20XX年中英文合同意向書范本_第1頁
20XX年中英文合同意向書范本_第2頁
20XX年中英文合同意向書范本_第3頁
20XX年中英文合同意向書范本_第4頁
全文預(yù)覽已結(jié)束

下載本文檔

版權(quán)說明:本文檔由用戶提供并上傳,收益歸屬內(nèi)容提供方,若內(nèi)容存在侵權(quán),請進(jìn)行舉報或認(rèn)領(lǐng)

文檔簡介

1、此資料由網(wǎng)絡(luò)收集而來,如有侵權(quán)請告知上傳者立即刪除。資料共分享,我們負(fù)責(zé)傳遞知識。20xx年中英文合同意向書范本意向書是指當(dāng)事人雙方或多方之間,在對某項事物正式簽訂條約、達(dá)成協(xié)議之前,表達(dá)初步設(shè)想的意向性文書。下面是范文網(wǎng)整理的中英文合同意向書范本,歡迎閱讀!中英文合同意向書(范本一)letter of intent 合作意向書after friendly consultations based on the principles of equality and mutual benefit本著平等互的原則,經(jīng)過友好的協(xié)商,_ party a/甲方and與_ party b/乙方have ag

2、reed to execute this letter of intent loi to accord the understanding reached duringdiscussions and to indicate the continuing corporation.一致同意以本意向書實(shí)前期談判中達(dá)成的解并指導(dǎo)后續(xù)的合作。the purpose of this loi is to set forth certain non-binding understandings and certain bindingcommitments between both parties with r

3、espect to a proposed transaction/investment betweenboth parties.本意向書旨在陳述與雙方交/投資有關(guān)的干無拘束的認(rèn)識和具有拘束的約定。part i: proposed transaction/investment第一部分: 交/投資 loi no. description amount 意向書編號意向內(nèi)容簡述額 ccli_ usd_1. the terms of the transaction/investment will be more particularly set forth in a purchase order for

4、 transaction or a business proposal for investment to be mutually agreed upon by the parties. this loi outlines the proposed transaction/investment based on each partys page 1 of 2 present understanding of the current condition. 交的條款將在雙方共同認(rèn)可的一份采購訂單(用于商品交)或者一份商業(yè)計劃書(用于投資合作)中進(jìn)特別限定。本意向書僅陳述目前各方對現(xiàn)有狀況的認(rèn)識。2

5、. the parties agree that if there any amendments to the terms and conditions of the proposed transaction/investment without approval from the respective board the transaction shall not proceed. 雙方同意:任何涉及本意向書條款的變,未經(jīng)雙方董事會認(rèn)可,影響交的執(zhí)。part ii: others第二部分其他3. the parties agree that either party to this loi

6、may unilaterally withdraw from negotiation at any time for any or no reason at the withdrawing partys sole discretion by notifying the other party of the withdrawal in writing. 雙方同意:本意向書的任何一方在任何時候因任何原因或無故退出磋商,退出一方須以書面方式通知對方。4. the parties agree customary legal opinions must be delivered the content

7、of which shall be mutually agreed upon. 雙方同意遵守交/投資的法慣,其內(nèi)容必須為雙方所共同認(rèn)可。5. this loi is in duplicate one copy for each party each of which shall be deemed an original when executed. 本意向書一式兩份,雙方各持一份,執(zhí)時效等同于原件。party a: party b:甲方:乙方:signed by: signed by:委托人簽字:. 委托人簽字:.date: date:日期:日期:中英文合同意向書(范本二)(sample l

8、etter of intent form)letter of intent for possiblecontract for sale of assetspossible seller: _possible buyer: _business: _date: _, 20_this is a non-binding letter of intent that contains provisions that are being discussed for a possible sale of the business named above from the possible seller nam

9、ed above to the possible buyer named above. this is not a contract. this is not a legally binding agreement. this is merely an outline of possible contract terms for discussion purposes only. this is being signed in order to enable the possible buyer to apply for financing of the purchase price. thi

10、s letter of intent is confidential and shall not be disclosed to anyone other than the parties and their employees, attorneys and accountants and the possible lenders of the possible buyer. the terms of the transaction being discussed are attached hereto, but the terms (and the possible sale itself)

11、 are not binding unless and until they are set forth in a written contract signed by possible seller and possible buyer. the word “shall” is used in the attached terms only as an example of how a contract might read, and it does not mean that the attached terms are or ever will be legally binding._ _witnesses_ _witnesses(合同意向書范本)潛在資產(chǎn)出讓合同意向書潛在賣方:_潛在買方:_交易事項:_日期:_, 20_本意向書不具有約束力,所包含之條款有待上述潛在賣方與買方就可能發(fā)生之交易(本處應(yīng)指“資產(chǎn)出讓”)進(jìn)行磋商。本意向書不應(yīng)被視為任何合同、或具有法律約束力的協(xié)議,而應(yīng)視作僅為磋商之目的而訂立的有關(guān)本意向書項下可能達(dá)成之合同的條款概述。簽署本意向書之目的是為了能夠便

溫馨提示

  • 1. 本站所有資源如無特殊說明,都需要本地電腦安裝OFFICE2007和PDF閱讀器。圖紙軟件為CAD,CAXA,PROE,UG,SolidWorks等.壓縮文件請下載最新的WinRAR軟件解壓。
  • 2. 本站的文檔不包含任何第三方提供的附件圖紙等,如果需要附件,請聯(lián)系上傳者。文件的所有權(quán)益歸上傳用戶所有。
  • 3. 本站RAR壓縮包中若帶圖紙,網(wǎng)頁內(nèi)容里面會有圖紙預(yù)覽,若沒有圖紙預(yù)覽就沒有圖紙。
  • 4. 未經(jīng)權(quán)益所有人同意不得將文件中的內(nèi)容挪作商業(yè)或盈利用途。
  • 5. 人人文庫網(wǎng)僅提供信息存儲空間,僅對用戶上傳內(nèi)容的表現(xiàn)方式做保護(hù)處理,對用戶上傳分享的文檔內(nèi)容本身不做任何修改或編輯,并不能對任何下載內(nèi)容負(fù)責(zé)。
  • 6. 下載文件中如有侵權(quán)或不適當(dāng)內(nèi)容,請與我們聯(lián)系,我們立即糾正。
  • 7. 本站不保證下載資源的準(zhǔn)確性、安全性和完整性, 同時也不承擔(dān)用戶因使用這些下載資源對自己和他人造成任何形式的傷害或損失。

最新文檔

評論

0/150

提交評論