下載本文檔
版權(quán)說明:本文檔由用戶提供并上傳,收益歸屬內(nèi)容提供方,若內(nèi)容存在侵權(quán),請進行舉報或認領(lǐng)
文檔簡介
1、 基于近五年政府工作報告熱詞英譯的中國英語研究 曹東波婁小星劉娜摘 要: 自中國英語這個概念提出以來,中國學(xué)者針對中國英語的研究就從未間斷過。本文將基于近5年政府工作報告熱詞英譯對中國英語進行深入研究,此研究有利于優(yōu)秀中國文化的傳播,有利于中國文化軟實力的加強,也有利于大學(xué)生的英語學(xué)習(xí),增強民族自豪感。關(guān)鍵詞: 中國英語 政府政府工作報告 熱詞英譯一、中國英語研究現(xiàn)狀中國英語的概念是1980年由中國著名學(xué)者葛傳槼老先生在翻譯通訊上一篇題為漫談由漢譯英問題文章中首次提出的。自其被提出以來,得到了中國國內(nèi)語言學(xué)界專家學(xué)者的廣泛關(guān)注,對中國英語的深
2、入研究也如雨后春筍般層出不窮。本世紀以來,在中國知網(wǎng)上可查到針對中國英語的研究成果多達800多項,尤以2010年之后的研究居多。這些研究主要聚焦于中國英語和中式英語的比較研究,或者從教學(xué)層面、翻譯視角及跨文化視角對中國英語進行針對性的研究。還有相當一部分學(xué)者研究了中國英語的產(chǎn)生、發(fā)展和前景。目前為止,并沒有出現(xiàn)基于近5年政府工作報告熱詞英譯的中國英語研究。筆者認為,每年的政府工作報告不僅是中國向世界傳播中國思想的窗口,還是全世界了解中國、認識中國的有效途徑。二、近五年政府工作報告熱詞英譯例析改革開放以后,中國的經(jīng)濟總量已經(jīng)躍居世界第二位,中國在世界舞臺上發(fā)揮著日益重要的作用。越來越多的外國友人
3、對中國產(chǎn)生了濃厚的興趣,近五年的中國政府工作報告是世界各國友人了解中國政治、文化和經(jīng)濟的有效途徑。每年的政府工作報告中都會出現(xiàn)一些具有中國特色的英語,例如:chinese socialism(中國特色社會主義),reform and opening up policy(改革開放政策),new socialist countryside(社會主義新農(nóng)村),free our minds(解放思想),follow a realistic and pragmatic approach(實事求是),keep pace with the times(與時俱進),chinese socialism(中國特色
4、社會主義),等等1。還有一些典型中國特色的句子,如:be qualified politically and competent militarily, have a fine style of work, maintain strict discipline and be assured of adequate logistical support(政治合格、軍事過硬、作風(fēng)優(yōu)良、紀律嚴明、保障有利). make the ranks of cadres more revolutionary, younger in average age, better educated and profess
5、ionally more competent(干部隊伍革命化、年輕化、知識化、專業(yè)化)2.政府報告中的中國英語主要是用英語針對中國政治生活中具有中國特色的詞匯進行翻譯而形成的,主要采用音譯和直譯兩種方式。音譯就是直接用漢語拼音或者使用漢語拼音加英語讀音相結(jié)合的方式,這樣翻譯而成的詞匯被稱為外來詞;直譯就是從目的語英語中直接找出相對應(yīng)的詞匯進行翻譯,而這些詞匯是中國文化所特有的,只在中國社會背景下使用,同時這體現(xiàn)了中國人表達中國文化和語言的特有方式,如free our minds(解放思想),keep pace with the times(與時俱進),等等。通過對這些熱詞的進一步分析,我們不難
6、發(fā)現(xiàn)英語語言中已有大量漢語融入其中。事實上,英語這種語言本身就是一門兼容并蓄的語言,據(jù)統(tǒng)計,它有30%來自于法語,近年來,牛津詞典中收錄了許多中國英語詞條,可見,中國英語的地位在逐年提高。三、研究政府工作報告熱詞英譯的中國英語的意義1.有利于優(yōu)秀中國文化的傳播。21世紀,在世界進入互聯(lián)網(wǎng)時代,信息技術(shù)大跨越發(fā)展的時代背景下,中國在世界上的地位與日俱增,越來越多的外國友人對中國充滿了好奇。中國的政府報告的英譯本這一充滿正能量的文化傳播途徑毫無疑問能滿足世界各國人民對中國文化的興趣需求。因為中國的政府報告能夠最準確地向全世界的公民介紹有關(guān)中國發(fā)展變化的最真實情況,從而讓全世界的公民了解有關(guān)中國的第
7、一手資料,更加有利于促進具有五千年歷史的中國文化的廣泛傳播和發(fā)揚光大。2.有利于中國文化軟實力的增強。文化軟實力是當今世界衡量國家綜合競爭力的重要標準。我國文化軟實力建設(shè)中的一個重要內(nèi)容就是要進行中國文化的對外輸出,政府工作報告中的諸多帶有中國特色的熱詞就彰顯了中國文化的特質(zhì)。這種文化的輸出為國家間的文化交流活動提供了一個帶有主動競爭性質(zhì)的傳播方向,必將有利于國際文化的融合和交流。因此,研究政府工作報告熱詞英譯的中國英語,必然促進中國文化的傳播,提升中國文化軟實力。3.有利于大學(xué)生的英語學(xué)習(xí),增強民族自豪感。政府報告的英文譯本是經(jīng)過學(xué)者們仔細推敲翻譯得來的。毫無疑問,這樣的優(yōu)秀素材非常適合中國
8、大學(xué)生的英語學(xué)習(xí)。中國的英語教師一直以來總是秉持這樣一種觀點,學(xué)生的英語學(xué)習(xí)材料應(yīng)是原版的英文素材,只有這樣才能更好地了解外國文化、學(xué)好外語。筆者認為正是這樣一種錯誤的觀點誤導(dǎo)了學(xué)生。用政府工作報告的英譯版本給學(xué)生講授英文,不僅可以讓學(xué)生學(xué)到英語的精髓,還可以通過學(xué)習(xí)政府工作報告了解國家大事、國家發(fā)展,增強民族自豪感。四、結(jié)語筆者認為,研究政府工作報告熱詞英譯的中國英語可以有效利用中國英語向世界輸出中國文化,傳輸中國式的觀念價值和思維智慧,這是英語教育工作者必須考慮和亟待解決的一大現(xiàn)實問題。參考文獻:1向仍東.漢英翻譯中的中國英語基于改革開放30年熱詞英譯分析j.湘潭師范學(xué)院學(xué)報(社會科學(xué)版),2009,(11).2曹東波.淺析中國英語對中國文化傳播的作用及實踐研究j.中國校外教育2014,(10).本文系遼寧省規(guī)劃基金項目“文化生態(tài)視閾下中國英語與中國文化軟實力建設(shè)研究”的階段性研究成果(項目編號:l15cyy008);2015年度遼寧省社會科學(xué)聯(lián)合會與高校社科聯(lián)合作課題“生態(tài)語言學(xué)視閾下漢英翻譯中的中國英語研究基于近五年政府工作報告熱詞英譯”的階段性研究成果(項目編號:
溫馨提示
- 1. 本站所有資源如無特殊說明,都需要本地電腦安裝OFFICE2007和PDF閱讀器。圖紙軟件為CAD,CAXA,PROE,UG,SolidWorks等.壓縮文件請下載最新的WinRAR軟件解壓。
- 2. 本站的文檔不包含任何第三方提供的附件圖紙等,如果需要附件,請聯(lián)系上傳者。文件的所有權(quán)益歸上傳用戶所有。
- 3. 本站RAR壓縮包中若帶圖紙,網(wǎng)頁內(nèi)容里面會有圖紙預(yù)覽,若沒有圖紙預(yù)覽就沒有圖紙。
- 4. 未經(jīng)權(quán)益所有人同意不得將文件中的內(nèi)容挪作商業(yè)或盈利用途。
- 5. 人人文庫網(wǎng)僅提供信息存儲空間,僅對用戶上傳內(nèi)容的表現(xiàn)方式做保護處理,對用戶上傳分享的文檔內(nèi)容本身不做任何修改或編輯,并不能對任何下載內(nèi)容負責(zé)。
- 6. 下載文件中如有侵權(quán)或不適當內(nèi)容,請與我們聯(lián)系,我們立即糾正。
- 7. 本站不保證下載資源的準確性、安全性和完整性, 同時也不承擔(dān)用戶因使用這些下載資源對自己和他人造成任何形式的傷害或損失。
最新文檔
- 2025版大型商業(yè)綜合體消防報警系統(tǒng)安裝合同
- 2025年度木材銷售代理合同范本4篇
- 2025版牧業(yè)冷鏈物流配送與承包服務(wù)合同4篇
- 2025版小區(qū)消防應(yīng)急照明與疏散指示系統(tǒng)維護合同3篇
- 《婚姻制度篇案例》課件
- 二零二五年度食品原料采購合同規(guī)范2篇
- 2025版塔吊租賃合同樣板(智能監(jiān)控)3篇
- 乳品市場分析與營銷策略考核試卷
- 《經(jīng)皮腎鏡碎石》課件
- 二零二五年高速公路交通協(xié)管員職責(zé)規(guī)范合同范本3篇
- 慈溪高一期末數(shù)學(xué)試卷
- 天津市武清區(qū)2024-2025學(xué)年八年級(上)期末物理試卷(含解析)
- 《徐霞客傳正版》課件
- 江西硅博化工有限公司年產(chǎn)5000噸硅樹脂項目環(huán)境影響評價
- 高端民用航空復(fù)材智能制造交付中心項目環(huán)評資料環(huán)境影響
- 量子醫(yī)學(xué)成像學(xué)行業(yè)研究報告
- DB22T 3268-2021 糧食收儲企業(yè)安全生產(chǎn)標準化評定規(guī)范
- 辦事居間協(xié)議合同范例
- 正念減壓療法詳解課件
- GB 30254-2024高壓三相籠型異步電動機能效限定值及能效等級
- 重大事故隱患判定標準與相關(guān)事故案例培訓(xùn)課件
評論
0/150
提交評論