




版權說明:本文檔由用戶提供并上傳,收益歸屬內容提供方,若內容存在侵權,請進行舉報或認領
文檔簡介
1、國際貨運代理專業(yè)術語解釋AAalways afloat始終保持浮泊a.a.r.against all risks保一切險ACaccount current往來賬戶A/Cfor account of 為代銷Acc.acceptance; accepted接受ACCDGAccording to 根據ACCTAccount賬,因為ACOLAfter completion of lading裝貨結束后a.d. a/dAfter date在指定日期后ADDCOMAddress commission回扣傭金Add-ontariff(also proportional rate or arbitraryin
2、 USA)費率(美國對非基本港口附加費)Ad val.(a/v)ad valorem (according to value)從價ADNEuropean Provisions concerning the International Carriage of Dangerous Goods on Inland Waterway內河危險品國際運輸歐洲規(guī)則ADPAutomated data processing自動數據處理ADREuropean Agreement concerning the International Carriage of Dangerous Goods by Road公路危險
3、貨物運輸歐洲協(xié)定ADVAdvise告知AETREuropean Agreement concerning the work of crews of vehicles engaged in international road transport從事國際公路運輸車輛從業(yè)人員工作的歐洲協(xié)定AFRAaverage freight rate assessment平均運費指數AFLWSAs follows如下Agcyagency代理公司Agt agent代理人AGWAll goes weight一切順利a.g.w.t.actual gross weight實際毛重(總重)AHPSArrival harb
4、or pilot station到達港口引航站AIMSAmerican Institute of Merchant Shipping美國商船航運學會AMTAir Mail Transfer航空信匯ANCHAnchorage錨地ANSAnswer回答A.O.account of .賬上AOHAfter office hours工作時間外A/orand/or及/或者A/Paccount paid賬目付訖APAdditional premium附加保險費approx.approximately近似,約計APSArrival pilot station到達引航站A/Rall risks (insura
5、nce)一切險Arrarrival 到達(到港)Arrd.arrived已到達A/safter sight見票后付款(匯票)A/Salongside在旁(船邊)ASAPas soon as possible盡快ASBAAssociation of Shipbrokers and Agents,Inc.(美國)船舶經紀人和代理人協(xié)會ASCIIAmerican Standard Code for Information Interchange美國信息交換標準代碼ASPSArrival Sea Pilot Station到達海區(qū)引航站ASSassociate合伙人ATAactual time of
6、arrival實際到達時間ATDactual time of departure實際離開時間ATDNSHINCAny time,day,night,Sundays and holidays included包括任何時間,白天,夜間,星期天和節(jié)假日ATPAgreement for the International Carriage of Perishable Foodstuffs易腐食品國際運輸公約ATSAll time saved所有節(jié)省時間ATSBEAll time saved both ends所有兩港節(jié)省時間ATSDOAll time daved discharging only所有卸
7、貨港節(jié)省時間ATSLOAll time saved lading only所有裝貨港節(jié)省時間Attyattorney代理人,律師authauthorized授權的,許可的AuxAuxiliary輔助的,附件avaverage平均AWBAir Waybill空運單AWTSAll working time saved所有節(jié)省的工作時間AWTSBEAll working time saved both ends所有兩港節(jié)省的工作時間AWTSDOAll working time saved discharging only所有卸貨港節(jié)省的工作時間AWTSLOAll working time saved
8、 loading only所有裝貨港節(jié)省的工作時間B.A.C.bunker adjustment charge燃油附加費B.A.F.bunker adjustment factor燃油附加費Bags/BULKpart in bags,part in bulk袋裝部分,散裝部分BBBallast bonus空航獎金(空放補貼)BBBBefore breaking bulk卸貨前B.C.bulk cargo散貨B/Dbank (ers) draft銀行匯票b.d.i.both dates (days) inclusive包括首尾兩日bdth.breadth寬度Bdy.Boundary邊界BENDS
9、Both ends兩端(裝貨和卸貨港)B/GBonded goods保稅貨物BIMCOBaltic International Maritime Conference 波羅的海國際航運工會BIZBusiness 業(yè)務Bkgebrokerage經紀費,傭金B(yǎng)/Lbill of loading提單Blk.Bulk散(裝)貨Brl.Boiler 鍋爐BLTBuilt 建造BODBunker of Delivery交燃油BORBunker of Redelivery 接燃油BRLBarrel 桶(英,美容積單位)B/SBill of sale賣契BBSBasis 基礎BTBerth terms泊位條款
10、BVBureau Veritas(French Ship Classification Society)法國船級社B.W.bonded warehouse保稅倉庫Bxs.boxes盒,箱CACcurrency adjustment charge貨幣(貶值)附加費CAConfCargo Agency Conference (IATA)貨物代理會議(國際航空運輸協(xié)會)CADcash against documents憑單據付款CAFCurrency adjustment factor貨幣貶值附加費CAPCapacity容量,能力CAPTCaptain船長CAScurrency adjustment
11、 surcharge貨幣貶值附加費CASSCargo Accounts Settlement System (IATA)貨物結算系統(tǒng)(國際航空運輸協(xié)會)C.B.container base集裝箱基地CBFCubic Feet立方英尺c.& d.collection and delivery收運費交貨c.b.d.cash before delivery付款后交貨cbmcubic metre立方米cccharges collect貨到付款CCLcustoms clearance結關CCSconsolidated cargo (contaiver) service集貨(集裝箱拼裝貨服務)cc
12、xcollect貨到付款C/Dcustoms declaration海關申報單CEMEuropean conference on goods train Timetables貨車時刻表歐洲會議CEVNIEuropean code for Inland Waterways歐洲內河航道代碼CFMConfirm 確認CFRCost and freight (Incoterms)成本加運費(國貿術語解釋通則)CFScontainer freight station集裝箱貨運站CGOCargo 貨物C.H.carriers haulage集裝箱承運人接運C.H.C.cargo handling char
13、ges貨物操作(裝卸)費Ch.fwd.charges forward運費等貨到后由收貨人自付CHOPTCharterers option租方選擇CHTRSCharterers租船人c.i.a.cash in advance預支現金CIFcost, insurance and freight (Incoterms)到岸價(成本,保險費,運費)c.i.f.& e.cost,insurance,freight and exchange貨價,保險費,運費,貨幣兌換c.i.f.i. & e.cost,insurance,freight,interest and exchange貨價,保險
14、費,運費,利息兌換c.i.f. & i.cost,insurance,freight, and interest貨價,保險費,運費,利息c.i.f. & c.cost, insurance, freight and commission貨價,保險費,運費,傭金c.i.f.c. & e.cost, insurance, freight, commission and exchange貨價,保險費,運費,傭金,兌換c.i.f.c. & i.cost, insurance, freight, commission and interest貨價,保險費,運費,傭金,利息
15、c.i.f.i. & c.cost, insurance, freight, interest and commission貨價,保險費,運費,利息,傭金c.i.f.L.t.cost, insurance and freight,London terms貨價,保險費,運費,倫敦條款c.i.f.w.cost, insurance and freight plus war risk貨價,保險費,運費及戰(zhàn)險費CIMInternational Convention on the Transport of Goods by Railway鐵路貨物運輸國際公約CIPcarriage and ins
16、urance paid to運費及保險費支付到CIVInternational Convention on the Carriage of Passenger and Luggage by Railway鐵路乘客及行李運輸國際公約CKDcompletely knocked down (unassembled)全部拆散的(非裝配的)Cl.Classification 分類,定級CLCCivil Liability Convention國際由于損害民事責任公約clean B/Lclean Bill of lading清潔提單cmcentimeters(s)公分(厘米)cm3cubic centim
17、eter(s)立方厘米CMRConvention on the Contract for the International國際公路貨運合同公約C/Nconsignment note發(fā)貨通知書cneeconsignee收貨人cnmt/consgtconsignment托付cnorconsignor發(fā)貨人,委托人C/Ocertificate of origin產地證明書COAContract of Affreightment包運合同C.O.D.cash on delivery貨到付款C.O.F.C.Container-on Flat-Car (rail flatcar)平板車裝運集裝箱COGSA
18、Carriage of Goods by Sea Act海上貨物運輸法COMCommission 傭金CONSConsumption 消耗CVGPcustoms value per gross pound海關價值,每磅毛重CWEcleared without examination海關免驗結關cwthundredweight擔,英=112磅 美=100磅CWOcash with order定貨時付款/定購即付CYcontainer yard集裝箱堆場cycurrency貨幣D/Adocuments against acceptance承兌交單DAFDelivered at frontier (
19、Incoterms)邊境交貨(國際貿易術語解釋通則)DAPdocuments against payment付款交單D.A.S.delivered alongside ship船邊提貨DBE(W)ATSDispatch payable both ends on (working )all time saved支付兩港所有節(jié)?。üぷ鳎┑乃偾操MDCASDistribution Cost Anglysis System費用分布分析系統(tǒng)D.CLDetention Clause滯留條款D/CL.Deviation Clause繞航條款D/DDry docking進干船塢DDODispatch disch
20、arging only卸貨港速遣DDPDelivered duty paid (Incoterms)完稅后交貨(國際貿易術語解釋通則)DDUDelivered duty unpaid (Incoterms)未完稅交貨(國際貿易術語解釋通則)DELYDelivery 交付DEMDemurrage 滯期(費)DEPDeparture 離開,開航DESDelivered ex ship (Incoterms)目的港船上交貨(國際貿易術語解釋通則)DEQDelivered ex quay (duty paid) (Incoterms)目的港碼頭交貨(完稅貨)(國際貿易術語解釋通則)DEVDeviati
21、on 繞航DFDead Freight空艙費DFPduty-free port 免稅港DHDDispatch half demurrage速遣費是滯期費的一半DiaDiameter 直徑DISCHDischarge 卸貨DISPORTDischarge port 卸貨港dir.Direct 直接的DLOSPDropping last outward sea pilot最后出港海區(qū)引航員下船dm3cubic decimeter(s)立方分米DODiesel oil柴油DOCIMELDocument CIM Electronique (Electronic CIM document)CIM電子單證
22、D/Odelivery order提貨單DOPDropping outward pilot出港引航員下船DOSPDropping outward sea pilot出港海區(qū)引航員下船D/Pdocuments against payment付款交單DPPDirty Petroleum products不潔石油產品DSTNDestination 目的地(港)DTDeep tank 深艙DTGDistance to go 還要行使的距離DTLSDetails 細節(jié)DWCCdead weight cargo capacity貨物載重量DWTdead weight ton載重噸E.& O.E.e
23、rrors and omissions excepted錯誤和遺漏不在此限DEIElectronic data interchange電子數據交換EDIFACTElectronic Data Interchange for Administration,Commerce and Transport行政管理,商業(yè)和運輸業(yè)的電子數據交換EDPelectronic data processing電子數據處理e.g.for example例如EIRequipment interchange receipt (containers)設備交接單(集裝箱)encl.Enclosure 附件ERLOADExp
24、ected ready to load預計準備裝貨ETAexpected time of arrival預計到達時間ETBExpected time of berth預計靠泊時間ETCDExpected time of completion of discharge預計卸貨完成時間ETDexpected time of departure預計離開時間ETRExpected time of redelivery預計還船時間ETSexpected time of sailing預計開航時間excl.excluding扣除EXWEx works (Incoterms)工廠交貨FAAfree of a
25、ll average一切海損均不賠償FACAs fast as the vessel can receive or deliver一船舶能接受貨交付的盡快速度f.a.c.fast as can (loading or discharge)盡可能快的裝卸F.A.C.forwarding agents commission貨運代理傭金FACCOPAs fast as ship can load/discharge according to custom of port根據港口習慣以船舶盡可能快的裝/卸貨FAKfreight all kinds均一費率FALPROspecial Programme
26、on Trade Facilitation (UNCTAD)便利貿易特別項目(聯合國貿發(fā)會議)f.a.q.fair average quality統(tǒng)貨,大路貨FASfree alongside ship (Incoterms)船邊交貨 (國際貿易術語解釋通則)FBLnegotiable FIATA Multimodal Transport Bill of LadingFIATA可轉讓多式聯運提單FCAFree carrier (Incoterms)貨交承運人(國際貿易術語解釋通則)FCCfirst class charterers一流的租船人FCLfull container load整箱貨F
27、co.Franco;free運費準免的FDFreight and demurrage運費和滯期費FDNDFreight,dispatch and demurrage defence運費,速遣和滯期保護FFIFIATA Forwarding InstructionsFIATA運送指示f.g.a.free of general average共損不保FHEXFriday and holidays excepted星期五和節(jié)假日除外FHINCFridays and holidays included包括星期五和節(jié)假日f.i.free in 船方不負擔裝貨費f.i.a.s.free in and st
28、owed船方不負擔裝貨費和理艙費FILOFree in Liner out租船人承擔裝貨費,船東承擔卸貨費FILTDFree in Liner terms discharge租船人承擔裝貨費,船東承擔卸貨費FIOFree in and out租船人承擔裝/卸貨費FIOSFree in and out and stowed租船人承擔裝貨、卸貨和堆裝費FIOSTFree in and out and stowed and trimmed租船人承擔裝貨、卸貨、堆裝和平艙費FIOTFree in and out and trimmed租船人承擔裝貨、卸貨和平艙費FIATA FCRForwarders
29、Certificate of ReceiptFIATA貨運代理收貨憑證FIATA FCTForwarders Certificate of TransportFIATA貨運代理運輸憑證FIATA SDTShippers Declaration for the Transport of Dangerous GoodsFIATA托運人危險貨物運輸聲明FIATA SICShippers Intermodal Weight CertificationFIATA托運人聯運重量證明書F.I.B.Free into barge駁船交貨f.i.c.freight, insurance, carriage運費,
30、保險費f.i.h.free in harbour港內交貨f.i.o.free in and out船方不負擔裝卸費用f.i.o.s.free in and out stowed船方不負擔裝卸費和理艙費firavvfirst available vessel第一艘可用船舶FISfreight, insurance and shipping charges運費、保險費和裝船費f.i.w.free into wagon船方不負責裝車費FLTforklift truck叉升式堆裝機FLWGFollowing 下達,下列FMFrom 從,自FOFuel oil/Free out燃料油/租船人承擔卸貨費,
31、船東承擔裝貨費f.o.free out船方不負擔卸貨費FOBFree on board船上交貨,離岸價格F.O.C.flags of convenience方便旗船F.O.D.free of damage損害不賠FONASBAThe Federation of National Associations of Shipbrokers and Agents全國船舶經紀人和代理人協(xié)會聯盟f.o.w.first open water第一解凍日F.P.AFree of particular average平安險FPADfreight payable at destination到港支付運費FRFlat
32、 rack (container)平底集裝箱FRTFreight運費Frt.fwd.freight forward運費由提貨人支付Frt.ppd.freight prepaid運費預付Frt.tonfreight ton運費噸Ftfoot (feet)英尺FWFresh water淡水FWBnon-negotiable FIATA Multimodal transport WaybillFIATA不可轉讓的多式聯運運單FWCfull loaded weight & capacity滿載重量和容量(集裝箱)FWDForward向前fwdr.forwarder貨物代理人FWRFIATA W
33、arehouse ReceiptFIATA倉庫收據FYGFor your guidance 供你指導FYIFor your information給你提供信息FYRFor your reference供你參考G.A.general average共同海損G.A.A.General Average Agreement共同海損擔保G.A.C.general average contribution共同海損攤款G.B.L.Government Bill of Lading政府海運提單G.C.general cargo雜貨G.C.R.general cargo rates雜貨運價GDPgross do
34、mestic product國內生產總值gdsgoods貨物GFAGeneral Freight Agent貨運總代理人GLESSGearless無裝卸設備GMTGreenwich Meantime格林威標準時間GNPgross national product國民生產總值GRDGeard有裝卸設備GRTgross registered tonnage總登記噸gr wtgross weight總重,毛重GSAGeneral Sales Agent銷售總代理GSTgoods and services tax貨物和服務稅Guatemala City Protocol(1971)Protocol t
35、o amend the Convention for the Unification of certain Rules relating to International Carriage by Air signed at Warsaw on 12 October 1929 as amended By the Protocol at the Hague on 28 September 1955 (not in force)關于修改經1955年9月28日海牙議定書修改的1929年10月12日在華沙簽署的統(tǒng)一國際航空運輸某些規(guī)則的公約議定書(尚未生效)又稱1971年危地馬拉議定書Guadalaja
36、ra Supplementary Convention(1961)Convention Supplementary to the Warsaw Convention for the Unification of certain Rules relating to International carriage by Air performed by a person other than the contracting carrier關于非由訂約承運人履約的統(tǒng)一國際航空運輸某些規(guī)則的華沙公約的補充公約,又稱1961年Guadalajara補充公約Hague Prot.(1955)Protocol
37、 to amend the Convention for the Unification of certain Rules relating to the International Carriage by Air signed at Warsaw in 12 October 1929關于修訂1929年10月12日在華沙簽訂的統(tǒng)一國際航空運輸某些規(guī)則的公約議定書又稱1955年海牙議定書Hague RulesInternational Convention of the Unific action of certain Rules relating to Bill of Lading (1924
38、)統(tǒng)一關于提單若干法律規(guī)定的國際公約又稱海牙規(guī)則Hague/Visby RulesProtocol to amend the International Convention for the Unification of certain Rules of Law relating to Bills of Lading (Brussels 1968)關于修訂統(tǒng)一提單若干法律規(guī)定的國際公約議定書(布魯塞爾1968)又稱海牙-威斯比規(guī)則Hamburg RulesUnited Nations Convention on the Carriage of Goods by Sea (1978)1978年聯
39、合國海上貨物運輸公約漢堡規(guī)則HA/HOHatches/Holds艙口/艙HAWBHouse Air Waybill航空分運單HAZCHEMHazardous Chemicals Code化學危險品代碼HCHatch Coaming艙口圍hdlghandling裝卸HERMESHandling European Railway Message Exchange System歐洲鐵路信息交換系統(tǒng)管理HFOHeavy fuel oil 重燃料油hgtheight高度h/liftheavy lift重型起動(設備)H.Q.Headquarters 總局,總部HRSHours 小時HSHarmonize
40、d System (CCC Convention)協(xié)調機制HSDHigh Speed dissel高速柴油HSSHeavy grain ,soyas, sorghum重糧,黃豆,高粱H/STMGHarbor Steaming港內航行IACIncluding address commission包括回扣傭金i.a.w.in accordance with按照,根據I.C.C.Institute Cargo Clauses(倫敦保險協(xié)會貨物保險條款)簡稱協(xié)會貨物險條款ICDinland clearance depot集裝箱內陸驗關堆場IFOIntermediate fuel oil1000秒燃油I
41、GSInert gas system惰性氣體系統(tǒng)IMDGInternational Maritime Dangerous Goods Code國際海運危險品符號IMMImmediately 立即IMOInternational Maritime Organization國際海事組織In.inch(es)英寸incl.including包括.在內INCOTERMSStandard conditions for sale and delivery of goods (issued by ICC, Paris)國際貿易術語解釋通則(巴黎國際商會發(fā)出通知)infoinformation通知INMARS
42、ATInternational Convention on the International Maritime Satellite Organization國際海事衛(wèi)星組織國際公約insInsurance 保險INTERTANKOInternational Association of Independent Tanker Owners國際獨立油輪船東協(xié)會INTRMintermediate point中途點invinvoice發(fā)票I.P.A.including particular average包括單獨海損ISDNIntegrated Services Digital Network綜合服
43、務數字網ITFInternational Transport Workers Federation國際海運勞工聯盟IWLInstitute Warranty Limits協(xié)會保證區(qū)域限制kg(s)kilogram(s)千克kmkilometer公里km.p.hkilometers per hour每小時公里km2square kilometer平方公里knknot(s)海里,節(jié)(航速單位)kWkilowatt千瓦KWhkilowatt-hour千瓦/小時KWSknots節(jié)/海里Kyoto ConventionInternational Convention on the Simplificat
44、ion and Harmonization of Customs Procedures (1973)(CCC Convention)1973年簡化和協(xié)調海關程序國際公約(CCC公約)又稱西京公約L/ALloyds agent勞埃德保險公司代理人LASHlighter aboard ship載駁貨船/子母船Lat.,latLatitude緯度LAYCANLaydays and canceling date船舶受載期和解約日lb(s)pound(s)磅L/CLetter of credit信用證L/DLoading and discharging裝貨和卸貨l.& d.loss and da
45、mage滅失和損壞l.& u.loading and unloading裝和卸LCLless than container load (less than car load)拼裝箱貨,拼裝車貨(零擔貨)LDGLoading 裝貨LELlower explosive limit最低爆炸點LFLlower flammable limit最低燃點lgt.Long ton; long tons長噸LIFOLiner in free out 船東承擔裝貨費,租船人承擔卸貨費liq.liquid 液態(tài)Lkg/Bkgleakage & breakage漏損和破損LNGLiquefied na
46、tural gas液化天然氣L.O.A.length over all全長LO/LOlift on .Lift off吊上吊下方式loc.local;location當地的,定位LOILetter of Indemnity保函Long., longlongitude經度,經線LPGLiquefied petrochemical gas液化石油化學氣LSDlanding,storage and delivery charges卸貨,存儲和交貨費L.T.local time當地時間L/Tliner terms班輪條款LTBENDSLiner terms both ends船東承擔裝貨和卸貨費ltr
47、.lighter駁船LUBOILLubrication oil潤滑油lumplump sum包干費MMinimum (rate classification)起碼(費率等級)mmetre (s)公尺m3cubic metre (s)立方米MACHmodular automated container handling定型自動化集裝箱搬運MARPOLMaritime Agreement Regarding Oil Pollution of Liability有關油污責任的海運協(xié)定matmaterial資料MAWBMaster Air Waybill航空主運單MDOMedium diesel oi
48、l混合柴油MdseMerchandise 商品MEDMediterranean 地中海MEGCsMultiple Element Gas Containers多元化氣集裝箱MFNMost Favoured Nation最惠國M.H.Merchants Haulage(集裝箱)貨方接運MIAMarine Insurance Act海上保險法M/Rmates receipt大副收據M+RMaintenance and repair (center)維修保養(yǎng)(中心)Mimile(s)英里MOLCOMore or less owners option船東選擇或多或少Montreal Conventio
49、n Montreal Prot.No.4 (1975)Convention for the Unification of certain Rules relating to International Carriage by Air (1999) Protocol to amend the Convention for the Unification of certain Rules relating to International Carriage Air signed at Warsaw on 12 October 1929 as amended by The Protocol done
50、 at the Hague on 28 September 1955統(tǒng)一國際航空運輸某些規(guī)則的公約(1999)。修改經1955年9月28日海牙議定書修訂的1929年10月12日在華沙簽署統(tǒng)一國際航空運輸某些規(guī)則的公約的議定書,又稱1975年蒙特利爾第4號議定書MOSMonths 月msblmissing bill of lading丟失的提單mscamissing cargo丟失的貨物MTmotor tanker內燃機油輪MTDmultimodal transport document多式聯運單據MTOmultimodal transport operator多式聯運經營人M/Smotor s
51、hip內燃機船M/Vmotor vessel內燃機船(柴油機船)Nnormal (rate classification)標準(運價等級)NANot applicable不適用NAABSANot always afloat but safely aground不永遠飄浮,但安全坐淺NAOCCNon Aircraft Operating Common Carrier無航空經營權的公共承運人NAWBNeutral Air Waybill (forwarders Air Waybill)航空貨運代理運單NBPlease note請注意NCVnon customs (commercial) value無商業(yè)價值NDCAPMQSNo dead freight for charterers account provided minimum租船人若提供最小貨量也不負擔空艙費n.e.s.not elsewhere specified未列名NGOnon governm
溫馨提示
- 1. 本站所有資源如無特殊說明,都需要本地電腦安裝OFFICE2007和PDF閱讀器。圖紙軟件為CAD,CAXA,PROE,UG,SolidWorks等.壓縮文件請下載最新的WinRAR軟件解壓。
- 2. 本站的文檔不包含任何第三方提供的附件圖紙等,如果需要附件,請聯系上傳者。文件的所有權益歸上傳用戶所有。
- 3. 本站RAR壓縮包中若帶圖紙,網頁內容里面會有圖紙預覽,若沒有圖紙預覽就沒有圖紙。
- 4. 未經權益所有人同意不得將文件中的內容挪作商業(yè)或盈利用途。
- 5. 人人文庫網僅提供信息存儲空間,僅對用戶上傳內容的表現方式做保護處理,對用戶上傳分享的文檔內容本身不做任何修改或編輯,并不能對任何下載內容負責。
- 6. 下載文件中如有侵權或不適當內容,請與我們聯系,我們立即糾正。
- 7. 本站不保證下載資源的準確性、安全性和完整性, 同時也不承擔用戶因使用這些下載資源對自己和他人造成任何形式的傷害或損失。
最新文檔
- 2023三年級數學上冊 二 快樂大課間-兩位數乘一位數 信息窗3 呼啦圈表演 求比一個數的幾倍多(或少)幾的數是多少教學設計 青島版六三制
- Unit7 Natural World(教學設計)-2023-2024學年劍橋國際少兒英語Kid's Box5五年級下冊
- 七年級地理上冊 第三章 天氣和氣候 第3節(jié) 降水的變化與分布 第2課時 降水的分布教學設計 (新版)新人教版
- 老年病人圍手術期護理
- 海底世界小學語文
- 1 場景歌教學設計-2024-2025學年二年級上冊語文統(tǒng)編版
- 7《不甘屈辱 奮勇抗爭》第二課時 教學設計-2023-2024學年道德與法治五年級下冊統(tǒng)編版
- 七年級生物下冊 4.11.2尿的形成和排出教學設計(新版)北師大版
- 初中教學工作計劃(10篇)
- 2024秋五年級英語上冊 Unit 5 There is a big bed課時6 Read and write-Let's wrap it up教學設計 人教PEP
- 光榮院建設可行性研究報告
- 2025年河南經貿職業(yè)學院單招職業(yè)技能測試題庫完整版
- 2025年河南經貿職業(yè)學院單招職業(yè)技能測試題庫往年題考
- 企業(yè)電動叉車充電安全管理辦法
- 養(yǎng)老服務中心經濟效益分析
- 2025年度貨車司機招聘廣告發(fā)布合同3篇
- 基于幾類機器學習模型預測肥胖成因的分析比較
- 醫(yī)療質量與安全管理和持續(xù)改進評價考核標準
- 2025年中國聯通招聘筆試參考題庫含答案解析
- 2025年度科室質控方案計劃
- 2025年日歷(日程安排-可直接打印)
評論
0/150
提交評論