雜,有針對(duì)性地對(duì)句子成份予 以調(diào)整,創(chuàng)造必要的語(yǔ)言環(huán)境等做法都十分有效,困難的和 起關(guān)鍵作用的是要能發(fā)現(xiàn)歧義的存在。為此,我們必須了解歧義的發(fā)生規(guī)律,對(duì)歧義保持警惕。一般情況下,當(dāng)公文中出現(xiàn)選詞不當(dāng),詞序失當(dāng),濫用 省略,錯(cuò)用數(shù)目詞,語(yǔ)句中有詞性不明的成份,語(yǔ)句成份間 的語(yǔ)法關(guān)系不明,語(yǔ)調(diào)附加的語(yǔ)義不能被正確讀出,忽略對(duì) 含義不確定的詞、詞組的有效限定修飾,錯(cuò)用標(biāo)點(diǎn)符號(hào),濫 用修辭格等現(xiàn)象時(shí),都會(huì)形成歧義。(一)選詞不當(dāng),造成對(duì)概念的歧解,引起歧義。與歧義出現(xiàn)有關(guān)的選詞不當(dāng),主要表現(xiàn)為濫用方言

5、詞、 口語(yǔ)詞和土俗俚語(yǔ),使用不規(guī)范的簡(jiǎn)稱(chēng),誤用褒貶詞語(yǔ)等。我國(guó)確當(dāng)代公文在文體方面的一個(gè)重要特點(diǎn),就是以現(xiàn) 代漢語(yǔ)的書(shū)面形式(即口語(yǔ)文)作為標(biāo)準(zhǔn)的符號(hào)系統(tǒng),除極 特殊情況外,禁盡使用未列進(jìn)普通話規(guī)范的方言詞、口語(yǔ)詞 和通俗俚語(yǔ)。假如我們?cè)谧珜?xiě)公文時(shí)不懂得,或者不尊重這 一規(guī)律,濫用這些詞語(yǔ),就經(jīng)常因此而使公文出現(xiàn)歧義。由 于這些詞語(yǔ)不僅應(yīng)用范圍窄,詞義不為多數(shù)人所理解,而且 往往與普通話中的規(guī)范詞形同義異。如長(zhǎng)沙話中的蚊子”還兼指 蒼蠅”在內(nèi);吳、粵方言和客家方言中的腳”相當(dāng)于普通話中的 腿”;口語(yǔ)詞中的 皎耳朵”除了有普通話書(shū)面詞語(yǔ)中的真真切切地用嘴咬住耳朵的意思之外,還可以表示竊竊 私語(yǔ)。

6、假如我們?cè)诠闹须S意使用這類(lèi)詞語(yǔ),當(dāng)然難免使閱 文者 仁者見(jiàn)仁,智者見(jiàn)智 ”作者的本意就會(huì)被一部分人歧 解,甚至是誤解。不規(guī)范簡(jiǎn)稱(chēng)給公文帶來(lái)的歧義主要源于這些簡(jiǎn)稱(chēng)詞本身在脫離語(yǔ)境和精確背景資料情況下的高度不確定性。人大”在沒(méi)有精確交代語(yǔ)境的情況下可理解為中國(guó)人民大學(xué)”,也可以理解為 人民代表大會(huì)”;南大”則需要在更精確交代 背景的情況下才能被界定清楚是指南京大學(xué)”還是南開(kāi)大學(xué)”。不規(guī)范簡(jiǎn)稱(chēng)給公文造成的歧義, 往往不僅僅是出點(diǎn)笑話, 假如用 國(guó)家人事部”往稱(chēng)與 中華人民共和國(guó)人事部 ”在法 律意義上,公文作者對(duì)其所作的有關(guān)意思表示就將是無(wú)效 的,由于在法律上不存在這樣一個(gè)部”誰(shuí)也不能、不需要用這

7、樣的名義往承擔(dān)責(zé)任,履行義務(wù),行使權(quán)利。公文中錯(cuò)誤地選用了褒義詞或貶義詞也會(huì)造成歧義。公 文中使用帶褒貶色彩的詞語(yǔ)是為了更鮮明、簡(jiǎn)潔地表達(dá)作者 的態(tài)度,假如出現(xiàn)誤用,將使閱文者難以正確理解作者的真 正態(tài)度。如”小王革新了工作方法,很多人知道后紛紛效尤”一句,革新”與 效尤”一褒一貶,閱文者對(duì)作者的態(tài)度的理 解,就既可以看作肯定,也可以看作是否定。而作者的真實(shí)態(tài)度很可能是肯定,或者是否定,甚至是目前不必、不能置 可否的中性態(tài)度。這種歧義帶來(lái)確當(dāng)然往往是相應(yīng)的錯(cuò)誤行 為。(二)語(yǔ)序不當(dāng),造成被限定說(shuō)明的對(duì)象不明,引起歧 義。語(yǔ)序是指各級(jí)語(yǔ)言單位在組合中的排列次序。語(yǔ)序不 當(dāng),特別是在有多項(xiàng)定語(yǔ)存在

8、的語(yǔ)句中不恰當(dāng)?shù)嘏帕辛苏Z(yǔ) 序,經(jīng)常會(huì)有歧義產(chǎn)生。請(qǐng)見(jiàn)以下例句:在主席臺(tái)就座的還有幾個(gè)技術(shù)革新小組的代表。這里,定語(yǔ) 幾個(gè)”的位置不當(dāng)造成歧義,既可以理解為 就座的有若干個(gè)小組的代表,也可以理解成就座的是一個(gè)小 組的幾個(gè)代表。(三)語(yǔ)句中個(gè)別詞的詞性不明,也會(huì)產(chǎn)生歧義。請(qǐng)見(jiàn)下面的例句:作者分析了 A企業(yè)團(tuán)體和B企業(yè)團(tuán)體在各個(gè)時(shí)期進(jìn)行競(jìng)爭(zhēng)時(shí)所采取的競(jìng)爭(zhēng)策略的特點(diǎn)在這里,由于 和”字的詞性究竟是連詞還是介詞很難分 辨,因此語(yǔ)句就同時(shí)有了完全不同的意思:假如作連詞用, 其句義就是作者分析了 A、B兩個(gè)企業(yè)團(tuán)體雙方的競(jìng)爭(zhēng)策略 特點(diǎn);而假如作介詞用,則句義為作者分析了 A企業(yè)團(tuán)體的 競(jìng)爭(zhēng)策略特點(diǎn)。(四)忽

9、略對(duì)含義不確定的詞或詞組的限定修飾,引起 歧義。自然語(yǔ)言中總有一部分詞或詞組的含義是非確定性的, 但在公文語(yǔ)句中假如不能以有效方式對(duì)它們加以限定或說(shuō) 明,就很輕易因此而出現(xiàn)歧義。如在公文中經(jīng)常因界定事物 不同性質(zhì)、不同程度和范圍的需要使用以上”以下”以?xún)?nèi)”之類(lèi)的詞語(yǔ)。實(shí)際上,這類(lèi)詞語(yǔ)的含義就很不確定,處理上 不講究,就會(huì)出歧義,而且往往是關(guān)系是非界限、政策界限 的歧義。這些歧義主要出自人們對(duì)以上”以下” “內(nèi)”是否包含本數(shù)在內(nèi)的理解不一。請(qǐng)見(jiàn)下面例句:參加工作15年以上的職工一年可享受 10天以下的帶薪旅游假 對(duì)這一規(guī)定,至少兩處不確,執(zhí)行過(guò)程中很可能會(huì)因此有糾紛:15年以上是否包括 15年?

10、 10天以下是否把10天 也包含在內(nèi)?了解了上述現(xiàn)象我們就可以理解為什么中華人民共和國(guó)刑法會(huì)有第九十九條的規(guī)定:本法所稱(chēng)以上、以下、以?xún)?nèi),包括本數(shù)。”(五)濫用省略,造成語(yǔ)句成份殘缺,引起歧義。語(yǔ)言運(yùn)用過(guò)程中,恰當(dāng)?shù)貞?yīng)用省略確實(shí)可使語(yǔ)句簡(jiǎn)潔明 快,但假如超過(guò)必要限度,濫用省略就會(huì)走向反面,成為語(yǔ) 病并可能因此而形成歧義。與歧義有關(guān)的不恰當(dāng)省略主要 是:1省略必要的虛詞。請(qǐng)見(jiàn)例句:經(jīng)研究,縣政府同意 A鄉(xiāng)政府報(bào)告。這里,報(bào)告”前的助詞 的”被略往后,句義至少有兩個(gè): 一是同意A鄉(xiāng)的那份報(bào)告;一是同意 A鄉(xiāng)作出報(bào)告。2省略必要的關(guān)聯(lián)詞語(yǔ)。請(qǐng)見(jiàn)例句:受托單位誤期,委托單位罰款。這里,由于省略了表示復(fù)

11、句內(nèi)部關(guān)系的關(guān)聯(lián)詞語(yǔ),句義 就既可以理解為由于誤期,所以罰款;也可以理解為假如誤 期,就要罰款。而這種差別會(huì)給文件執(zhí)行結(jié)果帶來(lái)完全不同 的影響。3省略必要的主語(yǔ)、賓語(yǔ)。請(qǐng)見(jiàn)例句:局里挑唆給市紡織產(chǎn)業(yè)總公司一臺(tái)小型計(jì)算機(jī),又撥給 了精紡分公司。這里,由于主語(yǔ)或賓語(yǔ)的殘缺,使句義至少有三種:局 里撥給總公司一臺(tái),總公司又轉(zhuǎn)而撥給了分公司;局里撥給 總公司、分公司各一臺(tái);局里撥給總公司一臺(tái),又調(diào)回?fù)芙o 了分公司。4盲目套用口語(yǔ)中的省略句式。人們?cè)诳谡Z(yǔ)中常使用一 些結(jié)構(gòu)簡(jiǎn)單的省略句式,在面對(duì)面交際的特殊語(yǔ)境條件下, 這種省略并不影響表意的精確,但假如盲目將它們套用在書(shū) 面交際的公文中,就不可避免地出現(xiàn)

12、歧義。如口語(yǔ)中可以把我非往一趟不可”省略為我非往一趟”但假如把非果斷按 市政府的指示辦不可”在公文中省略為非果斷按市政府的指 示辦”就會(huì)有歧解。(六)多義詞、多義詞組造成語(yǔ)句中有關(guān)成份間的語(yǔ)法 關(guān)系不明,引起歧義。本文開(kāi)頭列舉的 我們要學(xué)習(xí)文件”一句所以有至少三種 句義,其原因主要在于 要”學(xué)習(xí)文件”都是多義的,它們同 時(shí)出現(xiàn)在一個(gè)句子中形成多種語(yǔ)法關(guān)系,按不同的關(guān)系往解 釋就有了完全不同的理解。要”作一般動(dòng)詞表示 索取”作能愿動(dòng)詞則表示 應(yīng)該”打算” 學(xué)習(xí)文件”可以是偏正詞組, 表示供學(xué)習(xí)的文件,它也可以是述賓詞組,表示學(xué)習(xí)和學(xué)習(xí) 的內(nèi)容。多種關(guān)系相互搭配,七個(gè)字就同時(shí)有了三種不同的 意思。

13、(七)錯(cuò)用數(shù)目詞,產(chǎn)生邏輯錯(cuò)誤,引起歧義。有時(shí)候我們會(huì)在公文中看到與我們要嚴(yán)厲打擊少數(shù)犯罪分子”相類(lèi)似的句子,實(shí)際上它們也都是歧義句。這里的歧義源于對(duì)數(shù)目詞 少數(shù)”的誤用。撰稿人要表示的 少數(shù)”是 指參與犯罪的是少數(shù)人,對(duì)占社會(huì)少數(shù)的這些人要嚴(yán)厲打 擊,但實(shí)際上這句話中的 少數(shù)”卻還含有犯罪分子中的少部 分人的意思,句義中也就有了嚴(yán)厲打擊犯罪分子中的少數(shù) 人,對(duì)多數(shù)犯罪分子不打擊,或者不嚴(yán)厲打擊的意思。(八)忽略語(yǔ)音同語(yǔ)義之間的可能影響,產(chǎn)生語(yǔ)音性”歧義。語(yǔ)言是人的發(fā)音器官發(fā)出的聲音和意義的綜合體,一定 的意義是通過(guò)一定的聲音形式表達(dá)的。這一現(xiàn)象就是在人們 并不直接張口講的寫(xiě)作過(guò)程中也同樣存在

14、,為此,假如在公 文寫(xiě)作中忽略語(yǔ)義同語(yǔ)音之間可能的相互影響,就會(huì)出現(xiàn)同 一句話可以 讀出”幾種不同意思的現(xiàn)象,我們暫且將其稱(chēng)之 為語(yǔ)音性”歧義。1語(yǔ)調(diào)附加語(yǔ)義引起歧義。在一些場(chǎng)合,同一語(yǔ)句,講 話時(shí)的語(yǔ)調(diào)不同,語(yǔ)義會(huì)有很大差異,這是由于語(yǔ)調(diào)附加了 語(yǔ)義的緣故。這種現(xiàn)象會(huì)造成公文中的歧義,特別是當(dāng)撰稿 人對(duì)此沒(méi)有意識(shí)到的情況下。如下例:A先生和B先生的法律顧問(wèn)曾來(lái)過(guò)事故現(xiàn)場(chǎng) 這句話可以有至少兩個(gè)意思,它們分別來(lái)自于不同的讀法:讀作“A先生一一和B先生的法律顧問(wèn) 一一曾來(lái)過(guò)事故 現(xiàn)場(chǎng)”時(shí),表示來(lái)過(guò)兩個(gè)人,即 A先生,以及B先生的法律 顧問(wèn);而讀作“A先生和B先生的一一法律顧問(wèn)曾來(lái)過(guò)事故 現(xiàn)場(chǎng)”時(shí),

15、則表示只來(lái)過(guò)一個(gè)人,即 A、B共同的法律顧問(wèn)。兩種讀法的差別只是重音的位置不同,在書(shū)面表達(dá)中沒(méi) 有什么手段可以正確表示這種不同,而且撰稿人寫(xiě)作時(shí)往往 只邊寫(xiě)邊默讀其中的一種,忽略另外一種讀法的存在。這種 最不經(jīng)意中產(chǎn)生的歧義最隱蔽,危害也最大。2同音異義在特殊情況下引發(fā)歧義。漢語(yǔ)語(yǔ)音系統(tǒng)的特 點(diǎn)之一就是自身日趨簡(jiǎn)化。據(jù)統(tǒng)計(jì),假如不將聲調(diào)計(jì)進(jìn),大 量書(shū)面材料中實(shí)際出現(xiàn)的音節(jié)只有400個(gè)左右,而其中的47個(gè)音節(jié)又占了總出現(xiàn)率中的50%以上。這些音節(jié)用于表示盡大多數(shù)常用字,這就使?jié)h語(yǔ)詞匯的同音異義現(xiàn)象比較普遍。本來(lái),公文作為一種書(shū)面的交際工具,在人們主要靠看”而不是 聽(tīng)”接收信息的情況下,同音異義現(xiàn)

16、象不會(huì)給正確理解 帶來(lái)困難和題目,但假如一部分公文在其傳遞中也存在一段 以聲波為載體的運(yùn)動(dòng)過(guò)程,同音異義也會(huì)給對(duì)方造成理解上 的困難,甚至?xí)衅缌x形成。電話通知、會(huì)議報(bào)告以及經(jīng)計(jì)算機(jī)處理的語(yǔ)音形式傳遞處理的文件,都可能存在同音異義帶來(lái)的歧義題目。 “3日內(nèi),油輪不準(zhǔn)進(jìn)港。”的電話通知很 可能會(huì)造成一個(gè)海濱城市斷郵 3天,或者對(duì)該城市的旅游業(yè) 造成不良影響,由于 油輪”與 郵輪”游輪”發(fā)音完全相同, 而含義卻相差甚遠(yuǎn),假如不作特別說(shuō)明或其他處理,收文(實(shí)際上是 聽(tīng)”文)各方很可能分別將其記錄為不同的詞,從而 作出不同的理解。類(lèi)似現(xiàn)象在領(lǐng)導(dǎo)者所作的各種會(huì)議報(bào)告中 也會(huì)出現(xiàn)。(九)錯(cuò)用標(biāo)點(diǎn)符號(hào),改變

17、了詞語(yǔ)間的關(guān)系,引起歧義。標(biāo)點(diǎn)符號(hào)與句法結(jié)構(gòu)有密切關(guān)系,假如錯(cuò)誤地使用了標(biāo) 點(diǎn)符號(hào),就有可能改變?cè)~語(yǔ)間的本來(lái)關(guān)系,從而引起歧義。 請(qǐng)見(jiàn)例句:3日內(nèi)蒙古人民共和國(guó)有狂風(fēng)雪。本來(lái),在“3日內(nèi)”后邊應(yīng)當(dāng)有一個(gè)逗號(hào),如此,其語(yǔ)義 會(huì)十分明確。但缺少了這樣一個(gè)逗號(hào)之后,只因念讀時(shí)的停 頓有可能發(fā)生一點(diǎn)點(diǎn)改變就使語(yǔ)句的意思表示大變,歧義產(chǎn) 生,而且?guī)?lái)嚴(yán)重的政治性錯(cuò)誤。類(lèi)似的例句還如:我們一定要以實(shí)際行動(dòng)反對(duì),A國(guó)侵略者支持B國(guó)人民的正義斗爭(zhēng)。這里是由于逗號(hào)標(biāo)錯(cuò)了位置(應(yīng)在侵略者后)而使語(yǔ)句 產(chǎn)生了非常有害的歧義。只有修正了這個(gè)錯(cuò)誤,句子才能還 原成包含兩個(gè)分句的復(fù)句,歧義才不復(fù)存在。(十)濫用修辭格,破

18、壞文體風(fēng)格的同一,引起歧義。公文需要修辭,甚至公文更講究修辭,但公文的使用目 的決定了這種修辭主要是在更有效地選詞、煉句方面下功 夫,可以運(yùn)用一些修辭格,但必須慎之又慎,不能采用有礙 于莊重、正確、直接表意的方式,如夸張、擬人、反語(yǔ)、雙 關(guān)等,就是使用比喻、借代、對(duì)偶、排比、反復(fù)、引用等方 式時(shí),也必須符合公文文體的特殊要求。背離了上述原則, 濫用修辭格,不僅會(huì)使表達(dá)冗繁,還會(huì)因破壞公文文體風(fēng)格 的同一,無(wú)窮制地?cái)U(kuò)大了閱文者的聯(lián)想范圍而形成歧義。請(qǐng) 見(jiàn)下面例句:你校關(guān)于裝修招待所題目的請(qǐng)示收悉,經(jīng)研究,不 同意你校擬定的裝修方案。其理由主要是目前擬定的裝修標(biāo) 準(zhǔn)偏低。請(qǐng)參照國(guó)際五星級(jí)飯店總統(tǒng)套間的裝修標(biāo)

溫馨提示

  • 1. 本站所有資源如無(wú)特殊說(shuō)明,都需要本地電腦安裝OFFICE2007和PDF閱讀器。圖紙軟件為CAD,CAXA,PROE,UG,SolidWorks等.壓縮文件請(qǐng)下載最新的WinRAR軟件解壓。
  • 2. 本站的文檔不包含任何第三方提供的附件圖紙等,如果需要附件,請(qǐng)聯(lián)系上傳者。文件的所有權(quán)益歸上傳用戶(hù)所有。
  • 3. 本站RAR壓縮包中若帶圖紙,網(wǎng)頁(yè)內(nèi)容里面會(huì)有圖紙預(yù)覽,若沒(méi)有圖紙預(yù)覽就沒(méi)有圖紙。
  • 4. 未經(jīng)權(quán)益所有人同意不得將文件中的內(nèi)容挪作商業(yè)或盈利用途。
  • 5. 人人文庫(kù)網(wǎng)僅提供信息存儲(chǔ)空間,僅對(duì)用戶(hù)上傳內(nèi)容的表現(xiàn)方式做保護(hù)處理,對(duì)用戶(hù)上傳分享的文檔內(nèi)容本身不做任何修改或編輯,并不能對(duì)任何下載內(nèi)容負(fù)責(zé)。
  • 6. 下載文件中如有侵權(quán)或不適當(dāng)內(nèi)容,請(qǐng)與我們聯(lián)系,我們立即糾正。
  • 7. 本站不保證下載資源的準(zhǔn)確性、安全性和完整性, 同時(shí)也不承擔(dān)用戶(hù)因使用這些下載資源對(duì)自己和他人造成任何形式的傷害或損失。

評(píng)論

0/150

提交評(píng)論