版權(quán)說明:本文檔由用戶提供并上傳,收益歸屬內(nèi)容提供方,若內(nèi)容存在侵權(quán),請進(jìn)行舉報或認(rèn)領(lǐng)
文檔簡介
1、榮進(jìn)船管 航海須知手冊 sd0720批注大副收據(jù)(mates receipt:m/r)的注意事項和例句(一) 批注大副收據(jù)的注意事項(1) 概念:大副收據(jù)是指某一票貨物裝上船后,由船上大副簽署托運(yùn)人的作為船方已收到該票貨物的憑證,托運(yùn)人可據(jù)此向承運(yùn)人或其代理人換取提單,又稱“收貨單”。(2) 大副收據(jù)的批注:1. 批注的原則:貨物裝船時,大副必須認(rèn)真核對貨物的實際情況是否與裝貨單上記載的情況相符合,本著實事求是的原則來確定是否需要加批注,既要維護(hù)本公司的利益和聲譽(yù),又要避免給貨主添加不必要的麻煩。批注時要做到內(nèi)容具體、明確、數(shù)量確實,字跡清晰、容易辨認(rèn)。2. 有下列情況發(fā)生時,大副應(yīng)在收據(jù)上作
2、出明確的批注:1) 夜晚或惡劣天氣作業(yè)時;2) 貨物標(biāo)志(marks)混雜、標(biāo)志不一、無標(biāo)志等;3) 貨物包裝不固、不足、不牢等;4) 貨物殘損,如包裝破裂、補(bǔ)包、換包(袋)或貨物潮濕、結(jié)塊、融化、蒸發(fā)、污損、變質(zhì)等;5) 溢、短貨或貨物數(shù)量有爭議,或因發(fā)貨人原因來不及裝船而退關(guān);6) 由于裝卸工人原因造成的貨損;7) 由于海水、淡水、油、雨雷、浪花、發(fā)汗等造成的濕污;8) 甲板貨應(yīng)注明由托運(yùn)人自負(fù)風(fēng)險;9) 散裝貨應(yīng)注明系根據(jù)發(fā)貨人重量,船方不負(fù)責(zé)重量上短少或注明裝船重量據(jù)稱為多少公噸;10) 易腐爛、變質(zhì)、液化、融化、枯萎等貨物應(yīng)予注明;11) 有蟲、鼠害的糧食作物;12) 死亡、受傷、生
3、病或逃跑的牲畜及其他動物;13) 貴重貨物應(yīng)注明封條完好,船方不負(fù)內(nèi)容之責(zé);(二)“大副收據(jù)”批注例句(1) 關(guān)于裝卸客觀條件的批注:rain work 雨天作業(yè)snow work 雪天作業(yè) at shippers requestnight work 夜晚作業(yè)(2) 關(guān)于貨物標(biāo)志(嘜頭)的批注; 船方不負(fù)責(zé)因此而造成的任何后果。marks mixed 標(biāo)志混雜various marks the said goods 標(biāo)志不一 themno mark n/r for any consequence of above mentioned 無標(biāo)志 under mentionedb/l mixed提單
4、(貨物)混雜 標(biāo)志.船方不負(fù)責(zé) indistinct 不清 invisible marks & numbers 模糊 標(biāo)志號碼(混雜)marks inrecognizable n/r for correct out-turn 不明 卸貨誤差 obliterated 涂抹 insufficient 不詳(3) 對包裝不固的一般批注:cases nos.××,×× frail××,××號箱子脆弱。single bags。單層袋。insufficient packing包裝不足unsecurely packing
5、包裝不固 n/r for breakage,leakage and losscases with nail holes of contents箱板有釘洞metalenvelope rusty金屬包皮銹bales cover torn包皮破××weak cases××箱包裝不牢(3) 關(guān)于貨物殘損的批注1. 袋裝貨(cargo in bags/sacks/bales) 三包,船方不負(fù)責(zé)任。 broken 破包 torn 撕破 cover torn 袋撕破 burst 破裂,脹破 split 撕裂 mouths open 開口 scan open 開縫 ch
6、afed 擦花 badly chafed 擦破 patched 經(jīng)縫補(bǔ) old & frailthree bags 舊袋不牢 n/r for covers old & stained 舊袋并沾污 with hook holes 有手鉤洞 holed by cargo hooks 有貨鉤洞 empty 袋空 兩包,并經(jīng),(過稱后)重量分別為41.43公斤. cover torn 袋撕破 resewn broken 補(bǔ)包two bags 破包 and retilled weighing 41&43 kilos loose 換袋 respectively 散口 collect
7、ed scan open 灌包 開縫(多少袋)由于. wet 潮濕 caked 結(jié)塊 melted the contents melting 融化 內(nèi)容物溶解 evaprated due to nature of cargo 蒸發(fā) 貨物性質(zhì)(所致) stained 污漬 deteriorated 變質(zhì)2. 箱裝貨(cargo in cases/boxes/chests/cartons/crates)三箱,船方不負(fù)責(zé). nails off 釘脫落 nails started 釘松 bands off 箍條脫落 bands broken 箱箍斷脫 panels split 鑲板裂開three ca
8、ses(with) side batten broken ,n/r for 旁板條破裂 side boards broken 旁板破裂 boards & battens broken 板條破裂 end battens split 末端板條裂開 end split 箱端裂開 boards staveb in 箱板撞破 broken at side 箱旁破裂 broken at bottom 箱底破裂 broken at cornet 箱角破裂 bottoms off 箱底脫落 jammed at the side 箱邊壓壞 crushed 壓破 repaired 經(jīng)修補(bǔ)(of)secon
9、d hands 舊箱 unsuffcient packed 箱板不牢(包裝不固) empty 中空(箱) half empty 半空 nearly empty 幾乎空箱 contents leaking 貨物漏出(多少箱) ,內(nèi)容. o.k. 無損 intact broken 完整 破 exposed crushed contents 暴露 摔碎 unknown smashed (情況)不明 撞碎 damaged 損壞 lost 損失 四(紙皮)撞,內(nèi)容不明. flaps open 箱蓋松開 wrappers torn 箱皮撕破 chafed 擦花 badly chafed 磨破 torn &
10、amp; dented 撕破,碰扁 contents rattlingfor cls(cartons) 內(nèi)容物有破碎聲 contents unknown. board(plank)bulged 箱板凸起 board(plank)dented 箱板塌 board patched 箱板修補(bǔ) deformed 變形 upside down 倒置(箭頭向下),船方不負(fù)責(zé)內(nèi)容破損及/或其異常狀態(tài).insufficinently packed 包裝不固case fragile n/r for breakage and/or 箱子脆弱 condition of contentscover old &
11、 stained 包裝陳舊,沾污3. 桶裝貨(cargo in drums/battels/casks/tins)(多少桶)船方不負(fù)責(zé). bung off 桶塞脫落 leaking at plugs 桶塞處(滲)漏 oozing 滲漏 dented 碰凹 badly dented n/r for 嚴(yán)重碰凹 punctured & leaking 穿洞并漏 pierced & leaking 穿洞并漏 lids loose 桶蓋松 resoldered(rewelded) 重焊桶(多少) ,船方不負(fù)責(zé)內(nèi)容損失、短少及其狀態(tài)。 bands off 桶箍脫落 hoops off ba
12、rrels 桶箍脫落 桶 staves off casks 桶板脫落 桶 staved broken n/r for loss or shortage& 桶板破裂 condition of contents leaking through scan 板縫滲漏 recoopered 重修理 全部,船方不負(fù)責(zé)桶漏或桶破以及內(nèi)容短少. old drums (barrels) 舊桶all second hand drums(barrels) n/r for leakage or breakage 舊桶 and shortage of contents re-coopred barrels(ca
13、sks) 重修桶4. 缸、壇裝貨(cargo in cans/jars)(多少罐、壇),船方不負(fù)責(zé)由此造成的。 oozing 滲漏 leak age leaking 漏失 漏 n/r for weight of contents silghtly leaking 貨物重量(減少) 微漏 condition of contents sprung out 內(nèi)容狀況 (內(nèi)容物)漏出 三罐(或壇),一罐內(nèi)容無損,其余兩罐內(nèi)容丟失一半。 tops off 無蓋 bottom off 脫底three jars(cans) bungs off 1 content o.k.,other 2 塞子脫落 half
14、 gohe heads broken 罐頂打破 cracked 撞裂5. 捆裝貨(cargo in bundles) 船方不負(fù)責(zé)由于(的原因造成的)。 bundles off 散捆 bands off 散箍 number of pieces hoops off 件數(shù) 散箍n/r for shortage of contents caused by band rusted 內(nèi)容物短少 箍生銹 bundle stack 捆松 bundle transflgured 捆變形捆管子裝船前。 bent 彎曲bundles of pipe ends split before shipment 口裂 den
15、ted on both ends 兩端凹入(5)關(guān)于貨物溢短的批注;1. 短(溢)裝。 one case 一箱 three bagsshort(over)shipped 三袋 five drums 五桶 two packages 兩件2. 五箱在爭議中。 short 短少five c/s over in dispute 溢出3. 三件短少在爭議中,如已裝船,則到目的港(如數(shù))交貨。three packages short in dispute, and if on board to be delivered less at destination(注)如同一票貨分裝在兩個艙,數(shù)字有出入時應(yīng)分別
16、批注為,第一艙多五包在爭議中5 bags over in dispute at no.1 hatch.第二艙少十包在爭議中10 bags short in dispute at no.2 hatch.而不能從以上兩個數(shù)字中抵消后總共寫“少五包在爭議中”(5 bags short in dispute), 以免在卸貨時由于各艙數(shù)字不明確而發(fā)生不必要的爭議。4. 兩件溢(短)裝在爭議中,按照××港理貨數(shù)字。two packages over(short) loaded in dispute according to (××到達(dá)港)tally figure.5
17、. 由于發(fā)貨人來不及裝船,退關(guān)。 cargo delayed 到貨延誤no time,shut out to shippers cargo unprepared 貨未備妥 lighter unarrived 駁船未到(6)由于裝卸工人原因造成的貨損;1 裝卸工人將一捆跌落入水。 piece goods 布匹one bundle of cotton fallen overboard by stevedores. 棉花 raw silk 生絲2.(多少件)被鏟車碰成洞。holed by forklift hands(注)這種情況除在大副收據(jù)上批注外,尚需專門寫一份事故報告內(nèi)容應(yīng)包括“船名、跌下水的
18、貨名、s/o no .、標(biāo)志號碼,發(fā)生在第幾艙、事故發(fā)生日、時,事故原因,最后交裝卸負(fù)責(zé)人簽字。(7)由于水、油濕污的批注;1(多少件)(由于)變(濕),船方不負(fù)責(zé)。 oil 油 water 水 fresh water 淡水wet by sea water 海水 n/r for rain 雨水 spray 濺水,浪花 snow 雪 sweat 發(fā)汗2.(多少件) 裝船前已有漬。 rust 銹 oil 油 water 水stained by paint before shipment 油漆 mud 泥 contents 貨物本身3(多少件)浸濕(過)且已。 spoiled 變壞soaked an
19、d mildewed 發(fā)霉 moulded 發(fā)霉4.(多少件) 。 dry stained 干漬 traffic stained 運(yùn)輸中沾污 mildew stained 霉?jié)n(8)甲板貨及散裝貨的批注;1. 甲板貨:扳甲板貨托運(yùn)人自負(fù)風(fēng)險。shipped on deckstowed on deck at shippers risk2. 散裝貨(根據(jù))發(fā)貨人重量,船方不負(fù)責(zé)貨物重量短少。shippers weight n/r for loss in weight.(裝船)重量據(jù)稱為公噸。said to weight m/ts(received on board) be(9)其他幾種常見特殊貨類
20、的批注。1.鮮貨類(此種貨物)易于,船方不負(fù)責(zé)由于貨物本性所造成的此類損失極其重量。 liquefy 液化liable to melt n/r for such adamage from nature of 融化 goods and also for weight of contents. putrefy 腐爛 易腐爛貨物發(fā)貨人自負(fù)風(fēng)險.perishable cargo at shippers risk. 易腐爛貨物,船方不負(fù)責(zé)貨物. putrefaction 腐爛perishable cargo ,n/r for rottenness 腐爛 withering 枯萎 六箱摔破重釘,內(nèi)容20%
21、已,船方不負(fù)責(zé). putrid 腐爛 rotten 腐爛 perished six c/s cracked and renailed 枯萎、腐爛 n/r for , contents found 20% withered 枯萎 spoiled 變壞 mildewed 發(fā)霉2 糧食作物(多少件)有害。 vermindamaged by 蟲 rats 鼠船方不負(fù)責(zé)貨損貨差及貨物狀態(tài)。mouldered 發(fā)霉 n/r for loss or shortage & conditionsweated 發(fā)潮3. 牲畜及其動物 mortality 死亡 injuryn/s for 受傷 sickne
22、ss 生病 escape 逃跑4. 貴重物品的批注 全部箱封妥,船方不負(fù)責(zé)內(nèi)容之責(zé)。all cases scaled n/r for contents. 第二號箱一箱封條脫落,船方不負(fù)內(nèi)容短少之責(zé)。one case (no.2 )scal off,n/r for shortage 封條船方不負(fù)內(nèi)容之責(zé)。 broken & repairedscals 弄破后再修補(bǔ) n/r for shortage of contents. cracked &resealed 破裂后重加封(注)貴重物品的裝船應(yīng)嚴(yán)格檢查包裝上的封條是否嚴(yán)密完好,如完好無缺可按批注,船方到卸港僅按同樣完好封條情況下交
23、貨,但如裝船時已發(fā)現(xiàn)封條破裂、脫落情況,則應(yīng)拒裝如因各種原因非裝不可,又來不及換貨時,則由發(fā)貨人當(dāng)眾開箱,重裝箱加封嚴(yán)密后方可裝船,在此情況下可按或注批。5. 無包裝之鋼材、機(jī)器、車輛等貨。(數(shù)量)嚴(yán)重碰彎。 steel tubes 鋼管 steel pipes badly bent 鋼管 steel bars 無鋼一根鑄鐵管斷成兩截。one castic iron pipe broken into two pieces. split(數(shù)量) 鋼板。 rusty 生銹 chafed 擦花 bent 彎曲 dented 碰凹 plates deformedsteel 變形 sheets concave 變凹 convex 凸起 edge folded 卷邊 corner folded 卷角 自敞車(直接)裝船,裝船前已(如車輛、機(jī)器、鋼材等)。 wet 濕taken from open car rusty before shipment 生銹 chafed 擦花 數(shù)量有些。 deformed lorres(t
溫馨提示
- 1. 本站所有資源如無特殊說明,都需要本地電腦安裝OFFICE2007和PDF閱讀器。圖紙軟件為CAD,CAXA,PROE,UG,SolidWorks等.壓縮文件請下載最新的WinRAR軟件解壓。
- 2. 本站的文檔不包含任何第三方提供的附件圖紙等,如果需要附件,請聯(lián)系上傳者。文件的所有權(quán)益歸上傳用戶所有。
- 3. 本站RAR壓縮包中若帶圖紙,網(wǎng)頁內(nèi)容里面會有圖紙預(yù)覽,若沒有圖紙預(yù)覽就沒有圖紙。
- 4. 未經(jīng)權(quán)益所有人同意不得將文件中的內(nèi)容挪作商業(yè)或盈利用途。
- 5. 人人文庫網(wǎng)僅提供信息存儲空間,僅對用戶上傳內(nèi)容的表現(xiàn)方式做保護(hù)處理,對用戶上傳分享的文檔內(nèi)容本身不做任何修改或編輯,并不能對任何下載內(nèi)容負(fù)責(zé)。
- 6. 下載文件中如有侵權(quán)或不適當(dāng)內(nèi)容,請與我們聯(lián)系,我們立即糾正。
- 7. 本站不保證下載資源的準(zhǔn)確性、安全性和完整性, 同時也不承擔(dān)用戶因使用這些下載資源對自己和他人造成任何形式的傷害或損失。
最新文檔
- 2025年鋼管加工定制合同
- 委托居間房屋買賣合同
- 《財政與金融(第2版)》 課件匯 趙立華 第8-16章 貨幣與貨幣制度-宏觀調(diào)控
- 2025年度個人留置車輛借款合同(二手車留置權(quán)解除與還款)4篇
- 二零二五年度文化旅游產(chǎn)業(yè)財產(chǎn)贈與合同范本3篇
- 2025年銷售員聘用協(xié)議書含銷售數(shù)據(jù)分析服務(wù)3篇
- 高科技裝備與新型材料在體育產(chǎn)業(yè)的應(yīng)用探索
- 二零二五年度新材料研發(fā)與應(yīng)用股權(quán)合作協(xié)議3篇
- 2025年度數(shù)據(jù)分析師個人雇傭勞動合同樣本4篇
- 二零二五年度誠意金支付及教育資源共享合作協(xié)議4篇
- 介入科圍手術(shù)期護(hù)理
- 體檢科運(yùn)營可行性報告
- 青光眼術(shù)后護(hù)理課件
- 設(shè)立工程公司組建方案
- 設(shè)立項目管理公司組建方案
- 《物理因子治療技術(shù)》期末考試復(fù)習(xí)題庫(含答案)
- 退款協(xié)議書范本(通用版)docx
- 薪酬戰(zhàn)略與實踐
- 焊錫膏技術(shù)培訓(xùn)教材
- 江蘇省泰州市姜堰區(qū)2023年七年級下學(xué)期數(shù)學(xué)期末復(fù)習(xí)試卷【含答案】
- 答案之書(解答之書)-電子版精選答案
評論
0/150
提交評論