中英文對照:八段經(jīng)典演講_第1頁
中英文對照:八段經(jīng)典演講_第2頁
已閱讀5頁,還剩4頁未讀, 繼續(xù)免費閱讀

下載本文檔

版權說明:本文檔由用戶提供并上傳,收益歸屬內(nèi)容提供方,若內(nèi)容存在侵權,請進行舉報或認領

文檔簡介

1、中英文對照:八段經(jīng)典演講 mans dearest possession is life. it is given to him but once, and he must live it so as to feel no torturing regrets for wasted years, never know the burning shame of a mean and petty past; so live that, dying, he might say: all my life, all my strength were given to the finest cause in

2、 all the world the fight for the liberation of mankind. 人生最寶貴的是生命。生命對于人來說只有一次。一個人的生命應該這樣度過: 當他回首往事時, 不因虛度年華而悔恨; 也不會因為碌碌無為而羞恥。 在臨死的 時候他能夠說:我的整個生命和全部精力都已經(jīng)獻給了世界上最壯麗的事業(yè)一一 為人類的解放事業(yè)而斗爭! help : possession: n. 財產(chǎn) torturing : adj. 使痛苦的 - -. happiness lies not in the mere possession of money, it lies in the j

3、oy of achievement, in the thrill of creative efforts, the joy and moral stimulation of work no longer must be forgotten in the mad chase of evanescent profits. these dark days, my friends, will be worth all they cost us, if they teach us that our true destiny is not to be ministered on to , but to m

4、inister to ourselves, to our fellow men. 幸福并不在于單純的占有金錢, 幸福還在于取得成功后的喜悅, 在于創(chuàng)造努力時 的激情。務必不能再忘記勞動帶來的喜悅和激勵, 而去瘋狂追逐那轉(zhuǎn)瞬即逝的利 潤。如果這些黯淡的日子能使我們認識到, 我們真正的使命不是要別人侍奉, 而 是要為自己和同胞們服務的話,那么,我們付出的代價是完全值得的。 help: stimulation: n. 激勵,刺激 evanescent: adj. 漸漸消失的,易消散的 profit : vi. 得益,利用 i have a dream that one day this nation

5、 will rise up and live out the true meaning of its creed-we hold theses truths to be self-oevident, that all men are created equal. i have a dream that one day on the red hills of georgia, sons of former slaves and sons of former slave owners will be able to sit together at the table of brotherhood.

6、 i have a dream my four little children will one day live in a nation where they will not be judged by the color of their skin but by the content of their character. i have a dream today! when we allow freedom to ring, when we let it ring from every village and hamlet, from every state and city, we

7、will be able to speed up that day when all of god s children -black men and white men , jews and gentiles, catholics and protestants-will be able to join hands and to sing in the words of the old negro spiritual, “ free at least ,free at last . thank god alm ighty, we are free at last. ” 我有一個夢:有一天,這

8、個國家將站起來,并實現(xiàn)他的信條的真正含義:我們將 捍衛(wèi)這些不言而喻的真理, 即所有人生來平等。 我有一個夢: 有一天在喬治亞洲 紅色的山丘上,從前的奴隸的子孫們能和奴隸主的子孫們像兄弟一樣坐在同一張 桌旁; 我有一個夢我的四個孩子有一天將生活在這樣一個國度, 在那里, 人們不 以膚色,而是以品格來評價他們。 當自由的鐘聲響起的時候, 當我們讓它從每一 個村莊,每一個州,每一個城市響起的時候 ,我們將能夠加速這一天的到來。 那是,上帝所有的孩子,無論黑人白人還是猶太人,異教徒。天主教徒,還是新 教徒,他們都能夠手挽手歌唱那古老的黑人圣歌:“終于自由了,終于自由了, 感謝上帝,我們終于自由了!”

9、help : creed : n. 信條 brotherhood : n. 手足情意, 兄弟關系 四 i have nothing to offer but blood, toil, tears and sweat. we have before us an ordeal of the most grievous kind. we have before us many, manymonths of struggle and suffering. you ask, what is our aim? i can answer in one word, it is victory. victory

10、 at all costs victory in spite of all terrors victory, however long and hard the road may be, for without victory there is no survival. let that be realized, no survival for the british empire, no survival for all that british empire has stood for , no survival for the urge, the impulse of the ages,

11、 that mankind shall more forward toward his goal. i take up my task in buoyancy and hope. i feel sure that our cause will not be suffered to fail amongmen. i feel entitled at this juncture, at this time, to claim the aid of all and to say, “come then, let us go forward together with our united stren

12、gth. ” 我能奉獻的唯有熱血、 辛勞、 淚水和汗水。 我們所面臨的將是一場極為殘酷的考 驗,我們面臨的將是曠日持久的斗爭和苦難。 你若問我們的目標是什么?我可以 用一個詞來概括, 那就是勝利。 不惜一切代價去奪取勝利, 不畏懼一切恐怖去奪 取勝利,不論前路再長再苦也要多去勝利, 因為沒有勝利糾無法生存! 我們必須 意識到, 沒有勝利就沒有大英帝國, 沒有勝利就沒有大英帝國所象征的一切, 沒 有勝利就沒有多少世紀以來強烈的要求和沖動: 人類應當向自己的目標邁進。 此 刻,我的精神振奮, 滿懷信心地承當起自己的人物。 我確信,只要我們大家聯(lián)合, 我們的事業(yè)就不會挫敗。 此時此刻千鈞一發(fā)之際,

13、我覺得我有權要求各方面的支 持。我要呼吁:“來吧,讓我們?nèi)翰吲Γ⒓邕~進!” help : grievous: adj. 令人憂傷的 buoyancy: n. 浮性 浮力 輕快 entitled : adj. 有資格的 五. my fellow americans, ask not what your country can do for you, ask what you can do for your country. my fellow citizens of the world, ask not what america will do for you, but what toget

14、her we can do for the freedom of men. finally whether you are citizens of america, or citizens of the world, ask of us here, the same high standards of strength and sacrifice which we ask of you. with a good conscience of our only sure reward, with history the final judge of our deeds, let us go for

15、th to lead the land we love, asking his blessing and his help, but knowing that here on earth, gods work must truly be our own.-by john f. kennedy 譯文: 美國同胞們,不要問美國能為你們做些什么, 應該問你們能為美國貢獻些什么。 全世界的同胞們, 不要問美國將為你做些什么, 應該問我們一同能為人類的自由 做些什么。 最后,無論你是美國公民還是其他國家的同胞, 你們應該要求我們獻 出我們同樣要求于你們的高度的力量和犧牲。無愧于心是我們惟一可靠的獎賞,

16、歷史是我們行動最終的裁判。 這一切讓我們大步向前, 去引領我們所熱愛的這片 土地。我們祈求上帝的保佑和幫助, 但我們很清楚, 上帝在塵世的工作必定是我 們自己的工作。 -美約翰肯尼迪 citizen: n. 市民 , 公民 sacrifice: n./ v. 犧牲 , 獻身 conscience: n. 良心 , 道德心 六、 let me express myfirm belief that the only thing we have to fear is fear itself-nameless, unreasoning, unjustified terror, which paraly

17、zes needed efforts to convert retreat into advance. in every dark hour of our national life, a leadership of frankness and vigor has met with that understanding and support of the people themselves, which is essential to victory and i amconvinced that you will again give that support to leadership i

18、n these critical days. in such a spirit on my part and on yours, we face our common difficulties. they concern, thank god, only material things.-by franklin d. roosevelt 譯文: 讓我來表明我堅定的信念:我們不得不害怕的其實就是害怕本身 - 一種莫名奇 妙的、喪失理智的、 毫無根據(jù)的恐懼。 它把人們轉(zhuǎn)退為進所需要的種種努力化為 泡影。但凡在我國生活陰云密布的時刻, 坦率而有活力的領導都得到過人民的理 解和支持,從而為勝利準備了不

19、可缺少的必要條件。 我相信,在目前危機的時刻, 大家會再次給與同樣的支持。 我和你們都要以這種精神來共同面對困難。 感謝上 帝,這些困難只是物質(zhì)方面的。 -美弗蘭克林羅斯福 unreasoning: adj. 喪失理智的 unjustified: adj. 毫無根據(jù)的 frankness: n. 率直 , 坦白 七、 in this symposium, better is it to only sit in silence. to express ones feelings as the end draws near is too intimate a task. that i would

20、mention only one thought that comes to me as a listener-in: the riders in a race do not stop short when they reach the goal, there is a little finishing of friends, and to say to oneself, the work is done. but just as one says that, the answer comes, the race is over, but the work never is done whil

21、e the power to work remains. the canter that brings you to a standstill need not be only coming to rest; it cannot be while you still live. but to live is to function, that is all there is in living. so i end with a land from a latin voice: death, death, clutches my ear, and says, live, i am coming.

22、-by oliver wendell holmes 譯文: 此刻, 沉默是金。 要在生命即將完結之時表達個人感受并非易事。 但我只是想 談談作為一名傾聽者的看法。 騎士們并非一到終點就立刻止步。 他們繼續(xù)緩步向 前,傾聽朋友們的歡呼。 他們雖然告訴自己行程已經(jīng)結束了。 正如人們所說結果 出來了, 比賽結束了。但只要動力仍在,人生之旅就尚未結束。終點之后的慢跑 并非停止不前,因為活著便不能如此。活著就要有所作為,這才是生命的真諦。 最后謹以一句古拉丁格言與各位共勉:死神不止,奮斗不止。 -美奧利佛文德爾荷默斯 in this symposium: 此刻 at this timegoal: n.

23、目的 , 目標 standstill: n. 停止 canter before coming to a standstill, there is time to hear the kind voice 八、 the grandest of these ideals is an unfolding american promise thatinsignificant: adj. 無關緊要的、可忽略的 everyone belongs, that everyone deserves a chance that no insignificant person was ever born. americans are called to enact this promise in our lives and in our laws. and though our nation has sometimes halted,

溫馨提示

  • 1. 本站所有資源如無特殊說明,都需要本地電腦安裝OFFICE2007和PDF閱讀器。圖紙軟件為CAD,CAXA,PROE,UG,SolidWorks等.壓縮文件請下載最新的WinRAR軟件解壓。
  • 2. 本站的文檔不包含任何第三方提供的附件圖紙等,如果需要附件,請聯(lián)系上傳者。文件的所有權益歸上傳用戶所有。
  • 3. 本站RAR壓縮包中若帶圖紙,網(wǎng)頁內(nèi)容里面會有圖紙預覽,若沒有圖紙預覽就沒有圖紙。
  • 4. 未經(jīng)權益所有人同意不得將文件中的內(nèi)容挪作商業(yè)或盈利用途。
  • 5. 人人文庫網(wǎng)僅提供信息存儲空間,僅對用戶上傳內(nèi)容的表現(xiàn)方式做保護處理,對用戶上傳分享的文檔內(nèi)容本身不做任何修改或編輯,并不能對任何下載內(nèi)容負責。
  • 6. 下載文件中如有侵權或不適當內(nèi)容,請與我們聯(lián)系,我們立即糾正。
  • 7. 本站不保證下載資源的準確性、安全性和完整性, 同時也不承擔用戶因使用這些下載資源對自己和他人造成任何形式的傷害或損失。

評論

0/150

提交評論