親戚親屬家庭成員的英文稱呼_第1頁
親戚親屬家庭成員的英文稱呼_第2頁
親戚親屬家庭成員的英文稱呼_第3頁
親戚親屬家庭成員的英文稱呼_第4頁
免費預覽已結束,剩余1頁可下載查看

下載本文檔

版權說明:本文檔由用戶提供并上傳,收益歸屬內(nèi)容提供方,若內(nèi)容存在侵權,請進行舉報或認領

文檔簡介

1、親戚親屬家庭成員的英文稱呼對于親屬成員的稱呼,英、漢兩種語言存在很大差異.英語中的 father , mother存在著多詞同義的情況.父親、母親還可以用 以下形式稱呼,dad , daddy , pop , pa ; mum , mam , mom ,mummy , mammy , ma 等.除 father , mother 之夕卜,sister , brother , grandmother , grandfather , uncle , aunt , cousin 等詞者B是 身兼數(shù)職sister , brother 不分年齡,既可指妹妹,弟弟younger sister專指妹妹;yo

2、unger brother 專指弟弟,又可指姐姐、哥哥 elder sister 專指姐姐,elder brother 專指哥哥.grandmother 和 grandfather 既是 祖母、祖父,也指 外祖母、外祖父",沒有父系、 母系之分.uncle的詞義就更廣了,它不僅可以用于叔叔、伯伯、舅 舅,還可以用于姑父、姨父,不存在父系、母系及年齡大小的區(qū)別; aunt可以用于姑、姨、嬸母、伯母和舅母.cousin所指親屬成員也 不分父系、母系,不分性別、年齡,囊括了堂哥、堂弟、堂姐、堂妹、 表哥、表弟、表姐、表妹一系列漢語的親屬成員.英語中對親屬成員 的稱呼要說明屬于父方還是母方,

3、就必須在前面加Paternal或on my father's side ; matemal 或 on my mother's side另外,aunt和uncle也可用于非親屬成員.例如:父母的朋友 可以稱為 Aunt Helen , Uncle John 等.aunt 和 uncle 有時用 來指 grandaunt 和 granduncle . grandaunt 和 granduncle 通 常不被用來直接稱呼祖父母或外祖父母的兄妹及配偶,而只起向別人說明的作用,晚輩一般要用aunt或uncle來稱呼他們,即將他們的 輩份降一級.這是由于在英、美等國人們的觀念中,輩份上下并

4、不占 重要位置.如果用grandaunt 和granduncle 來稱呼,反倒有悖于 習俗.great-grandfather外曾祖父great-grandmother外曾祖母great-aunt 叔、伯祖母great-uncle 叔、伯祖父grand-father 外祖父father 父親mother-in-law婆婆岳母father-in-law公公岳父cousin 表,堂姐妹兄弟sister-in-law嫂子,弟妹,brother-in-law 大伯,小叔,姐夫,妹夫nephew侄子niece侄女son-in-law 女婿daughter 女兒 son兒子daughter-in-law

5、媳婦grandson 孫子grand-mother 外祖母uncle姨夫叔叔姑父舅舅aunt姨母姑姑嬸嬸舅媽mother母親小姑brother 兄弟sister姐妹wife妻子husband 丈夫granddaughter 孫女great-grandson外曾孫great-granddaughter外曾孫女我們每個人都有很多親屬,那么我們應該怎樣用英語來稱呼他們呢 father, mother , dad, mom 的意思分別是 父親",母親",爸爸, 媽媽,前兩個詞為書面語,后兩個詞是孩子在家對爸爸",媽媽的稱呼常用在中語中.還有 daddy和mommy也是孩子

6、們最喜歡的 稱呼語.稱呼還有 husband , wife , son , daughter , brother, sister , uncle , aunt, nephew , niece , cousin.在 father mother 前面力口上 grand 組成grandmother和grandfather ,就是祖父祖母或外公外婆,口語 當中常用 grandma grandpa .這里哥哥,弟弟都用 brother來表示, sister可以同時表示姐姐、妹妹,這跟漢語是不同的,一般在西方家 庭兄弟姐妹之間都可以直呼其名,那么當你必須說明你和你的兄弟姐 妹之間的長幼關系時怎么辦呢可以在

7、brother或sister前面加上elder這個詞,elder brother或elder sister,就表示哥哥、姐姐了,或者也可以加上big ,這個詞也能表示同樣的意義.那么在brother或 者sister前面加上 younger就可以表示 弟弟、妹妹了,就是younger brother, younger sister.英語中對親戚的稱呼跟中文也是有區(qū)別的,結婚以后,雙方的直系親屬也就是immediate family就都變成了對方的姻親in-laws,比方 father-in-law就是指岳父或者是公公,mother-in-law 指岳母或婆婆, sister-in-law 嫂子

8、、弟媳等等,brother-in-law 指內(nèi)兄、內(nèi)弟、小叔子、 姐夫、妹夫等等.一看中英文的對照,就知道英語對親屬的稱謂比起 中文要簡單得多.中文按年齡、男方還是女方的關系等等為親屬冠之 以不同的稱呼,而西方人似乎不太在乎這位親戚是父親這邊的(on thefather's side)還是母親那邊的(on the mother's side), 一視同仁,給 一個稱呼.更有意思的是對distant relatives ,也就是 近親的稱呼.cousin 一詞 不分男女,概括了所有堂兄弟和堂姐妹或者表兄弟和表姐妹而侄 子或外甥都是nephew ;侄女或外甥女那么都是"niece".不過,盡管 英語中的稱謂不如中文的分工細致,"Blood is thicker than water"(血 濃于水)是東、西方人都認同的.那么,既然英語的家庭關系詞匯不難,那我們來聽聽下面這段話,看 你是否能根據(jù)這段話畫出

溫馨提示

  • 1. 本站所有資源如無特殊說明,都需要本地電腦安裝OFFICE2007和PDF閱讀器。圖紙軟件為CAD,CAXA,PROE,UG,SolidWorks等.壓縮文件請下載最新的WinRAR軟件解壓。
  • 2. 本站的文檔不包含任何第三方提供的附件圖紙等,如果需要附件,請聯(lián)系上傳者。文件的所有權益歸上傳用戶所有。
  • 3. 本站RAR壓縮包中若帶圖紙,網(wǎng)頁內(nèi)容里面會有圖紙預覽,若沒有圖紙預覽就沒有圖紙。
  • 4. 未經(jīng)權益所有人同意不得將文件中的內(nèi)容挪作商業(yè)或盈利用途。
  • 5. 人人文庫網(wǎng)僅提供信息存儲空間,僅對用戶上傳內(nèi)容的表現(xiàn)方式做保護處理,對用戶上傳分享的文檔內(nèi)容本身不做任何修改或編輯,并不能對任何下載內(nèi)容負責。
  • 6. 下載文件中如有侵權或不適當內(nèi)容,請與我們聯(lián)系,我們立即糾正。
  • 7. 本站不保證下載資源的準確性、安全性和完整性, 同時也不承擔用戶因使用這些下載資源對自己和他人造成任何形式的傷害或損失。

評論

0/150

提交評論