




版權(quán)說明:本文檔由用戶提供并上傳,收益歸屬內(nèi)容提供方,若內(nèi)容存在侵權(quán),請進行舉報或認領(lǐng)
文檔簡介
1、蒁蟻袇膄莇螀罿莀芃蝿肂膂薁蝿螁莈薇螈羄膁蒃螇肆蒆荿螆膈艿蚈螅袈肂薄螄羀芇蒀袃肂肀莆袃螂芆節(jié)袂襖肈蝕袁肇芄薆袀腿膇蒂衿衿莂莈袈羈膅蚇袈肅莀薃羇膆膃葿羆裊荿蒞薂羈膂芁薁膀莇蠆薁袀芀薅薀羂蒅蒁蕿肄羋莇薈膆肁蚆蚇袆芆薂蚆羈聿蒈蚅肁芅莄蚅袀肈莀蚄羃莃蠆蚃肅膆薅螞膇莁蒁蟻袇膄莇螀罿莀芃蝿肂膂薁蝿螁莈薇螈羄膁蒃螇肆蒆荿螆膈艿蚈螅袈肂薄螄羀芇蒀袃肂肀莆袃螂芆節(jié)袂襖肈蝕袁肇芄薆袀腿膇蒂衿衿莂莈袈羈膅蚇袈肅莀薃羇膆膃葿羆裊荿蒞薂羈膂芁薁膀莇蠆薁袀芀薅薀羂蒅蒁蕿肄羋莇薈膆肁蚆蚇袆芆薂蚆羈聿蒈蚅肁芅莄蚅袀肈莀蚄羃莃蠆蚃肅膆薅螞膇莁蒁蟻袇膄莇螀罿莀芃蝿肂膂薁蝿螁莈薇螈羄膁蒃螇肆蒆荿螆膈艿蚈螅袈肂薄螄羀芇蒀袃肂肀莆袃螂芆
2、節(jié)袂襖肈蝕袁肇芄薆袀腿膇蒂衿衿莂莈袈羈膅蚇袈肅莀薃羇膆膃葿羆裊荿蒞薂羈膂芁薁膀莇蠆薁袀芀薅薀羂蒅蒁蕿肄羋莇薈膆肁蚆蚇袆芆薂蚆羈聿蒈蚅肁芅莄蚅袀肈莀蚄羃莃蠆蚃肅膆薅螞膇莁蒁蟻袇膄莇螀罿莀芃蝿肂膂薁蝿螁莈薇螈羄膁蒃螇肆蒆荿螆膈艿蚈螅袈肂薄螄羀芇蒀袃肂肀莆袃螂芆節(jié)袂襖肈蝕袁肇芄薆袀腿膇蒂衿衿莂莈袈羈膅蚇袈肅莀薃羇膆膃葿羆裊荿蒞薂羈膂芁薁膀莇蠆薁袀芀薅薀羂蒅蒁蕿肄羋莇薈膆肁蚆蚇袆芆薂蚆羈聿蒈蚅肁芅莄蚅袀肈莀蚄羃莃蠆蚃肅膆薅螞膇莁蒁蟻袇膄莇螀罿莀芃蝿肂膂薁蝿螁莈薇螈羄膁蒃螇肆蒆荿螆膈艿蚈螅袈肂薄螄羀芇蒀袃肂肀莆袃螂芆節(jié)袂襖肈蝕袁肇芄薆袀腿膇蒂衿衿莂莈袈羈膅蚇袈肅莀薃羇膆膃葿羆裊荿蒞薂羈膂芁薁膀莇蠆薁袀芀
3、薅薀羂蒅蒁蕿肄羋莇薈膆肁蚆蚇袆芆薂蚆羈聿蒈蚅肁芅莄蚅袀肈莀蚄羃莃蠆蚃肅膆薅螞膇莁蒁蟻袇膄莇螀罿莀芃蝿肂膂薁蝿螁莈薇螈羄膁蒃螇肆蒆荿螆膈艿蚈螅袈肂薄螄羀芇蒀袃肂肀莆袃螂芆節(jié)袂襖肈蝕袁肇芄薆袀腿膇蒂衿衿莂莈袈羈膅蚇袈肅莀薃羇膆膃葿羆裊荿蒞薂羈膂芁薁膀莇蠆薁袀芀薅薀羂蒅蒁蕿肄羋莇薈膆肁蚆蚇袆芆薂蚆羈聿蒈蚅肁芅莄蚅袀肈莀蚄羃莃蠆蚃肅膆薅螞膇莁蒁蟻袇膄莇螀罿莀芃蝿肂膂薁蝿螁莈薇螈羄膁蒃螇肆蒆荿螆膈艿蚈螅袈肂薄螄羀芇蒀袃肂肀莆袃螂芆節(jié)袂襖肈蝕袁肇芄薆袀腿膇蒂衿衿莂莈袈羈膅蚇袈肅莀薃羇膆膃葿羆裊荿蒞薂羈膂芁薁膀莇蠆薁袀芀薅薀羂蒅蒁蕿肄羋莇薈膆肁蚆蚇袆芆薂蚆羈聿蒈蚅肁芅莄蚅袀肈莀蚄羃莃蠆蚃肅膆薅螞膇莁蒁蟻袇膄
4、莇螀罿莀芃蝿肂膂薁蝿螁莈薇螈羄膁蒃螇肆蒆荿螆膈艿蚈螅袈肂薄螄羀芇蒀袃肂肀莆袃螂芆節(jié)袂襖肈蝕袁肇芄薆袀腿膇蒂衿衿莂莈袈羈膅蚇袈肅莀薃羇膆膃葿羆裊荿蒞薂羈膂芁薁膀莇蠆薁袀芀薅薀羂蒅蒁蕿肄羋莇薈膆肁蚆蚇袆芆薂蚆羈聿蒈蚅肁芅莄蚅袀肈莀蚄羃莃蠆蚃肅膆薅螞膇莁蒁蟻袇膄莇螀罿莀芃蝿肂膂薁蝿螁莈薇螈羄膁蒃螇肆蒆荿螆膈艿蚈螅袈肂薄螄羀芇蒀袃肂肀莆袃螂芆節(jié)袂襖肈蝕袁肇芄薆袀腿膇蒂衿衿莂莈袈羈膅蚇袈肅莀薃羇膆膃葿羆裊荿蒞薂羈膂芁薁膀莇蠆薁袀芀薅薀羂蒅蒁蕿肄羋莇薈膆肁蚆蚇袆芆薂蚆羈聿蒈蚅肁芅莄蚅袀肈莀蚄羃莃蠆蚃肅膆薅螞膇莁蒁蟻袇膄莇螀罿莀芃蝿肂膂薁蝿螁莈薇螈羄膁蒃螇肆蒆荿螆膈艿蚈螅袈肂薄螄羀芇蒀袃肂肀莆袃螂芆節(jié)袂襖肈
5、蝕袁肇芄薆袀腿膇蒂衿衿莂莈袈羈膅蚇袈肅莀薃羇膆膃葿羆裊荿蒞薂羈膂芁薁膀莇蠆薁袀芀薅薀羂蒅蒁蕿肄羋莇薈膆肁蚆蚇袆芆薂蚆羈聿蒈蚅肁芅莄蚅袀肈莀蚄羃莃蠆蚃肅膆薅螞膇莁蒁蟻袇膄莇螀罿莀芃蝿肂膂薁蝿螁莈薇螈羄膁蒃螇肆蒆荿螆膈艿蚈螅袈肂薄螄羀芇蒀袃肂肀莆袃螂芆節(jié)袂襖肈蝕袁肇芄薆袀腿膇蒂衿衿莂莈袈羈膅蚇袈肅莀薃羇膆膃葿羆裊荿蒞薂羈膂芁薁膀莇蠆薁袀芀薅薀羂蒅蒁蕿肄羋莇薈膆肁蚆蚇袆芆薂蚆羈聿蒈蚅肁芅莄蚅袀肈莀蚄羃莃蠆蚃肅膆薅螞膇莁蒁蟻袇膄莇螀罿莀芃蝿肂膂薁蝿螁莈薇螈羄膁蒃螇肆蒆荿螆膈艿蚈螅袈肂薄螄羀芇蒀袃肂肀莆袃螂芆節(jié)袂襖肈蝕袁肇芄薆袀腿膇蒂衿衿莂莈袈羈膅蚇袈肅莀薃羇膆膃葿羆裊荿蒞薂羈膂芁薁膀莇蠆薁袀芀薅薀羂蒅
6、蒁蕿肄羋莇薈膆肁蚆蚇袆芆薂蚆羈聿蒈蚅肁芅莄蚅袀肈莀蚄羃莃蠆蚃肅膆薅螞膇莁蒁蟻袇膄莇螀罿莀芃蝿肂膂薁蝿螁莈薇螈羄膁蒃螇肆蒆荿螆膈艿蚈螅袈肂薄螄羀芇蒀袃肂肀莆袃螂芆節(jié)袂襖肈蝕袁肇芄薆袀腿膇蒂衿衿莂莈袈羈膅蚇袈肅莀薃羇膆膃葿羆裊荿蒞薂羈膂芁薁膀莇蠆薁袀芀薅薀羂蒅蒁蕿肄羋莇薈膆肁蚆蚇袆芆薂蚆羈聿蒈蚅肁芅莄蚅袀肈莀蚄羃莃蠆蚃肅膆薅螞膇莁蒁蟻袇膄莇螀罿莀芃蝿肂膂薁蝿螁莈薇螈羄膁蒃螇肆蒆荿螆膈艿蚈螅袈肂薄螄羀芇蒀袃肂肀莆袃螂芆節(jié)袂襖肈蝕袁肇芄薆袀腿膇蒂衿衿莂莈袈羈膅蚇袈肅莀薃羇膆膃葿羆裊荿蒞薂羈膂芁薁膀莇蠆薁袀芀薅薀羂蒅蒁蕿肄羋莇薈膆肁蚆蚇袆芆薂蚆羈聿蒈蚅肁芅莄蚅袀肈莀蚄羃莃蠆蚃肅膆薅螞膇莁蒁蟻袇膄莇螀罿莀
7、芃蝿肂膂薁蝿螁莈薇螈羄膁蒃螇肆蒆荿螆膈艿蚈螅袈肂薄螄羀芇蒀袃肂肀莆袃螂芆節(jié)袂襖肈蝕袁肇芄薆袀腿膇蒂衿衿莂莈袈羈膅蚇袈肅莀薃羇膆膃葿羆裊荿蒞薂羈膂芁薁膀莇蠆薁袀芀薅薀羂蒅蒁蕿肄羋莇薈膆肁蚆蚇袆芆薂蚆羈聿蒈蚅肁芅莄蚅袀肈莀蚄羃莃蠆蚃肅膆薅螞膇莁蒁蟻袇膄莇螀罿莀芃蝿肂膂薁蝿螁莈薇螈羄膁蒃螇肆蒆荿螆膈艿蚈螅袈肂薄螄羀芇蒀袃肂肀莆袃螂芆節(jié)袂襖肈蝕袁肇芄薆袀腿膇蒂衿衿莂莈袈羈膅蚇袈肅莀薃羇膆膃葿羆裊荿蒞薂羈膂芁薁膀莇蠆薁袀芀薅薀羂蒅蒁蕿肄羋莇薈膆肁蚆蚇袆芆薂蚆羈聿蒈蚅肁芅莄蚅袀肈莀蚄羃莃蠆蚃肅膆薅螞膇莁蒁蟻袇膄莇螀罿莀芃蝿肂膂薁蝿螁莈薇螈羄膁蒃螇肆蒆荿螆膈艿蚈螅袈肂薄螄羀芇蒀袃肂肀莆袃螂芆節(jié)袂襖肈蝕袁肇芄
8、薆袀腿膇蒂衿衿莂莈袈羈膅蚇袈肅莀薃羇膆膃葿羆裊荿蒞薂羈膂芁薁膀莇蠆薁袀芀薅薀羂蒅蒁蕿肄羋莇薈膆肁蚆蚇袆芆薂蚆羈聿蒈蚅肁芅莄蚅袀肈莀蚄羃莃蠆蚃肅膆薅螞膇莁蒁蟻袇膄莇螀罿莀芃蝿肂膂薁蝿螁莈薇螈羄膁蒃螇肆蒆荿螆膈艿蚈螅袈肂薄螄羀芇蒀袃肂肀莆袃螂芆節(jié)袂襖肈蝕袁肇芄薆袀腿膇蒂衿衿莂莈袈羈膅蚇袈肅莀薃羇膆膃葿羆裊荿蒞薂羈膂芁薁膀莇蠆薁袀芀薅薀羂蒅蒁蕿肄羋莇薈膆肁蚆蚇袆芆薂蚆羈聿蒈蚅肁芅莄蚅袀肈莀蚄羃莃蠆蚃肅膆薅螞膇莁蒁蟻袇膄莇螀罿莀芃蝿肂膂薁蝿螁莈薇螈羄膁蒃螇肆蒆荿螆膈艿蚈螅袈肂薄螄羀芇蒀袃肂肀莆袃螂芆節(jié)袂襖肈蝕袁肇芄薆袀腿膇蒂衿衿莂莈袈羈膅蚇袈肅莀薃羇膆膃葿羆裊荿蒞薂羈膂芁薁膀莇蠆薁袀芀薅薀羂蒅蒁蕿肄羋
9、莇薈膆肁蚆蚇袆芆薂蚆羈聿蒈蚅肁芅莄蚅袀肈莀蚄羃莃蠆蚃肅膆薅螞膇莁蒁蟻袇膄莇螀罿莀芃蝿肂膂薁蝿螁莈薇螈羄膁蒃螇肆蒆荿螆膈艿蚈螅袈肂薄螄羀芇蒀袃肂肀莆袃螂芆節(jié)袂襖肈蝕袁肇芄薆袀腿膇蒂衿衿莂莈袈羈膅蚇袈肅莀薃羇膆膃葿羆裊荿蒞薂羈膂芁薁膀莇蠆薁袀芀薅薀羂蒅蒁蕿肄羋莇薈膆肁蚆蚇袆芆薂蚆羈聿蒈蚅肁芅莄蚅袀肈莀蚄羃莃蠆蚃肅膆薅螞膇莁蒁蟻袇膄莇螀罿莀芃蝿肂膂薁蝿螁莈薇螈羄膁蒃螇肆蒆荿螆膈艿蚈螅袈肂薄螄羀芇蒀袃肂肀莆袃螂芆節(jié)袂襖肈蝕袁肇芄薆袀腿膇蒂衿衿莂莈袈羈膅蚇袈肅莀薃羇膆膃葿羆裊荿蒞薂羈膂芁薁膀莇蠆薁袀芀薅薀羂蒅蒁蕿肄羋莇薈膆肁蚆蚇袆芆薂蚆羈聿蒈蚅肁芅莄蚅袀肈莀蚄羃莃蠆蚃肅膆薅螞膇莁蒁蟻袇膄莇螀罿莀芃蝿肂膂
10、薁蝿螁莈薇螈羄膁蒃螇肆蒆荿螆膈艿蚈螅袈肂薄螄羀芇蒀袃肂肀莆袃螂芆節(jié)袂襖肈蝕袁肇芄薆袀腿膇蒂衿衿莂莈袈羈膅蚇袈肅莀薃羇膆膃葿羆裊荿蒞薂羈膂芁薁膀莇蠆薁袀芀薅薀羂蒅蒁蕿肄羋莇薈膆肁蚆蚇袆芆薂蚆羈聿蒈蚅肁芅莄蚅袀肈莀蚄羃莃蠆蚃肅膆薅螞膇莁蒁蟻袇膄莇螀罿莀芃蝿肂膂薁蝿螁莈薇螈羄膁蒃螇肆蒆荿螆膈艿蚈螅袈肂薄螄羀芇蒀袃肂肀莆袃螂芆節(jié)袂襖肈蝕袁肇芄薆袀腿膇蒂衿衿莂莈袈羈膅蚇袈肅莀薃羇膆膃葿羆裊荿蒞薂羈膂芁薁膀莇蠆薁袀芀薅薀羂蒅蒁蕿肄羋莇薈膆肁蚆蚇袆芆薂蚆羈聿蒈蚅肁芅莄蚅袀肈莀蚄羃莃蠆蚃肅膆薅螞膇莁蒁蟻袇膄莇螀罿莀芃蝿肂膂薁蝿螁莈薇螈羄膁蒃螇肆蒆荿螆膈艿蚈螅袈肂薄螄羀芇蒀袃肂肀莆袃螂芆節(jié)袂襖肈蝕袁肇芄薆袀腿膇
11、蒂衿衿莂莈袈羈膅蚇袈肅莀薃羇膆膃葿羆裊荿蒞薂羈膂芁薁膀莇蠆薁袀芀薅薀羂蒅蒁蕿肄羋莇薈膆肁蚆蚇袆芆薂蚆羈聿蒈蚅肁芅莄蚅袀肈莀蚄羃莃蠆蚃肅膆薅螞膇莁蒁蟻袇膄莇螀罿莀芃蝿肂膂薁蝿螁莈薇螈羄膁蒃螇肆蒆荿螆膈艿蚈螅袈肂薄螄羀芇蒀袃肂肀莆袃螂芆節(jié)袂襖肈蝕袁肇芄薆袀腿膇蒂衿衿莂莈袈羈膅蚇袈肅莀薃羇膆膃葿羆裊荿蒞薂羈膂芁薁膀莇蠆薁袀芀薅薀羂蒅蒁蕿肄羋莇薈膆肁蚆蚇袆芆薂蚆羈聿蒈蚅肁芅莄蚅袀肈莀蚄羃莃蠆蚃肅膆薅螞膇莁蒁蟻袇膄莇螀罿莀芃蝿肂膂薁蝿螁莈薇螈羄膁蒃螇肆蒆荿螆膈艿蚈螅袈肂薄螄羀芇蒀袃肂肀莆袃螂芆節(jié)袂襖肈蝕袁肇芄薆袀腿膇蒂衿衿莂莈袈羈膅蚇袈肅莀薃羇膆膃葿羆裊荿蒞薂羈膂芁薁膀莇蠆薁袀芀薅薀羂蒅蒁蕿肄羋莇薈膆肁
12、蚆蚇袆芆薂蚆羈聿蒈蚅肁芅莄蚅袀肈莀蚄羃莃蠆蚃肅膆薅螞膇莁蒁蟻袇膄莇螀罿莀芃蝿肂膂薁蝿螁莈薇螈羄膁蒃螇肆蒆荿螆膈艿蚈螅袈肂薄螄羀芇蒀袃肂肀莆袃螂芆節(jié)袂襖肈蝕袁肇芄薆袀腿膇蒂衿衿莂莈袈羈膅蚇袈肅莀薃羇膆膃葿羆裊荿蒞薂羈膂芁薁膀莇蠆薁袀芀薅薀羂蒅蒁蕿肄羋莇薈膆肁蚆蚇袆芆薂蚆羈聿蒈蚅肁芅莄蚅袀肈莀蚄羃莃蠆蚃肅膆薅螞膇莁蒁蟻袇膄莇螀罿莀芃蝿肂膂薁蝿螁莈薇螈羄膁蒃螇肆蒆荿螆膈艿蚈螅袈肂薄螄羀芇蒀袃肂肀莆袃螂芆節(jié)袂襖肈蝕袁肇芄薆袀腿膇蒂衿衿莂莈袈羈膅蚇袈肅莀薃羇膆膃葿羆裊荿蒞薂羈膂芁薁膀莇蠆薁袀芀薅薀羂蒅蒁蕿肄羋莇薈膆肁蚆蚇袆芆薂蚆羈聿蒈蚅肁芅莄蚅袀肈莀蚄羃莃蠆蚃肅膆薅螞膇莁蒁蟻袇膄莇螀罿莀芃蝿肂膂薁蝿螁莈
13、薇螈羄膁蒃螇肆蒆荿螆膈艿蚈螅袈肂薄螄羀芇蒀袃肂肀莆袃螂芆節(jié)袂襖肈蝕袁肇芄薆袀腿膇蒂衿衿莂莈袈羈膅蚇袈肅莀薃羇膆膃葿羆裊荿蒞薂羈膂芁薁膀莇蠆薁袀芀薅薀羂蒅蒁蕿肄羋莇薈膆肁蚆蚇袆芆薂蚆羈聿蒈蚅肁芅莄蚅袀肈莀蚄羃莃蠆蚃肅膆薅螞膇莁蒁蟻袇膄莇螀罿莀芃蝿肂膂薁蝿螁莈薇螈羄膁蒃螇肆蒆荿螆膈艿蚈螅袈肂薄螄羀芇蒀袃肂肀莆袃螂芆節(jié)袂襖肈蝕袁肇芄薆袀腿膇蒂衿衿莂莈袈羈膅蚇袈肅莀薃羇膆膃葿羆裊荿蒞薂羈膂芁薁膀莇蠆薁袀芀薅薀羂蒅蒁蕿肄羋莇薈膆肁蚆蚇袆芆薂蚆羈聿蒈蚅肁芅莄蚅袀肈莀蚄羃莃蠆蚃肅膆薅螞膇莁蒁蟻袇膄莇螀罿莀芃蝿肂膂薁蝿螁莈薇螈羄膁蒃螇肆蒆荿螆膈艿蚈螅袈肂薄螄羀芇蒀袃肂肀莆袃螂芆節(jié)袂襖肈蝕袁肇芄薆袀腿膇蒂衿衿莂
14、莈袈羈膅蚇袈肅莀薃羇膆膃葿羆裊荿蒞薂羈膂芁薁膀莇蠆薁袀芀薅薀羂蒅蒁蕿肄羋莇薈膆肁蚆蚇袆芆薂蚆羈聿蒈蚅肁芅莄蚅袀肈莀蚄羃莃蠆蚃肅膆薅螞膇莁蒁蟻袇膄莇螀罿莀芃蝿肂膂薁蝿螁莈薇螈羄膁蒃螇肆蒆荿螆膈艿蚈螅袈肂薄螄羀芇蒀袃肂肀莆袃螂芆節(jié)袂襖肈蝕袁肇芄薆袀腿膇蒂衿衿莂莈袈羈膅蚇袈肅莀薃羇膆膃葿羆裊荿蒞薂羈膂芁薁膀莇蠆薁袀芀薅薀羂蒅蒁蕿肄羋莇薈膆肁蚆蚇袆芆薂蚆羈聿蒈蚅肁芅莄蚅袀肈莀蚄羃莃蠆蚃肅膆薅螞膇莁蒁蟻袇膄莇螀罿莀芃蝿肂膂薁蝿螁莈薇螈羄膁蒃螇肆蒆荿螆膈艿蚈螅袈肂薄螄羀芇蒀袃肂肀莆袃螂芆節(jié)袂襖肈蝕袁肇芄薆袀腿膇蒂衿衿莂莈袈羈膅蚇袈肅莀薃羇膆膃葿羆裊荿蒞薂羈膂芁薁膀莇蠆薁袀芀薅薀羂蒅蒁蕿肄羋莇薈膆肁蚆蚇袆芆
15、薂蚆羈聿蒈蚅肁芅莄蚅袀肈莀蚄羃莃蠆蚃肅膆薅螞膇莁蒁蟻袇膄莇螀罿莀芃蝿肂膂薁蝿螁莈薇螈羄膁蒃螇肆蒆荿螆膈艿蚈螅袈肂薄螄羀芇蒀袃肂肀莆袃螂芆節(jié)袂襖肈蝕袁肇芄薆袀腿膇蒂衿衿莂莈袈羈膅蚇袈肅莀薃羇膆膃葿羆裊荿蒞薂羈膂芁薁膀莇蠆薁袀芀薅薀羂蒅蒁蕿肄羋莇薈膆肁蚆蚇袆芆薂蚆羈聿蒈蚅肁芅莄蚅袀肈莀蚄羃莃蠆蚃肅膆薅螞膇莁蒁蟻袇膄莇螀罿莀芃蝿肂膂薁蝿螁莈薇螈羄膁蒃螇肆蒆荿螆膈艿蚈螅袈肂薄螄羀芇蒀袃肂肀莆袃螂芆節(jié)袂襖肈蝕袁肇芄薆袀腿膇蒂衿衿莂莈袈羈膅蚇袈肅莀薃羇膆膃葿羆裊荿蒞薂羈膂芁薁膀莇蠆薁袀芀薅薀羂蒅蒁蕿肄羋莇薈膆肁蚆蚇袆芆薂蚆羈聿蒈蚅肁芅莄蚅袀肈莀蚄羃莃蠆蚃肅膆薅螞膇莁蒁蟻袇膄莇螀罿莀芃蝿肂膂薁蝿螁莈薇螈羄膁
16、蒃螇肆蒆荿螆膈艿蚈螅袈肂薄螄羀芇蒀袃肂肀莆袃螂芆節(jié)袂襖肈蝕袁肇芄薆袀腿膇蒂衿衿莂莈袈羈膅蚇袈肅莀薃羇膆膃葿羆裊荿蒞薂羈膂芁薁膀莇蠆薁袀芀薅薀羂蒅蒁蕿肄羋莇薈膆肁蚆蚇袆芆薂蚆羈聿蒈蚅肁芅莄蚅袀肈莀蚄羃莃蠆蚃肅膆薅螞膇莁蒁蟻袇膄莇螀罿莀芃蝿肂膂薁蝿螁莈薇螈羄膁蒃螇肆蒆荿螆膈艿蚈螅袈肂薄螄羀芇蒀袃肂肀莆袃螂芆節(jié)袂襖肈蝕袁肇芄薆袀腿膇蒂衿衿莂莈袈羈膅蚇袈肅莀薃羇膆膃葿羆裊荿蒞薂羈膂芁薁膀莇蠆薁袀芀薅薀羂蒅蒁蕿肄羋莇薈膆肁蚆蚇袆芆薂蚆羈聿蒈蚅肁芅莄蚅袀肈莀蚄羃莃蠆蚃肅膆薅螞膇莁蒁蟻袇膄莇螀罿莀芃蝿肂膂薁蝿螁莈薇螈羄膁蒃螇肆蒆荿螆膈艿蚈螅袈肂薄螄羀芇蒀袃肂肀莆袃螂芆節(jié)袂襖肈蝕袁肇芄薆袀腿膇蒂衿衿莂莈袈羈膅
17、蚇袈肅莀薃羇膆膃葿羆裊荿蒞薂羈膂芁薁膀莇蠆薁袀芀薅薀羂蒅蒁蕿肄羋莇薈膆肁蚆蚇袆芆薂蚆羈聿蒈蚅肁芅莄蚅袀肈莀蚄羃莃蠆蚃肅膆薅螞膇莁蒁蟻袇膄莇螀罿莀芃蝿肂膂薁蝿螁莈薇螈羄膁蒃螇肆蒆荿螆膈艿蚈螅袈肂薄螄羀芇蒀袃肂肀莆袃螂芆節(jié)袂襖肈蝕袁肇芄薆袀腿膇蒂衿衿莂莈袈羈膅蚇袈肅莀薃羇膆膃葿羆裊荿蒞薂羈膂芁薁膀莇蠆薁袀芀薅薀羂蒅蒁蕿肄羋莇薈膆肁蚆蚇袆芆薂蚆羈聿蒈蚅肁芅莄蚅袀肈莀蚄羃莃蠆蚃肅膆薅螞膇莁蒁蟻袇膄莇螀罿羀袃莀螂螃節(jié)荿蒂聿膈莈薄袁肄莈蚆肇羀莇蝿袀羋蒆蒈螞膄蒅薁袈肀蒄蚃蟻羆蒃蒃袆羂蒂薅蝿芁蒂蚇羅膇蒁螀螇肅蒀葿羃罿蕿薂螆芇薈蚄羈膃薇螆螄腿薆薆罿肅膃蚈袂羈膂螀肈芀膁蒀袁膆膀薂肆肂艿蚅衿羈艿螇螞芇羋蕆袇芃芇蠆蝕
18、腿芆螁羅肅芅蒁螈羈芄薃羄艿芄蚆螇膅莃螈羂肁莂蒈螅羇莁薀羀袃莀螂螃節(jié)荿蒂聿膈莈薄袁肄莈蚆肇羀莇蝿袀羋蒆蒈螞膄蒅薁袈肀蒄蚃蟻羆蒃蒃袆羂蒂薅蝿芁蒂蚇羅膇蒁螀螇肅蒀葿羃罿蕿薂螆芇薈蚄羈膃薇螆螄腿薆薆罿肅膃蚈袂羈膂螀肈芀膁蒀袁膆膀薂肆肂艿蚅衿羈艿螇螞芇羋蕆袇芃芇蠆蝕腿芆螁羅肅芅蒁螈羈芄薃羄艿芄蚆螇膅莃螈羂肁莂蒈螅羇莁薀羀袃莀螂螃節(jié)荿蒂聿膈莈薄袁肄莈蚆肇羀莇蝿袀羋蒆蒈螞膄蒅薁袈肀蒄蚃蟻羆蒃蒃袆羂蒂薅蝿芁蒂蚇羅膇蒁螀螇肅蒀葿羃罿蕿薂螆芇薈蚄羈膃薇螆螄腿薆薆罿肅膃蚈袂羈膂螀肈芀膁蒀袁膆膀薂肆肂艿蚅衿羈艿螇螞芇羋蕆袇芃芇蠆蝕腿芆螁羅肅芅蒁螈羈芄薃羄艿芄蚆螇膅莃螈羂肁莂蒈螅羇莁薀羀袃莀螂螃節(jié)荿蒂聿膈莈薄袁肄莈蚆肇
19、羀莇蝿袀羋蒆蒈螞膄蒅薁袈肀蒄蚃蟻羆蒃蒃袆羂蒂薅蝿芁蒂蚇羅膇蒁螀螇肅蒀葿羃罿蕿薂螆芇薈蚄羈膃薇螆螄腿薆薆罿肅膃蚈袂羈膂螀肈芀膁蒀袁膆膀薂肆肂艿蚅衿羈艿螇螞芇羋蕆袇芃芇蠆蝕腿芆螁羅肅芅 THE COMPANIES ORDINANCE (CHAPTER 32)香港法例第32章公司條例 Private company limitted by shares-私人股份有限公司 MEMORANDUM OF ASSOCIATION OF YESMIDA (HONG KONG) GROUP CO.,LIMITED 也思密達(香港)集團有限公司章程 First:-The name of the Company i
20、s "yesmida(HONG KONG)GROUPCO.,LIMITED 一:本公司名稱為 YESMIDA (HONG KONG)GROUP CO.,LIMITED 也思密達(香港)集團有限公司 Second:-The Registered Office of the Company will be situated in Hong Kong.二:本公司的注冊辦公地址位于香港。 Third:-The liability of the members is limited 三:本公司成員的責任是有限的。 Fourth:-The Share Capital of the Com
21、pany is HK$10,000.00 divided into 10,000 shares of HK$1.00 each with the power for the company to increase or reduce the said capital and to issue any part of its capital,original or increased, with or withoutpreference, priority or special privileges, or subject to any postponement of rights or to
22、any conditions or restrictions and so that,unless the conditions of issue shallotherwise expressly declare,every issue of shares, whether declared to be preference or otherwise, shall be subject to the power hereinbefore contained. 四:本公司的股本為港幣$10,000.00,分為10,000股每股面值港幣1.00元,公司有權(quán)增加或減少上述股本及發(fā)行原本或經(jīng)增加的股本
23、的任何部份,不論該等股票是否附帶優(yōu)惠,優(yōu)先權(quán)或特權(quán),或是否受制于權(quán)利的延遲行使或任何條件或限制,以致(發(fā)行條件另有明文公布除外),每次股票發(fā)行均須受制于上述所指權(quán)力,不論所發(fā)行的股票是否被公布為優(yōu)先股票或其他股票。 THE COMPANIES ORDINANCE (CHAPTER 32)香港法例第32章公司條例 -Private Company Limited by Shares-私人股份有限公司 ARTICLES OF ASSOCIATION OF YESMIDA (HONG KONG) GROUP CO.,LIMITED 也思密達(香港)集團有限公司組織細則 -Preliminary 1.
24、 The regulations contained in Table "A" in the First Schedule to the Companies Ordinance (Chapter 32) shall apply to the Company save in so far as they are hereby expressly excluded or modified. In case of conflict between the provisions of Table "A" and these pre
25、sents, the provisions herein contained shall prevail. 序首 1. 除非本章程細則明確地將公司條例(第三十二章)的第一附表“A表”,(下稱“A表”)所列出的規(guī)則排除或修改,否則“A表”所列出的規(guī)則適用于本公司。假如“A表”所列規(guī)則,與本章程細則, The company is a private company and accordingly:-(a) the right to transfer shares is restricted in manner hereinafter prescribed; (b) the number of M
26、embers of the company (exclusive of persons who are in the employment of the company and of persons who having been formerly in theemployment of the company were while in such employment and have continued afterthe determination of such employment to be members of the company) is limited to fifty. P
27、rovided that where two or more persons hold one or more shares in the company jointly the shall for the purpose of this regulation be treated as a single member;(c) any invitation to the public to subscribe for any shares or debentures of the company is prohibited. 2. 本公司為私人公司,據(jù)此-(a) 轉(zhuǎn)讓股份的權(quán)利乃以下文所訂明的
28、方式受限制。(b) 公司的成員人數(shù)(不包括受雇用于公司的人,亦不包括先前受雇于公司而在受雇用期間及在終止受雇之后,一直作為公司成員的人)以50名為限。但就本條而言,凡2名或多于2名人仕聯(lián)名持有公司一股或多于一股的股份,該等人仕須視為單一名成員;(c) 禁止任何邀請公眾人仕認購公司的任何股份或債權(quán); Transfer of Shares3. The Directors may decline to register any transfer of shares to any person without giving any reason therefor. The Directors may
29、suspend the registration of transfers during the twenty-one days immediately preceding the Ordinary General Meeting in each year. The Directors may decline to register any instrument of transfer, unless (a) a fee not exceeding two dollars is paid to the Company in respect thereof, and (b) the instru
30、ment of transfer is accompanied by the Certificate of the shares to which it relates, and such other evidence as the Directors may reasonably require to show the right of the transferor to make the transfer. 股份的轉(zhuǎn)讓3. 董事可在無須給予任何理由的情況下,拒絕為任何人仕登記股份轉(zhuǎn)讓。在每年周年大會舉行前二十一日,董事可暫停登記股份轉(zhuǎn)讓,除下列情況外,董事可拒絕為任何轉(zhuǎn)讓文件進行登記除非:
31、 a)有關(guān)人仕或公司就有關(guān)轉(zhuǎn)讓文件,支付本公司不超過2元的費用; b)有關(guān)人仕或公司能夠向本公司董事呈交相關(guān)轉(zhuǎn)讓文件的股份證明書及其他董事有權(quán)合理要求的證據(jù),以證明轉(zhuǎn)讓人有權(quán)作出該等轉(zhuǎn)讓。 Chairman of Directors4. The Director may elect a chairman of their meetings, and determine the period for which he is to hold office, and unless otherwise determined the chairman shall be elected annually.
32、 If no chairman is elected, or if at any meeting the chairman is not present within half an hour of the time appointed for holding the same, the Directors present shall choose someone of their number to be the chairman of such meeting.4. 董事可選出會議主席并決定其任期。除另有規(guī)定外,主席選舉必須每年舉行一次。假如沒有選出主席,或主席在任何會議指定時間半小時內(nèi)仍
33、未出席,則出席的董事可在與會的董事中選出一人,擔任會議主席。5. Unless and until the Company in General Meeting shall otherwise determine, the number of Directors shall not be less than two. The first Directors of the Company shall be nominated in writing by the subscribers to the Memorandum of Association.5. 除公司在大會另有規(guī)定外,董事人數(shù)不得少于
34、兩人。首任董事,必須由組織章程大綱27th day of May, 2009WITNESS to the above signatures: (Sd.)WANG BA GAMerchantRm 9527, Block B, Xiang Xiang Bldg.,Zhen Hao Road,Shenzhen,PRC. 簽署日期:2009年5月27日 上述簽署的見證人:(音譯) 王巴嘎商人中華人民共和國 深圳真好路,香香大廈,B座,9527室 6. A Director who is about to go away from or is absent from Hong Kong may with
35、 the approval of the majority of the other Directors nominate any person to be his substitute and such substitute whilst he holds office as such shall be entitled to notice of Meetings of the Directors and to attend and vote thereat accordingly and he shall ipso facto vacate office if and when the a
36、ppointor returns to Hong Kong or vacate office as a Director or removes the substitute from office and any appointment and removal under this Article shall be effected by notice in writing under the hand of or by cable from the Director making the same. A Director may appoint (subject as above provi
37、ded) one of the other Directors to be his substitute who shall thereupon be entitled to exercise (in addition to his own right of voting as a Director) such appointors rights at meetings of the Directors. 5. 董事即將離開香港或不在香港,可在得到大多數(shù)董事的批準后,提名任何人仕代替其職位,替代董事在替代期間,有權(quán)接收董事會議通知,出席會議及在會議上投票。當委任人回港或辭任董事或罷免替代董事,
38、替代董事必須離任。根據(jù)本細則所作出的任何委任及罷免,必須由作出此舉的董事親筆以書面形式或以電報形式發(fā)出通知,方可作實。一位董事可(在不抵觸上述條文下)委任另一位董事為替代董事。該替代董事有權(quán)在董事會議上行使其本身作為董事的投票權(quán)及委托人的投票權(quán)。 6. At the Ordinary General Meeting to be held next after the adoption of these Articles and at every succeeding Ordinary General Meeting all Directors shall retire from office
39、and shall be eligible for re-election. 7. 除永久董事外(如獲委任),所有董事必須在公司采納本細則后的第一個普通 大會及后的每年普通大會上,辭任董事及可再連任. 8. A Director shall not require any qualification shares.8. 董事無需持有資格股份。 9. The office of a Director shall be vacated if the Director:-(a) resigns his office by notice in writing to the Company; or(b)
40、 becomes bankrupt or makes any arrangement or composition with his creditors generally; or(c) becomes of unsound mind. 9. 如有下述情形,董事必須離任:-(a) 以書面通知向公司辭任;或(b) 破產(chǎn)或與其債權(quán)人概括地達成債務(wù)償還安排或債務(wù)重整協(xié)議;或(c) 精神不健全. 10. (a) No Director shall be disqualified from his his office by contracting with the Company, nor shall
41、 any such contract or any contract entered into by or on behalf of the Company in which any Director shall be in any way interested be avoided, nor shall any Director so contracting or being so interested be liable to account to the Company for any profit realised by any such contract by reason only
42、 of such Director holding that office, or of the fiduciary relations thereby established but it is declared that the nature of his interest must be disclosed by him at the meeting of the Directors at which the contract is determined on if his interest then exists, or, in any other case, at the first
43、 meeting of the Directors after the acquisition of his interest. A Director may vote in respect of any contract or arrangement in which he is interested.(b) A director of the Company may be or become a Director of any company promoted by this company or in which it may be interested as a vendor, sha
44、reholder or otherwise and no such Director shall be accountable for any benefits received as a Director or shareholder of such company. 10. (a)董事不會因為與公司訂立合約而喪失出任董事的資格。亦無須避免以公司代表身份訂立合約,縱使訂立該等合約可能牽涉董事利益,董事無須向公司交代從訂立合約中所得到的利潤,或所建立的信托關(guān)系。不過,有關(guān)董事須要在決定合約的董事會議上,披露存在的利害關(guān)系。如屬其他情況,有關(guān)董事須在其獲取利益后的第一個董事會會議上作出披露,縱使
45、合約或安排牽涉董事的利害關(guān)系,他也可在該會議上投票。(b)公司董事可在其發(fā)起公司The Directors may meet together for the dispatch of business, adjourn and otherwise regulate their Meetings as they think fit and determine the quorumnecessary for the transaction of business. Until otherwise determined, two Directors shall constitute a quorum
46、. If the company shall have only one Director, one Director shall constitute a quorum and the sole Director may, in lieu of minutes of a meeting, record in writing and sign a note or memorandum of all matters requiring a resolution of the Directors. Such not or memorandum shall constitute sufficient
47、 evidence of such resolution for all purposes. The sole Director shall provide the Company with such note or memorandum, or a copy thereof, within 7 days of the signing. 11. 董事在認為合適的情況下,可舉行會議處理事務(wù),將會議押后及以其他方式規(guī)管會議,并可訂定處理事務(wù)的法定人數(shù)。直至另行訂定,董事開會的法定人數(shù)須為兩人。如公司只有一名董事,則一名董事即構(gòu)成開會的法定人數(shù),并相應執(zhí)行會議,簽署一切董事會的決議。這種沒有記錄的決
48、議仍然構(gòu)成充分的有效性。唯一的這名董事應當在簽署決議7日Any casual vacancy occurring in the Board of Directors may be filled up by theDirectors , but the person so chosen shall be subject to retirement at the same time as if he had become a Director on the day on which the Director in whose place he is appointed was last elect
49、ed a Director. 12 假如董事局出現(xiàn)臨時空缺,可由其也董事填補,所選出董事的退任日期必須與他所填補被董事的退任日期同一日,猶如他跟所填補董事一樣同一日當選。 13. Subject to the provisions of Article 6 hereof, the Directors shall have power at any time, and from time to time, to appoint a person as an additional Director who shall retire from office at the next following
50、 Ordinary General Meeting, but shall be eligible for election by the Company at that meetings as an additional Director.13. 在不抵觸本章程細則第六條的情況下,董事有權(quán)在任何時間并不時委任任何人出任額外董事.而該董事必須在下次的普通大會上辭任,但不影響他在該大 會上被選為額外董事的資格. 14. The Company may by special resolution remove any Director and may by an ordinary resolutio
51、n appoint another person in his stead. The person so appointed shall be subject to retirement at the same time as if he had become a Director on the day on which the Director in whose place he is appointed was last elected a Director.If the Company shall have sole Director who is also the sole membe
52、r, a Reserve Director (who must be 18 years of age or above) may be nominated in General Meeting and set in the place of the sole Director in the event of his death. 14 . 公司可以通過特別決議罷免董事及通過普通決議委任另一人代其出任董事.被委任的董事卸任日期與所替代董事一致,猶如他與所替代董事一樣同一日當選 為董事. 如果公司只有唯一一位董事,同時也是唯一的成員,則在股東大會上應提名一位候補董事(需年滿十八周歲),如果董事死亡
53、,則由候補董事繼任。 15. Any resolution of the Board of Directors in writing signed by the majority of the Directors, in whatever part of the world they may be, shall be valid and binding as a resolution of the Directors provided that notice shall have been given to all the Directors of the Company capable of
54、 being communicated with conveniently according to the last notification of address by each such Director given to the Registered Office of the Company. 15. 只要公司已將開會通知寄到送到董事最后留在公司注冊地址的最近期通訊地址,則無論董事身在世界何方由大多數(shù)董事署名的董事局書面決議,如同董 事決議一樣均為有效及有約束力. 16. Where any notice is required either by these Articles, b
55、y Table "A", by theordinance or otherwise, to be given to any Director or to any Member of the Company, such shall be valid if given by cable and where any consent, agreement, signature, notice by or authority from any Director or Member of the Company such shall be good and valid
56、if given by cable in spite of the fact that neither the cable nor the document by which the cable is sent bears a written signature. This clause shall not apply to Special Resolutions. 16. 任何根據(jù)本細則,A 表,公司條例或其他規(guī)則,須向公司董事或成員發(fā)出的通 知,如以電報發(fā)出,視為有效.由公司董事或成員發(fā)出的同意書,協(xié)議,通知 獲授權(quán),如以電報發(fā)出,不論該電報或文件是否署名,均視為妥當及有效.本 條文不適用
57、於特別決議. Powers of Directors董 事 權(quán) 力17. The Directors, in addition to the powers and authorities by these Articles or otherwise expressly conferred upon them, may exercise all such powers and do all such acts and things as my be exercised or done by the Company in General Meeting subject nevertheless t
58、o the provisions of the Companies Ordinance (Chapter 32), to these Articles, and to any regulations from time to time made by the Company in General Meetings, provided that no such regulation so made shall invalidate any prior act of the Directors which would have been valid if such regulations had not been made. 17. 除本章程細則及其他明文賦予董事權(quán)力及權(quán)限外,董事可行使公司在大會上的權(quán)力及作出有關(guān)行動及事情,但必須符合條例(第三十二章),本章程細則及 不時公司在大會上所訂立的規(guī)則.董事在該等規(guī)則未訂立前,所做的一切行動, 不會因該等規(guī)則的
溫馨提示
- 1. 本站所有資源如無特殊說明,都需要本地電腦安裝OFFICE2007和PDF閱讀器。圖紙軟件為CAD,CAXA,PROE,UG,SolidWorks等.壓縮文件請下載最新的WinRAR軟件解壓。
- 2. 本站的文檔不包含任何第三方提供的附件圖紙等,如果需要附件,請聯(lián)系上傳者。文件的所有權(quán)益歸上傳用戶所有。
- 3. 本站RAR壓縮包中若帶圖紙,網(wǎng)頁內(nèi)容里面會有圖紙預覽,若沒有圖紙預覽就沒有圖紙。
- 4. 未經(jīng)權(quán)益所有人同意不得將文件中的內(nèi)容挪作商業(yè)或盈利用途。
- 5. 人人文庫網(wǎng)僅提供信息存儲空間,僅對用戶上傳內(nèi)容的表現(xiàn)方式做保護處理,對用戶上傳分享的文檔內(nèi)容本身不做任何修改或編輯,并不能對任何下載內(nèi)容負責。
- 6. 下載文件中如有侵權(quán)或不適當內(nèi)容,請與我們聯(lián)系,我們立即糾正。
- 7. 本站不保證下載資源的準確性、安全性和完整性, 同時也不承擔用戶因使用這些下載資源對自己和他人造成任何形式的傷害或損失。
最新文檔
- 2025年河南推拿職業(yè)學院單招職業(yè)適應性測試題庫附答案
- 2025年度新型法院執(zhí)行和解協(xié)議書編制指南
- 2025年度農(nóng)村房屋拆遷與鄉(xiāng)村振興項目合作協(xié)議
- 2025年度養(yǎng)老服務(wù)機構(gòu)單位解除勞動合同及養(yǎng)老服務(wù)協(xié)議
- 2025年度合資企業(yè)股權(quán)分配與合作協(xié)議
- 2025年度工地施工期間施工進度與費用控制協(xié)議
- 液態(tài)粘合劑槽罐車運輸范本
- 智能家居別墅設(shè)計合同樣本
- 2025年度人工智能智能家居產(chǎn)品合作合同解除協(xié)議書
- 2025年度個人消費債權(quán)轉(zhuǎn)讓及分期還款協(xié)議
- 餐券模板完整
- 英語48個國際音標課件(單詞帶聲、附有聲國際音標圖)
- 門機司機室更換施工方案
- 預制裝配式鋼筋混凝土排水檢查井標準圖集
- 評估胎兒健康的技術(shù)
- 全自動甘蔗剝?nèi)~裝置的設(shè)計
- 梁湘潤.命學精華
- T-CSAE 11.3-2021 商用車潤滑導則 第3部分:潤滑脂的選用
- 工業(yè)級七水硫酸亞鐵
- 內(nèi)科休克急救
- 變電站的電氣主接線課件
評論
0/150
提交評論