英語(yǔ)寫作中銜接手段的應(yīng)用-2019年教育文檔_第1頁(yè)
英語(yǔ)寫作中銜接手段的應(yīng)用-2019年教育文檔_第2頁(yè)
英語(yǔ)寫作中銜接手段的應(yīng)用-2019年教育文檔_第3頁(yè)
英語(yǔ)寫作中銜接手段的應(yīng)用-2019年教育文檔_第4頁(yè)
已閱讀5頁(yè),還剩2頁(yè)未讀, 繼續(xù)免費(fèi)閱讀

下載本文檔

版權(quán)說(shuō)明:本文檔由用戶提供并上傳,收益歸屬內(nèi)容提供方,若內(nèi)容存在侵權(quán),請(qǐng)進(jìn)行舉報(bào)或認(rèn)領(lǐng)

文檔簡(jiǎn)介

1、英語(yǔ)寫作中銜接手段的應(yīng)用一、引言銜接是系統(tǒng)功能語(yǔ)言學(xué)中一個(gè)非常重要的概念。1976 年,韓禮德和哈桑出版了英語(yǔ)的銜接一書,標(biāo)志著銜接理論的創(chuàng)立。隨后,銜接理論引起了國(guó)內(nèi)外學(xué)者越來(lái)越多的關(guān)注。如國(guó)外的學(xué)者有,Parsons 等,國(guó)內(nèi)的學(xué)者有胡壯麟、張德祿和朱永生等。 基于銜接理論, 一些研究者對(duì)銜接手段進(jìn)行了分類,并將銜接手段的使用和英語(yǔ)作文的質(zhì)量聯(lián)系在一起,他們?cè)噲D將該理論運(yùn)用于寫作教學(xué)中以提高學(xué)生的寫作能力。盡管Halliday的語(yǔ)篇銜接理論存在一定的缺陷和不足,但它全面揭示了英語(yǔ)語(yǔ)篇中的不同成分之間如何通過(guò)銜接手段相互聯(lián)系, 這對(duì)于英語(yǔ)語(yǔ)篇的研究, 以及英語(yǔ)寫作等活動(dòng), 都具有重要的指導(dǎo)意

2、義。二、銜接的概念及銜接理論根據(jù) Thompson的定義,“銜接”是指講話人用來(lái)表示語(yǔ)篇中的經(jīng)驗(yàn)意義連貫和人際意義連貫的語(yǔ)言機(jī)制。因此, “銜接”是一種語(yǔ)篇現(xiàn)象,即語(yǔ)篇中哪個(gè)或哪些成分在起銜接功能的作用。 Hasan 指出:“銜接”是語(yǔ)義的概念,指語(yǔ)篇中存在的意義關(guān)系,正因?yàn)橛辛算暯?,小句才得以?gòu)成語(yǔ)篇。銜接給語(yǔ)篇的不同層面提供了詞匯, 語(yǔ)法連接和其它關(guān)系。 這種聯(lián)系可能存在于同一個(gè)句子內(nèi)部的不同成份之間, 也可能出現(xiàn)在兩個(gè)相鄰的句子之間,有時(shí)還可能發(fā)生在相距較遠(yuǎn)的兩個(gè)成份之間。20 世紀(jì) 70 年代,隨著英語(yǔ)的銜接的出版,銜接理論也隨之誕生。韓禮德和哈桑認(rèn)為, 句子是用于體現(xiàn)語(yǔ)篇的。 Hal

3、liday的語(yǔ)篇銜接理論系統(tǒng)地將銜接分為五大類:指代、替代、省略、連接及詞匯銜接。 其中前四類屬于語(yǔ)法銜接手段,后一類屬于詞匯銜接手段,具體包括原詞復(fù)現(xiàn)、同義、下義和搭配等。但無(wú)論是語(yǔ)法銜接手段, 還是詞匯銜接手段, 這些成分之間的聯(lián)系都是通過(guò)一定的語(yǔ)義關(guān)系建立起來(lái)的。指代( reference )是銜接手段中表示某個(gè)語(yǔ)言項(xiàng)目不能自己解釋,而必須到其他地方尋求其解釋。 從詞匯和語(yǔ)法的功能來(lái)看,指代可分為三類:人稱指代、指示指代和比較指代。替代( substitution )表示一種語(yǔ)法關(guān)系,即用代詞來(lái)替代語(yǔ)篇中的詞或表達(dá)方式, 以避免重復(fù)來(lái)達(dá)到語(yǔ)篇的銜接, 可以是從句或從句的一部分, 動(dòng)詞短語(yǔ)

4、或名詞短語(yǔ)的一部分, 也可以用于一個(gè)句子之外, 在新的環(huán)境下表示已知的信息。 在英語(yǔ)中替代可以是名詞、動(dòng)詞或從句,因此就有了相應(yīng)的三種替代:名詞性替代、動(dòng)詞性替代和從句替代。省略(ellipsis)是另外一種避免重復(fù)和強(qiáng)調(diào)未知信息的銜接手段,通常又被認(rèn)為是零位替代。但兩者略有不同,主要體現(xiàn)在句法機(jī)制不同。 省略是指有部分內(nèi)容沒(méi)有表達(dá),因?yàn)槟遣糠趾苋菀桌斫猓瑳](méi)有必要完全表達(dá)出來(lái)。嚴(yán)格來(lái)講,省略其實(shí)留有結(jié)構(gòu)空缺,而且是可以補(bǔ)充的,但替代沒(méi)有這樣的空缺。省略也有三種類型:名詞性省略、動(dòng)詞性省略和從句省略。連接( conjunction)表示兩個(gè)語(yǔ)段之間的聯(lián)系,處于語(yǔ)法和語(yǔ)義關(guān)系的邊緣, 包含了使用詞

5、或表達(dá)方式來(lái)連接句子、從句和段落。根據(jù)連接項(xiàng)在語(yǔ)篇中的功能,將其分為三類:闡釋、延伸、加強(qiáng)。闡釋(elaboration)指用一個(gè)從句進(jìn)一步解釋說(shuō)明另一個(gè)從句的意思。 其表達(dá)方式通常有: thatis to say,I mean,in other words,to put it another way;for example, forinstance ,such as 等。延伸( extension )是指在一個(gè)從句中通過(guò)添加新的信息來(lái)延伸另一個(gè)從句。常用的連接項(xiàng)有:and,also ,besides ,in addition,yet ,however,on the contrary等。最后一

6、種類型加強(qiáng)(enhancement)是指一個(gè)從句通過(guò)限定時(shí)間、地點(diǎn)、方式、原因或條件來(lái)增強(qiáng)另一個(gè)從句的意義。這種類型的連接項(xiàng)有:then,firstly, secondly , thirdly,onanotheroccasion,untilthen,at thispoint,in the way of ,by means of,consequently,otherwise,in that respect,with regard to等。詞匯銜接(lexicalcohesion)是指借助詞語(yǔ)的選擇來(lái)達(dá)到語(yǔ)篇的銜接,它表達(dá)一種具體而復(fù)雜的關(guān)系,包括相同、相似、相近和相反關(guān)系。韓禮德和哈桑把它們歸為

7、兩大類:復(fù)現(xiàn)( reiteration )和詞匯搭配( collocation )。復(fù)現(xiàn)表示銜接紐帶一端出現(xiàn)一個(gè)項(xiàng)目后,其另一端由相同、概括、同義等詞匯占據(jù)的現(xiàn)象。具體到詞匯項(xiàng)目上可以是同一個(gè)項(xiàng)目的重復(fù)、 同義詞、上義詞、反義詞等。 而詞匯搭配是指詞匯項(xiàng)詞匯共同出現(xiàn)的傾向性。這些詞項(xiàng)出現(xiàn)在相同的詞匯環(huán)境中, 并且產(chǎn)生粘合力。 而且,詞匯搭配通常并不依賴于語(yǔ)法結(jié)構(gòu)。三、學(xué)生英語(yǔ)作文中銜接手段的應(yīng)用英語(yǔ)寫作旨在培養(yǎng)學(xué)生準(zhǔn)確表達(dá)和嚴(yán)密思維的能力, 使他們能用英語(yǔ)寫出內(nèi)容完整、 條理清楚、結(jié)構(gòu)嚴(yán)謹(jǐn)、語(yǔ)言通順的文章。若要達(dá)到上述要求, 銜接手段的運(yùn)用必不可少。 下面所舉例子是來(lái)自于贛南師范學(xué)院本科三年級(jí)

8、英語(yǔ)專業(yè)學(xué)生的作文練習(xí),作文的題目是“ Should we follow fashi ons?”。筆者分別指代、替代、省略、連接及詞匯銜接幾個(gè)方面做出分析。1. 指代。簡(jiǎn)單的說(shuō),指代就是用代詞與上下文出現(xiàn)過(guò)的事物形成照應(yīng)關(guān)系。人稱代詞、 指示代詞和表示比較的詞都可以起到照應(yīng)的作用。如:Whenitcomes to fashion , some people hold itisjustfor clothes, so they think it is not necessary to followfashions. 在此句中,第二個(gè)指示代詞 it 指代前面的 fashion ,而句子中人稱代詞 t

9、hey ,則指代前面的 some people 。2. 替代。即是用替代詞去取代某一個(gè)成分, 但替代詞只是形式, 它的語(yǔ)義要從所替代的成分中去尋找。 替代有名詞性替代, 動(dòng)詞性替代和小句性替代三種。如:Above all , the negative effects of college studentsin pursuit of fashions outweigh its positive ones in spite of the fact that appearance is also of significance nowadays.從此句中的 its positive ones,可以推

10、理出ones 就是替代前面出現(xiàn)effects,用替代手段可以避免出現(xiàn)相同的單詞,使句子更具變換性。3. 省略。省略就是把語(yǔ)篇中某個(gè)成分省去不提。它是避免重復(fù), 突出新信息,并使語(yǔ)篇上下緊湊的一種修辭手段。省略的類型有名詞性省略、動(dòng)詞性省略和小句性省略。例如:They can do everything they want and dress everythingthey like.此句中,兩個(gè)謂語(yǔ)動(dòng)詞 want 和 dress 有共同的主語(yǔ),即 they 。如果主語(yǔ)相同,那么可以省略主語(yǔ),句子的意義依然清楚。4. 連接。連接是一種運(yùn)用連接成分體現(xiàn)語(yǔ)篇不同成分之間具有某種邏輯關(guān)系的手段。它有遞進(jìn)

11、、轉(zhuǎn)折、因果和時(shí)間等關(guān)系。如:Many people thinkthatfashionisjustthe fashionabledressing ,butfashioncannot be easilydefinedto be this.Whats more, most fashion chasers are suffering frommalnutrition and insufficient supply of energy, whichleads to their little concentration on studies.上述兩個(gè)句子中, 第一個(gè)句子用but 表示的是轉(zhuǎn)折關(guān)系, 而第

12、二個(gè)句子則用Whats more 表示遞進(jìn)關(guān)系。5. 詞匯銜接。詞匯銜接是指“語(yǔ)篇中使用一些相互之間存在意義聯(lián)系的詞語(yǔ),從而建立一個(gè)貫穿語(yǔ)篇的語(yǔ)義鏈條,保證語(yǔ)篇的連貫性。 ”詞匯銜接有四種:重復(fù)、同義?M反義、上下義 ?M局部 - 整體關(guān)系和搭配。恰當(dāng)?shù)厥褂迷~匯銜接,不僅可以使上下文聯(lián)系更緊密,還可以使文章語(yǔ)言更生動(dòng),表達(dá)更豐富。如:As we all know , every coin has two sides. There will be advantages and disadvantages when we follow fashions.So if we follow fashions, searching the internet,reading the newspapers ,watchingTV, we can know what arebeing discussed.在第一句中,advantages和disadvantages構(gòu)成了反義關(guān)系;而第二句則構(gòu)成了上下義關(guān)系,fashions為上義詞,searchingthe internet, readingthe newspapers , watchingTV則構(gòu)成了下義詞。四、結(jié)

溫馨提示

  • 1. 本站所有資源如無(wú)特殊說(shuō)明,都需要本地電腦安裝OFFICE2007和PDF閱讀器。圖紙軟件為CAD,CAXA,PROE,UG,SolidWorks等.壓縮文件請(qǐng)下載最新的WinRAR軟件解壓。
  • 2. 本站的文檔不包含任何第三方提供的附件圖紙等,如果需要附件,請(qǐng)聯(lián)系上傳者。文件的所有權(quán)益歸上傳用戶所有。
  • 3. 本站RAR壓縮包中若帶圖紙,網(wǎng)頁(yè)內(nèi)容里面會(huì)有圖紙預(yù)覽,若沒(méi)有圖紙預(yù)覽就沒(méi)有圖紙。
  • 4. 未經(jīng)權(quán)益所有人同意不得將文件中的內(nèi)容挪作商業(yè)或盈利用途。
  • 5. 人人文庫(kù)網(wǎng)僅提供信息存儲(chǔ)空間,僅對(duì)用戶上傳內(nèi)容的表現(xiàn)方式做保護(hù)處理,對(duì)用戶上傳分享的文檔內(nèi)容本身不做任何修改或編輯,并不能對(duì)任何下載內(nèi)容負(fù)責(zé)。
  • 6. 下載文件中如有侵權(quán)或不適當(dāng)內(nèi)容,請(qǐng)與我們聯(lián)系,我們立即糾正。
  • 7. 本站不保證下載資源的準(zhǔn)確性、安全性和完整性, 同時(shí)也不承擔(dān)用戶因使用這些下載資源對(duì)自己和他人造成任何形式的傷害或損失。

評(píng)論

0/150

提交評(píng)論