




版權(quán)說明:本文檔由用戶提供并上傳,收益歸屬內(nèi)容提供方,若內(nèi)容存在侵權(quán),請(qǐng)進(jìn)行舉報(bào)或認(rèn)領(lǐng)
文檔簡(jiǎn)介
1、句子的翻譯句子的翻譯三大從句翻譯三大從句翻譯英語三大從句英語三大從句v名詞從句名詞從句賓語從句、主語從句、表語從賓語從句、主語從句、表語從句和同位語從句句和同位語從句v形容詞從句形容詞從句v狀語從句狀語從句時(shí)間、地點(diǎn)、原因、結(jié)果、讓時(shí)間、地點(diǎn)、原因、結(jié)果、讓步、目的、條件、轉(zhuǎn)折、方式、比較)步、目的、條件、轉(zhuǎn)折、方式、比較)名詞從句:概略法vMy brother is not what he used to be.v我弟弟不再是以前那樣子了。我弟弟不再是以前那樣子了。vThat nobody was killed or even slightly injured in such a serio
2、us accident was incredible.v如此嚴(yán)重的事故竟然無一人傷亡,真叫人難如此嚴(yán)重的事故竟然無一人傷亡,真叫人難以置信!以置信!定語從句:翻譯成定語v像漢語定語一樣起修飾限制作用的定語從句可譯成像漢語定語一樣起修飾限制作用的定語從句可譯成定語。定語。vThis is the reason why I am not in favor of revising the plan.v這就是我不贊成修改計(jì)劃的原因。這就是我不贊成修改計(jì)劃的原因。vI must make full use of the time there is left to me and do as much as
3、 I can for the people.v我要充分利用剩下的時(shí)光,盡量為人民多做些事。我要充分利用剩下的時(shí)光,盡量為人民多做些事。翻譯成并列分句v對(duì)于起補(bǔ)充說明作用的定語從句根據(jù)其補(bǔ)充說明的對(duì)于起補(bǔ)充說明作用的定語從句根據(jù)其補(bǔ)充說明的事項(xiàng)(時(shí)間、地點(diǎn)、原因、目的、讓步、伴隨、結(jié)事項(xiàng)(時(shí)間、地點(diǎn)、原因、目的、讓步、伴隨、結(jié)果等)翻譯成并列分句或相應(yīng)的狀語從句。果等)翻譯成并列分句或相應(yīng)的狀語從句。vWe will put off the outing until next week, when we will not be so busy.v我們把郊游推遲到下周,屆時(shí)我們就不會(huì)這么忙了。我們
4、把郊游推遲到下周,屆時(shí)我們就不會(huì)這么忙了。vHe is a professor, as is clear from his manner.v他是個(gè)教授,從他舉止上可以明顯地看出來。他是個(gè)教授,從他舉止上可以明顯地看出來。翻譯成并列分句vAlmost everyone knows the story of “the dog that worried the cat that caught the rat that ate the grain that lay in the house that Jack built.”v幾乎每個(gè)人都知道這個(gè)故事:幾乎每個(gè)人都知道這個(gè)故事:“杰克蓋間房,杰克蓋間房
5、,房里堆滿糧,糧被耗子吃光,貓把耗子抓傷,房里堆滿糧,糧被耗子吃光,貓把耗子抓傷,狗嚇得貓發(fā)慌。狗嚇得貓發(fā)慌?!狈g成狀語從句vThe thief, who was about to run away, was caught by the police.v小偷正要逃走時(shí)被警察抓住了。(時(shí)間狀語)小偷正要逃走時(shí)被警察抓住了。(時(shí)間狀語)vEinstein, who worked out the famous Theory of Relativity, won the Nobel Prize in 1921.v愛因斯坦由于提出了著名的愛因斯坦由于提出了著名的“相對(duì)論相對(duì)論”于于1921年獲年獲得了
6、諾貝爾獎(jiǎng)。(原因狀語)得了諾貝爾獎(jiǎng)。(原因狀語)翻譯成狀語從句vNothing is difficult in the world for anyone who dares to scale the height.v世上無難事,只要肯攀登(條件狀語)世上無難事,只要肯攀登(條件狀語)vHe wishes to write an article, which will attract public attention to the air pollution in this city.v他想寫一篇文章,以此來引起公眾對(duì)這座城他想寫一篇文章,以此來引起公眾對(duì)這座城市空氣污染的關(guān)注。(目的狀語)市空
7、氣污染的關(guān)注。(目的狀語)翻譯成狀語從句vHe likes Miss Lei, who despises him.v盡管雷小姐討厭他,他卻很喜歡她。(讓步盡管雷小姐討厭他,他卻很喜歡她。(讓步狀語)狀語)vHe knocked on the door of the red house, which opened right away.v他敲了敲那座紅房子的門,很快那門就開了。他敲了敲那座紅房子的門,很快那門就開了。(結(jié)果狀語)(結(jié)果狀語)翻譯成獨(dú)立的句子vThe problem of development vs. environment has now been in the limelig
8、ht. Nowhere is the clash more visible in China, where the words largest population faces pollution, deforestation on a large scale.v現(xiàn)在發(fā)展與環(huán)境已經(jīng)成為人們關(guān)注的中心。在中國(guó)現(xiàn)在發(fā)展與環(huán)境已經(jīng)成為人們關(guān)注的中心。在中國(guó)這對(duì)矛盾表現(xiàn)得特別突出。這個(gè)世界上人口最多的這對(duì)矛盾表現(xiàn)得特別突出。這個(gè)世界上人口最多的國(guó)家。面臨著環(huán)境污染和森林大規(guī)模減少的侵襲國(guó)家。面臨著環(huán)境污染和森林大規(guī)模減少的侵襲。倒譯并列法:把定語從句放在主句的前面vYou compare her wi
9、th your English women who wolf down from three to five meat meals a day; and naturally you find her slim. (身材苗條的女子)(身材苗條的女子)v你們英國(guó)女人每天狼吞虎咽地吃上三到五餐肉食,你們拿她你們英國(guó)女人每天狼吞虎咽地吃上三到五餐肉食,你們拿她與她們比當(dāng)然覺得她是個(gè)窈窕淑女了。與她們比當(dāng)然覺得她是個(gè)窈窕淑女了。vYou have given Tom, who dislikes me anyhow, the chance he was waiting for.v反正湯姆不喜歡我,你給他的
10、機(jī)會(huì)正是他求之不得的。反正湯姆不喜歡我,你給他的機(jī)會(huì)正是他求之不得的。vShe tiptoed to the bed where the child fell asleep.v孩子睡著了,她踮著腳尖走到他床前孩子睡著了,她踮著腳尖走到他床前曹氏譯法v首先翻譯出定語從句前的主句,然后重譯先行詞首先翻譯出定語從句前的主句,然后重譯先行詞(或者是把代表先行詞的關(guān)系詞還原為先行詞),(或者是把代表先行詞的關(guān)系詞還原為先行詞),再把定語從句翻譯成定語置于被重復(fù)的先行詞之前。再把定語從句翻譯成定語置于被重復(fù)的先行詞之前。vI want a man who will throw his hat over t
11、he Chindwin (一江名一江名),then lead his troops after it.v我需要的是這樣一個(gè)人,他決心在錢墩江破釜沉舟我需要的是這樣一個(gè)人,他決心在錢墩江破釜沉舟然后帶領(lǐng)部隊(duì)前進(jìn)。然后帶領(lǐng)部隊(duì)前進(jìn)。v我需要的是這樣一個(gè)人,一個(gè)能在錢墩江破釜沉舟我需要的是這樣一個(gè)人,一個(gè)能在錢墩江破釜沉舟并且率部隊(duì)過江的人。并且率部隊(duì)過江的人。曹氏譯法vThey are striving for the ideal which is close to the heart of every Chinese and for which, in the past , many Chine
12、se have laid down their lives.v他們?cè)跒檎洳赜谥袊?guó)人心中的那個(gè)理想而奮斗。過他們?cè)跒檎洳赜谥袊?guó)人心中的那個(gè)理想而奮斗。過去,為了這個(gè)理想,很多人獻(xiàn)出了生命。去,為了這個(gè)理想,很多人獻(xiàn)出了生命。v他們正在努力實(shí)現(xiàn)那個(gè)理想,那個(gè)每位中國(guó)人心中他們正在努力實(shí)現(xiàn)那個(gè)理想,那個(gè)每位中國(guó)人心中的理想,那個(gè)許許多多為之獻(xiàn)出生命的理想。的理想,那個(gè)許許多多為之獻(xiàn)出生命的理想。曹氏譯法vSeek not proud riches, but such as you may get justly, use soberly, distribute cheerfully, and leav
13、e contentedly.v勿因擺闊而追求財(cái)富,只掙那種取之有道、勿因擺闊而追求財(cái)富,只掙那種取之有道、用之有度、施之有樂、遺之有慰之財(cái)。(培用之有度、施之有樂、遺之有慰之財(cái)。(培根)根)曹氏譯法vI had found the charm of the picture in an absolute life-likeliness, which at first startling, finally confounded, subdued and appalled me.v我發(fā)現(xiàn)這副畫栩栩如生,魅力十足。一開始讓我吃我發(fā)現(xiàn)這副畫栩栩如生,魅力十足。一開始讓我吃驚,最后令我困惑,把我折服,使我
14、喪膽。驚,最后令我困惑,把我折服,使我喪膽。v我感覺到了這副畫栩栩如生的魅力,這種一開始讓我感覺到了這副畫栩栩如生的魅力,這種一開始讓我吃驚、最后令我困惑、把我折服、使我喪膽的魅我吃驚、最后令我困惑、把我折服、使我喪膽的魅力。力。曹氏譯法vWorld war II, however, more complex than World war I, which was a collision among the imperialist powers over the spoils of markets, resources and territories. v一戰(zhàn)是一場(chǎng)帝國(guó)主義強(qiáng)國(guó)之間爭(zhēng)奪市場(chǎng)、資
15、源和領(lǐng)一戰(zhàn)是一場(chǎng)帝國(guó)主義強(qiáng)國(guó)之間爭(zhēng)奪市場(chǎng)、資源和領(lǐng)土的沖突。然而,二戰(zhàn)比一戰(zhàn)還要復(fù)雜。土的沖突。然而,二戰(zhàn)比一戰(zhàn)還要復(fù)雜。v然而和二戰(zhàn)相比,一戰(zhàn)遠(yuǎn)沒那么復(fù)雜,一戰(zhàn)只是一然而和二戰(zhàn)相比,一戰(zhàn)遠(yuǎn)沒那么復(fù)雜,一戰(zhàn)只是一場(chǎng)帝國(guó)主義強(qiáng)國(guó)之間爭(zhēng)奪市場(chǎng)、資源和領(lǐng)土的沖突。場(chǎng)帝國(guó)主義強(qiáng)國(guó)之間爭(zhēng)奪市場(chǎng)、資源和領(lǐng)土的沖突。曹氏譯法vBut without Adolf Hiter, who was possessed of demoniac personality, a granite(花崗巖)(花崗巖) will, a remarkable intellect ,a soaring imagination and
16、 -until toward the end, when drunk with power and success, he overreached himself-an amazing capacity to size up people and situations, there almost certainly would never have been a third Reich. v但是如果沒有那個(gè)生性殘暴、意志堅(jiān)韌、心腸冷酷、才智出但是如果沒有那個(gè)生性殘暴、意志堅(jiān)韌、心腸冷酷、才智出眾、想象豐富的阿道夫希特勒,沒有那個(gè)最后被權(quán)利和勝利眾、想象豐富的阿道夫希特勒,沒有那個(gè)最后被權(quán)利和勝
17、利沖昏頭腦而招致徹底失敗的希特勒,沒有那個(gè)對(duì)人和局勢(shì)有沖昏頭腦而招致徹底失敗的希特勒,沒有那個(gè)對(duì)人和局勢(shì)有驚人判斷力的希特勒,那么歷史上就不可能有個(gè)第三帝國(guó)。驚人判斷力的希特勒,那么歷史上就不可能有個(gè)第三帝國(guó)。一般狀語從句的譯法v由于英語中的狀語從句在結(jié)構(gòu)和意義上大致由于英語中的狀語從句在結(jié)構(gòu)和意義上大致與漢語相同,在翻譯時(shí)困難不大,比如與漢語相同,在翻譯時(shí)困難不大,比如sothat, although, because, if 等。但等。但是也有一些翻譯技巧可以利用。是也有一些翻譯技巧可以利用。v(1)省略連詞發(fā)揮漢語意合的優(yōu)勢(shì)。)省略連詞發(fā)揮漢語意合的優(yōu)勢(shì)。vHe must be ill,
18、 for he is absent.v他沒來,肯定是病了。他沒來,肯定是病了。狀語從句:省略連詞省略連詞vWhen they were about to leave, a police car stopped in the front door.v他們正準(zhǔn)備離開,這時(shí)一輛警車停在了門前。他們正準(zhǔn)備離開,這時(shí)一輛警車停在了門前。vMost comets are so dim that they can not be seen by the naked eye. v大多數(shù)衛(wèi)星都很暗,肉眼是看不見的。大多數(shù)衛(wèi)星都很暗,肉眼是看不見的。vHe stole, not because he wanted
19、the money but because he liked stealing.v他偷竊不是為了錢,他就是喜歡偷。他偷竊不是為了錢,他就是喜歡偷。狀語從句:改譯狀語從句種類vWhen it is wet, the buses are crowded.v下雨天的公交車總是很擁擠。(譯成定語)下雨天的公交車總是很擁擠。(譯成定語)vAs the sun rose, the fog dispersed.v太陽一升起,霧就散了。(伴隨狀語譯成時(shí)間狀語)太陽一升起,霧就散了。(伴隨狀語譯成時(shí)間狀語)vHow can you expect your children to be truthful when
20、 you yourself tell lies?v如果你自己講假話,怎么能期待自己的孩子說真話如果你自己講假話,怎么能期待自己的孩子說真話呢?(時(shí)間狀語譯成條件狀語)呢?(時(shí)間狀語譯成條件狀語)狀語從句:改譯狀語從句種類vIn general, the test works most effectively when the quality to be measured can be most precisely and least effective when what is to be measured or predicted cannot be well defined.v一般來說,如
21、果要檢測(cè)的性能得到精確的界定,測(cè)一般來說,如果要檢測(cè)的性能得到精確的界定,測(cè)量的效果就最有效;如果所要檢測(cè)的性能不能精確量的效果就最有效;如果所要檢測(cè)的性能不能精確界定,那么測(cè)量的效果就最差。(界定,那么測(cè)量的效果就最差。( when 在句中表在句中表達(dá)的時(shí)間觀念不強(qiáng),翻譯成條件句反而更妥當(dāng))達(dá)的時(shí)間觀念不強(qiáng),翻譯成條件句反而更妥當(dāng))特殊狀語從句的譯法 The +adj. (adv.) 比較級(jí)比較級(jí) + that clause vThe act was the bolder that he stood utterly alone.v這完全是他一人干的,所以這一行為更堪稱這完全是他一人干的,所以
22、這一行為更堪稱勇敢。勇敢。 vThe +adj. (adv.) 比較級(jí)比較級(jí) + that clause 表示表示原因原因In that clausevI could understand his point of view, in that I had been in a similar position.v我能了解他的觀點(diǎn),因?yàn)槲乙灿羞^類似的經(jīng)我能了解他的觀點(diǎn),因?yàn)槲乙灿羞^類似的經(jīng)歷。歷。vIn that clause 表示原因表示原因Not that , but that clause vNot that I am not willing to go with you, but that
23、 I am too busy.v不是因?yàn)槲也辉负湍阋黄鹑?,而是音問我太不是因?yàn)槲也辉负湍阋黄鹑ィ且魡栁姨?。忙。vNot that ; but that clause 不是因?yàn)椴皇且驗(yàn)槎且驗(yàn)槎且驗(yàn)閠he rather that clausevI will not go now, the rather that it is too latev正是因?yàn)樘砹?,我現(xiàn)在才更不想去的。正是因?yàn)樘砹?,我現(xiàn)在才更不想去的。vI will be glad of it, the rather that you will benefit by it.v正是因?yàn)樗鼘?duì)你有利,所以我才更感到高興。正是因?yàn)樗鼘?duì)你有利,所以我才更感到高興。vthe rather that clause表示原因表示原因For all thatvFor all that he seems so bad-tempered, I still think he has a very kind nature.v盡管他好象脾氣很壞,但我仍然認(rèn)為他心地盡管他好象脾氣很壞,但我仍然認(rèn)為他心地善良。善良。vFor all that 讓步讓步But that
溫馨提示
- 1. 本站所有資源如無特殊說明,都需要本地電腦安裝OFFICE2007和PDF閱讀器。圖紙軟件為CAD,CAXA,PROE,UG,SolidWorks等.壓縮文件請(qǐng)下載最新的WinRAR軟件解壓。
- 2. 本站的文檔不包含任何第三方提供的附件圖紙等,如果需要附件,請(qǐng)聯(lián)系上傳者。文件的所有權(quán)益歸上傳用戶所有。
- 3. 本站RAR壓縮包中若帶圖紙,網(wǎng)頁內(nèi)容里面會(huì)有圖紙預(yù)覽,若沒有圖紙預(yù)覽就沒有圖紙。
- 4. 未經(jīng)權(quán)益所有人同意不得將文件中的內(nèi)容挪作商業(yè)或盈利用途。
- 5. 人人文庫網(wǎng)僅提供信息存儲(chǔ)空間,僅對(duì)用戶上傳內(nèi)容的表現(xiàn)方式做保護(hù)處理,對(duì)用戶上傳分享的文檔內(nèi)容本身不做任何修改或編輯,并不能對(duì)任何下載內(nèi)容負(fù)責(zé)。
- 6. 下載文件中如有侵權(quán)或不適當(dāng)內(nèi)容,請(qǐng)與我們聯(lián)系,我們立即糾正。
- 7. 本站不保證下載資源的準(zhǔn)確性、安全性和完整性, 同時(shí)也不承擔(dān)用戶因使用這些下載資源對(duì)自己和他人造成任何形式的傷害或損失。
最新文檔
- 航運(yùn)代理合同樣本
- 鄭州租地種樹合同范本
- 種植與回收合同范本
- 圍墻工廠供貨合同范本
- 車輛報(bào)廢注銷合同范本
- 上門采樣合同范本
- 出售塔吊電梯合同范本
- 電梯鋼構(gòu)合同范本
- 江蘇省無錫市惠山區(qū)2024-2025學(xué)年八年級(jí)上學(xué)期1月期末考試數(shù)學(xué)試卷(含答案)
- 民用口罩合同范本
- 兒童太陽系知識(shí)科普課件
- 檔案管理實(shí)務(wù)基礎(chǔ)試題及答案
- 上海楊浦區(qū)社區(qū)工作者考試真題2024
- 廣東省云浮市新興縣2023-2024學(xué)年八年級(jí)下學(xué)期語文期中試卷(含答案)
- DeepSeek在法律服務(wù)領(lǐng)域的應(yīng)用前景
- 質(zhì)控工具在護(hù)理管理中的應(yīng)用
- 2025年糧油保管員職業(yè)技能資格知識(shí)考試題(附答案)
- DeepSeek人工智能的特點(diǎn)應(yīng)用挑戰(zhàn)與未來發(fā)展介紹課件
- 2025-2030年中國(guó)氣象探測(cè)系統(tǒng)市場(chǎng)十三五規(guī)劃規(guī)劃與發(fā)展建議分析報(bào)告
- 皮膚病靶向治療專家共識(shí)(2025版)解讀課件
- GB/T 31114-2024冰淇淋質(zhì)量要求
評(píng)論
0/150
提交評(píng)論