社會(huì)語(yǔ)言學(xué)中語(yǔ)碼轉(zhuǎn)換的定義與分類_第1頁(yè)
社會(huì)語(yǔ)言學(xué)中語(yǔ)碼轉(zhuǎn)換的定義與分類_第2頁(yè)
社會(huì)語(yǔ)言學(xué)中語(yǔ)碼轉(zhuǎn)換的定義與分類_第3頁(yè)
社會(huì)語(yǔ)言學(xué)中語(yǔ)碼轉(zhuǎn)換的定義與分類_第4頁(yè)
免費(fèi)預(yù)覽已結(jié)束,剩余1頁(yè)可下載查看

下載本文檔

版權(quán)說(shuō)明:本文檔由用戶提供并上傳,收益歸屬內(nèi)容提供方,若內(nèi)容存在侵權(quán),請(qǐng)進(jìn)行舉報(bào)或認(rèn)領(lǐng)

文檔簡(jiǎn)介

1、社會(huì)語(yǔ)言學(xué)中語(yǔ)碼轉(zhuǎn)換的定義與分類    摘要語(yǔ)碼轉(zhuǎn)換是社會(huì)語(yǔ)言學(xué)的研究重點(diǎn)之一,自20世紀(jì)70年代以來(lái),學(xué)者們代寫論文從不同的角度對(duì)語(yǔ)碼轉(zhuǎn)換進(jìn)行了研究。本文對(duì)不同的語(yǔ)碼轉(zhuǎn)換的定義及分類做了歸納和總結(jié)并加以評(píng)價(jià)。     關(guān)鍵詞語(yǔ)碼轉(zhuǎn)換 社會(huì)語(yǔ)言學(xué) 定義 分類     一、引言     gumperz在20世紀(jì)70年代初期研究挪威的方言時(shí),發(fā)現(xiàn)說(shuō)話人從使用某一方言轉(zhuǎn)而使用另一方言是有社會(huì)意義的。在此之前,語(yǔ)言學(xué)家并不認(rèn)識(shí)語(yǔ)碼轉(zhuǎn)換現(xiàn)象,研究語(yǔ)言接觸的學(xué)者把在一段話里出現(xiàn)兩種語(yǔ)言的

2、現(xiàn)象看成是語(yǔ)言干擾的結(jié)果。語(yǔ)碼轉(zhuǎn)換作為語(yǔ)言接觸的結(jié)果之一,在過(guò)去得到了眾多研究領(lǐng)域的重視。比如,人類學(xué)、社會(huì)學(xué)、心理學(xué)、教育學(xué)、語(yǔ)法學(xué)及語(yǔ)用學(xué)等。許多語(yǔ)碼轉(zhuǎn)換研究都是從社會(huì)語(yǔ)言學(xué)角度進(jìn)行的(appeal & muysken 1987,myster-scotton 1993/1998,etc.)這些研究通過(guò)尋求社會(huì)因素(如種族、性別、年齡、社會(huì)經(jīng)濟(jì)地位等),與語(yǔ)碼轉(zhuǎn)換在宏觀層面上的關(guān)系來(lái)探討語(yǔ)碼轉(zhuǎn)換背后的動(dòng)機(jī)。這種研究的中心議題是語(yǔ)言選擇如何反映權(quán)利和不平等,或者說(shuō)如何成為某個(gè)社會(huì)集團(tuán)成員的權(quán)利與義務(wù)的指針(auer,1998:3)。語(yǔ)碼轉(zhuǎn)換的社會(huì)語(yǔ)言學(xué)研究成功地將社會(huì)因素引入了語(yǔ)碼轉(zhuǎn)換

3、的研究的視野,這些研究者認(rèn)為語(yǔ)碼轉(zhuǎn)換是一種社會(huì)行為,根本不可能脫離社會(huì)因素和社會(huì)規(guī)約的制約,這種對(duì)語(yǔ)碼轉(zhuǎn)換和社會(huì)因素之間宏觀關(guān)系的探索可以加深我們對(duì)語(yǔ)言與社會(huì)之間的關(guān)系認(rèn)識(shí),本文對(duì)語(yǔ)碼轉(zhuǎn)換的定義和分類進(jìn)行探討,旨在加深對(duì)這一語(yǔ)言現(xiàn)象的認(rèn)識(shí)和理解。     二、語(yǔ)碼轉(zhuǎn)換的定義     關(guān)于語(yǔ)碼轉(zhuǎn)換這個(gè)術(shù)語(yǔ),研究者們往往根據(jù)自己的研究目的、研究方法和對(duì)該現(xiàn)象的認(rèn)識(shí)進(jìn)行定義,我們大致可以把這些定義分成三類:(1)認(rèn)為語(yǔ)碼轉(zhuǎn)換(code-switching)與語(yǔ)碼混用(code-mixing )之間存在區(qū)別,這些學(xué)者的認(rèn)知基礎(chǔ)在于他們對(duì)被轉(zhuǎn)換

4、的語(yǔ)碼的語(yǔ)言單位或者說(shuō)語(yǔ)言結(jié)構(gòu)的理解。通常他們(auer 1998,bokamba 1988,hamers & blanc 1989,haust &dittmar 1998, kachru 1983, kamwangamalu 1992, david li 1996,k.k.luke 1984, morrow 1987,sridhar and sridhar 1980, etc.)用語(yǔ)碼轉(zhuǎn)換來(lái)指稱句間的轉(zhuǎn)換(inter-sentential switching ),用語(yǔ)碼混用來(lái)指稱句內(nèi)的轉(zhuǎn)換(intra-sentential switching ).所以,語(yǔ)碼轉(zhuǎn)換發(fā)生在句子分界

5、處,而語(yǔ)碼混用發(fā)生在句子內(nèi)部。這種區(qū)分無(wú)疑揭示了語(yǔ)碼轉(zhuǎn)換和語(yǔ)碼混用在結(jié)構(gòu)方面的差異,但是這種僅僅從結(jié)構(gòu)和轉(zhuǎn)換發(fā)生的位置來(lái)界定術(shù)語(yǔ)的作法往往無(wú)法面對(duì)所有的反例。(2)認(rèn)為語(yǔ)碼轉(zhuǎn)換與語(yǔ)碼混用沒有什么區(qū)別,這些學(xué)者(gumperz 1982,lederberg &morales 1985,clyne 1991,bhatia 1992,myers-scotton 1998, verschueren 1999,etc)放棄了句間語(yǔ)碼轉(zhuǎn)換和句內(nèi)語(yǔ)碼混用的區(qū)別,這些學(xué)者也可以分成兩類:其中一類用語(yǔ)碼轉(zhuǎn)換來(lái)概括句間語(yǔ)碼轉(zhuǎn)換和句內(nèi)語(yǔ)碼混用,大多數(shù)學(xué)者都屬于這一類,比如,verschueren(1999:

6、119)認(rèn)為語(yǔ)碼轉(zhuǎn)換表示語(yǔ)言或語(yǔ)碼變化是一個(gè)非常普通和受人青睞的策略。另一類用語(yǔ)碼混用來(lái)囊括句間語(yǔ)碼轉(zhuǎn)換和句內(nèi)語(yǔ)碼混用,比如,grosjean(1995)。這些學(xué)者們對(duì)句間語(yǔ)碼轉(zhuǎn)換和句內(nèi)語(yǔ)碼混用不加區(qū)別,原因有二:首先,他們認(rèn)為沒必要做這樣的區(qū)分,以免引起術(shù)語(yǔ)方面的混亂。其次,是在研究這種語(yǔ)言現(xiàn)象的功能時(shí)就更不必要了,比如,myers-scotton(1998:107)就不區(qū)分語(yǔ)碼轉(zhuǎn)換和語(yǔ)碼混用,因?yàn)檎Z(yǔ)碼混用這個(gè)術(shù)語(yǔ)本身會(huì)引起迷惑,而且認(rèn)為沒有必要在引入一個(gè)新的術(shù)語(yǔ)。(3)對(duì)于二者之間是否存在區(qū)別不置可否,比如,一方面,tay (1989)承認(rèn)句間語(yǔ)碼轉(zhuǎn)換和句內(nèi)語(yǔ)碼混用在理論上的區(qū)別,另一方面

7、,又認(rèn)為他們之間沒有明確的界限。     一般說(shuō)來(lái),社會(huì)語(yǔ)言學(xué)家所說(shuō)的語(yǔ)碼轉(zhuǎn)換不僅僅指自然語(yǔ)言之間的語(yǔ)碼轉(zhuǎn)換,還應(yīng)包括方言和語(yǔ)體之間的轉(zhuǎn)換,廣義的語(yǔ)碼轉(zhuǎn)換選擇是指在一個(gè)多語(yǔ)碼的社會(huì)對(duì)語(yǔ)碼的選擇和確定,狹義的則指?jìng)€(gè)人在社會(huì)交際中對(duì)語(yǔ)碼的選擇。朗文語(yǔ)言教學(xué)及應(yīng)用語(yǔ)言學(xué)辭典的定義是:“說(shuō)話者或?qū)懽髡邚囊环N語(yǔ)言或語(yǔ)言變體轉(zhuǎn)用令一種語(yǔ)言或語(yǔ)言變體的現(xiàn)象。語(yǔ)碼轉(zhuǎn)換可以發(fā)生在對(duì)話過(guò)程中一方使用一種語(yǔ)言,另一方卻用別的語(yǔ)言來(lái)回答;一個(gè)人可能開始時(shí)講某種語(yǔ)言中途卻轉(zhuǎn)換成令一種語(yǔ)言,有時(shí)甚至一個(gè)句子只說(shuō)了一半就改變語(yǔ)種?!?    將句間語(yǔ)碼轉(zhuǎn)換和句內(nèi)語(yǔ)

8、碼混用區(qū)分開來(lái)的確有利于研究語(yǔ)法限制,但是在研究句間語(yǔ)碼轉(zhuǎn)換和句內(nèi)語(yǔ)碼混用的交際功能時(shí)就沒有必要了。筆者傾向于將語(yǔ)碼轉(zhuǎn)換理解為指在某一話語(yǔ)內(nèi)(包括詞、短語(yǔ)、小句和句子等層面)出現(xiàn)的不同語(yǔ)碼交替使用的情況,包括句間語(yǔ)碼轉(zhuǎn)換和句內(nèi)語(yǔ)碼混用。     三、語(yǔ)碼轉(zhuǎn)換的類型     gumperz(1972,1982)曾把會(huì)話中的語(yǔ)碼轉(zhuǎn)換當(dāng)作一種社會(huì)現(xiàn)象來(lái)對(duì)待,blom& gumperz根據(jù)社會(huì)和語(yǔ)境的因素將語(yǔ)碼轉(zhuǎn)換分為為兩種:情景語(yǔ)碼轉(zhuǎn)換(situational code-switching)和隱喻語(yǔ)碼轉(zhuǎn)換(metaphorical

9、code-switching)。情景語(yǔ)碼轉(zhuǎn)換指由于情景因素的改變而引起的語(yǔ)碼轉(zhuǎn)換,這類語(yǔ)碼轉(zhuǎn)換意味著“只有一種語(yǔ)言或語(yǔ)言變體適合在某個(gè)特定的情景中使用,講話人需要改變自己的語(yǔ)言選擇來(lái)適應(yīng)情景因素的改變,從而最終維持講話的合適性”(auer,1998:156)。情景語(yǔ)碼轉(zhuǎn)換可以被看作是一種相對(duì)穩(wěn)定的概念化線索,通過(guò)語(yǔ)碼轉(zhuǎn)換,交際者可以成功地理解和把握情景。喻意語(yǔ)碼轉(zhuǎn)換指說(shuō)話人為了改變語(yǔ)氣或同對(duì)方的角色關(guān)系而轉(zhuǎn)換語(yǔ)碼,是在情景不變的的情況下,交際者為了表達(dá)一定的交易意圖而實(shí)施的語(yǔ)碼轉(zhuǎn)換。喻意語(yǔ)碼轉(zhuǎn)換打破了情景與語(yǔ)言選擇之間的規(guī)約關(guān)系,因而交際對(duì)象就需要付出更多力氣來(lái)對(duì)語(yǔ)碼轉(zhuǎn)換的用意進(jìn)行推理。pop

10、lack(1980)區(qū)分了三種類型的語(yǔ)碼轉(zhuǎn)換:句間語(yǔ)碼轉(zhuǎn)換(inter-sentential switching)、句內(nèi)語(yǔ)碼轉(zhuǎn)換(intra- sentential和附加語(yǔ)碼轉(zhuǎn)換(tag switching)。句間語(yǔ)碼轉(zhuǎn)換發(fā)生在兩個(gè)句子或分句的分界處,而且每個(gè)句子或分句都分別屬于一種語(yǔ)言。句內(nèi)語(yǔ)碼轉(zhuǎn)換涉及到句子或分句內(nèi)部的轉(zhuǎn)換。附加語(yǔ)碼轉(zhuǎn)換指的是在單一語(yǔ)言表達(dá)的句子或分句中插入另一種語(yǔ)言表述的附加成分(tag),附加語(yǔ)碼轉(zhuǎn)換不一定出現(xiàn)在小句末尾,它可以出現(xiàn)在句子的任何位置。     四、結(jié)語(yǔ)     本問(wèn)討論了語(yǔ)碼轉(zhuǎn)換的定義和語(yǔ)碼轉(zhuǎn)換

11、的類型,而且通過(guò)對(duì)不同學(xué)者對(duì)語(yǔ)碼轉(zhuǎn)換的定義及分類的回顧我們認(rèn)識(shí)到研究者對(duì)于語(yǔ)碼轉(zhuǎn)換有不同的理解。語(yǔ)碼轉(zhuǎn)換的內(nèi)容十分豐富,不僅有多語(yǔ)或雙語(yǔ)情況下的語(yǔ)碼轉(zhuǎn)換,也有同一語(yǔ)言的標(biāo)準(zhǔn)變體與非標(biāo)準(zhǔn)變體之間的語(yǔ)碼轉(zhuǎn)換,還有同一變體內(nèi)的語(yǔ)碼轉(zhuǎn)換;有口語(yǔ)中的語(yǔ)碼轉(zhuǎn)換椰油書面語(yǔ)中的語(yǔ)碼轉(zhuǎn)換。coupland和jawoeski(1997:1)認(rèn)為社會(huì)語(yǔ)言學(xué)具有雙重任務(wù),“研究社會(huì)環(huán)境中的語(yǔ)言和通過(guò)社會(huì)語(yǔ)言學(xué)來(lái)研究生活”。語(yǔ)碼轉(zhuǎn)換不僅是一種語(yǔ)言現(xiàn)象,也是一種社會(huì)現(xiàn)象;社會(huì)對(duì)人們的言行產(chǎn)生約束力,比如,“語(yǔ)言行為策略和不同語(yǔ)言形式的選擇常取決與說(shuō)話人和聽話人的社會(huì)地位”(cohen 2001:389)。沒有哪一種論述對(duì)

12、語(yǔ)碼轉(zhuǎn)換這一社會(huì)語(yǔ)言學(xué)現(xiàn)象的描寫是面面俱到的,但通過(guò)不同學(xué)者的研究成果,我們可以對(duì)語(yǔ)碼轉(zhuǎn)換這一現(xiàn)象做進(jìn)一步的了解。要構(gòu)建一整套理論并不是一朝一夕所能完成的,理論語(yǔ)言學(xué)家們?cè)絹?lái)越對(duì)語(yǔ)言的社會(huì)性感興趣,他們從各自的理論出發(fā)夠建社會(huì)語(yǔ)言學(xué)的理論,語(yǔ)碼轉(zhuǎn)換的研究也不例外。     參考文獻(xiàn):     1gumperz,j.j. discourse strategiesm. cambridge university, 1982.59.     2clyne,m. g. constraints on code-swi

13、tching: how universal are theyj.linguistics,1987,(25).     3auer,p.a postscript:codeswitching and social identity j.journal of pragmatics,2005,(37).     4grosjean,f.apsycholinguistic approach to code-switching. milroy,l and muysken,p.(ed.),1995.     5myers-scotton ,a theoretical introduction to the markedness modelm.in r.jacobson ed.1998.107.     6ronal wardhaugh.社會(huì)語(yǔ)言學(xué)引論m.外語(yǔ)教學(xué)與研究出版社,1998.     7verschueren.j.understanding pragmatics.arnold,1999.   

溫馨提示

  • 1. 本站所有資源如無(wú)特殊說(shuō)明,都需要本地電腦安裝OFFICE2007和PDF閱讀器。圖紙軟件為CAD,CAXA,PROE,UG,SolidWorks等.壓縮文件請(qǐng)下載最新的WinRAR軟件解壓。
  • 2. 本站的文檔不包含任何第三方提供的附件圖紙等,如果需要附件,請(qǐng)聯(lián)系上傳者。文件的所有權(quán)益歸上傳用戶所有。
  • 3. 本站RAR壓縮包中若帶圖紙,網(wǎng)頁(yè)內(nèi)容里面會(huì)有圖紙預(yù)覽,若沒有圖紙預(yù)覽就沒有圖紙。
  • 4. 未經(jīng)權(quán)益所有人同意不得將文件中的內(nèi)容挪作商業(yè)或盈利用途。
  • 5. 人人文庫(kù)網(wǎng)僅提供信息存儲(chǔ)空間,僅對(duì)用戶上傳內(nèi)容的表現(xiàn)方式做保護(hù)處理,對(duì)用戶上傳分享的文檔內(nèi)容本身不做任何修改或編輯,并不能對(duì)任何下載內(nèi)容負(fù)責(zé)。
  • 6. 下載文件中如有侵權(quán)或不適當(dāng)內(nèi)容,請(qǐng)與我們聯(lián)系,我們立即糾正。
  • 7. 本站不保證下載資源的準(zhǔn)確性、安全性和完整性, 同時(shí)也不承擔(dān)用戶因使用這些下載資源對(duì)自己和他人造成任何形式的傷害或損失。

最新文檔

評(píng)論

0/150

提交評(píng)論