曲江三章章五句杜甫翻譯_第1頁
曲江三章章五句杜甫翻譯_第2頁
曲江三章章五句杜甫翻譯_第3頁
曲江三章章五句杜甫翻譯_第4頁
全文預(yù)覽已結(jié)束

下載本文檔

版權(quán)說明:本文檔由用戶提供并上傳,收益歸屬內(nèi)容提供方,若內(nèi)容存在侵權(quán),請(qǐng)進(jìn)行舉報(bào)或認(rèn)領(lǐng)

文檔簡介

1、曲江三章章五句杜甫翻譯曲江三章章五句杜甫翻譯曲江三章章五句杜甫 唐代曲江蕭條秋氣高,菱荷枯折隨波濤,游子空嗟垂二毛。白石素沙亦相蕩,哀鴻獨(dú)叫求其曹。即事非今亦非古,長歌激越捎林莽,比屋豪華固難數(shù)。吾人甘作心似灰,弟侄何傷淚如雨。自斷此生休問天,杜曲幸有桑麻田,故將移往南山邊。短衣匹馬隨李廣,看射猛虎終殘年。譯文曲江秋氣肅殺景物蕭條,枯折為菱荷隨著波濤漂搖,飄泊他鄉(xiāng)的我啊空嘆歲目已老!江邊的素沙沖刷著白石,哀嗚的孤雁將同伴尋找。即事吟詩既非今體又非古體,激越的歌聲搖動(dòng)著叢生的草木,江邊的華屋比比相連難以計(jì)數(shù)。我能甘心忍受貧苦,弟侄們何必為我淚落如雨。我已斷定此生艱難而不去問天,幸好杜曲那邊還有幾

2、畝桑麻田,所以我將移居終南山邊。短衣匹馬追隨李廣的足跡,射殺猛虎以度過余年。注釋曲江:一名曲江池,故址在今西安市東南,為漢武帝所造,因池水曲折而得名。唐開元中疏鑿為游賞勝地,南有紫云樓和芙蓉苑,西有杏園和慈恩寺,春秋佳日,游人如云。蕭條:寂寥冷落。游子:杜甫自謂。嗟:感慨。垂二毛:年將老意。二毛,頭發(fā)斑白。白石素沙:即凈石白沙。相蕩:謂白石素沙在水中相蕩磨。哀鴻:孤雁哀鳴。曹:同類。即事:眼前事物。后因稱以書當(dāng)前事物為題材的詩為即事詩。今:今體。古:古體?!伴L歌句:宋玉?風(fēng)賦?:“蹶石伐木,捎殺林莽。此句意謂長歌當(dāng)哭,悲憤劇烈,聲震草木。長歌,連章疊歌之意。激越,歌聲渾厚高亢。捎,摧折。林莽,叢生的草木。比屋豪華:形容富貴豪宅之多。比,相接連。吾人:猶我輩,指杜甫自己。何傷:為何傷心。自斷:自己判斷。休問天:不必問人。杜曲:地名。亦稱下杜,在長安城南,是杜甫的祖籍。杜甫困居長安時(shí),嘗家于此。桑麻田:即唐之永業(yè)田。?新唐書·食貨志一?:“授田之制,丁及男年十八以上者,人一頃,其八卜畝為口分,二十畝為永業(yè)?!坝罉I(yè)之田,樹以榆、棗、桑及所宜之木,皆有數(shù)。規(guī)定植桑五十株,產(chǎn)麻地另給男夫麻四十畝,故稱“桑麻田。南山:指終南諸山。杜曲在終

溫馨提示

  • 1. 本站所有資源如無特殊說明,都需要本地電腦安裝OFFICE2007和PDF閱讀器。圖紙軟件為CAD,CAXA,PROE,UG,SolidWorks等.壓縮文件請(qǐng)下載最新的WinRAR軟件解壓。
  • 2. 本站的文檔不包含任何第三方提供的附件圖紙等,如果需要附件,請(qǐng)聯(lián)系上傳者。文件的所有權(quán)益歸上傳用戶所有。
  • 3. 本站RAR壓縮包中若帶圖紙,網(wǎng)頁內(nèi)容里面會(huì)有圖紙預(yù)覽,若沒有圖紙預(yù)覽就沒有圖紙。
  • 4. 未經(jīng)權(quán)益所有人同意不得將文件中的內(nèi)容挪作商業(yè)或盈利用途。
  • 5. 人人文庫網(wǎng)僅提供信息存儲(chǔ)空間,僅對(duì)用戶上傳內(nèi)容的表現(xiàn)方式做保護(hù)處理,對(duì)用戶上傳分享的文檔內(nèi)容本身不做任何修改或編輯,并不能對(duì)任何下載內(nèi)容負(fù)責(zé)。
  • 6. 下載文件中如有侵權(quán)或不適當(dāng)內(nèi)容,請(qǐng)與我們聯(lián)系,我們立即糾正。
  • 7. 本站不保證下載資源的準(zhǔn)確性、安全性和完整性, 同時(shí)也不承擔(dān)用戶因使用這些下載資源對(duì)自己和他人造成任何形式的傷害或損失。

評(píng)論

0/150

提交評(píng)論