




版權說明:本文檔由用戶提供并上傳,收益歸屬內(nèi)容提供方,若內(nèi)容存在侵權,請進行舉報或認領
文檔簡介
1、附件 1中國翻譯協(xié)會翻譯執(zhí)業(yè)能力培訓與評估見習翻譯準入評估綱要(試行)一、總論中國翻譯協(xié)會翻譯執(zhí)業(yè)能力培訓與評估(以下簡稱 TICAT )的見習翻譯準入評估工作,是為遴選出合格的、不同學科背景的翻譯人才參加到 TICAT 基礎培訓與評估項目,而專門設置的英語語言能力(特別是翻譯能力)測評環(huán)節(jié)。(一) 評估實施目的檢驗被評估人員的基礎英語應用能力,并通過考察其對于翻譯源語言的理解能力,以及對于目標語言譯文的判斷能力, 評估被測人員當前的英語實踐水平及潛力(能否參加第二輪培訓與評估)。(二) 評估基本要求1、見習翻譯及格(編號 S100):熟練掌握 4000 個以上英語詞匯;具有一定的英語應用能力
2、;了解翻譯操作的基本常識。2、見習翻譯優(yōu)秀(編號 S101):熟練掌握 6000 個以上英語詞匯;具有較高的英語應用能力;了解翻譯操作的基本常識,并具備參加翻譯實踐活動的潛力。(三 ) 評估特別說明1、見習翻譯準入級別是 TICAT 項目的起點級別和門檻, 評估分值達到 S100101 級別的被評估人, 可以以見習者的身份參加到一些簡單的翻譯時間工作中, 并通過一系列的實踐活動,為將來成為合格的語言服務人才打好基礎。2、評估分值達到S101 級別的被評估人,將被允許參加TICAT 項目第二階段基礎級別的培訓和評估, 是否能勝任更高一層次的口筆譯工作則應通過第二階段培訓和評估來認定 。3、TIC
3、AT 見習翻譯準入評估,是面向各學科開放的英語應用能力和語言服務潛力的測評,不僅考慮到被評估人的英語語言水平, 更加看重其語言能力在實踐活動中的應用潛力,以期為后續(xù)的翻譯人才培養(yǎng)計劃篩選出合格的學員對象。二、 TICAT 準入評估題型設計試卷旨在測試應試人的英語知識和能力以及對翻譯的認知程度。100 道測試題的組成,依次為:1. 英語詞匯(包括單詞、短語、慣用語、熟語、習語等)2. 語法(包括句子結(jié)構、動詞時態(tài)和語態(tài)等)3. 翻譯技巧(包括詞類轉(zhuǎn)換、 主動被動轉(zhuǎn)換、 省略、增補、定語從句的翻譯等)4. 修辭(常用的借代、比擬、隱喻、雙關、押韻等手法)所占比例大致上分別為35%、25%、25%、
4、15%。樣題:1. 請選擇正確的譯文,并將其編號填在空格中。The students decided to pull the teacher. s leg_A.學生們打算拖老師的后腿。B.學生打算替老師跑腿。C.學生打算跟老師開個玩笑。D.學生打算為老師做點事。正確答案: C2. 以下文本選自關于詩的介紹性文章。根據(jù)語意,選取一項將中文的并列句翻譯為一個英文復合句的譯文。原文:簡言之,用詩的形式表達喜、怒、哀、好、惡、懼這些感情的作品稱之為抒情詩;用詩的形式敘述重要的歷史人物和歷史事實的作品稱之為史詩;用詩的形式描述田園生活的作品稱之為田園詩。譯文: _A. In brief, what in
5、 the form of poem expresses such feelings as joy, anger, grief, love, hate and fear, gives a narrative of historical personages and events, and presents a portrayal of pastoral life are defined respectively as lyric, epic and bucolic poetry.B. In brief, what in the form of poem expresses such feelin
6、gs as joy, anger, grief, love, hate and fear is defined as lyric; what in the form of poem gives a narrative of historical personages and events is defined as epic; and what in the form of poem presents a portrayal of pastoral life is defined as bucolic.C. In brief, lyric in the form of poem express
7、es such feelings as joy, anger, grief, love, hate and fear; epic in the form of poem gives a narrative of historical personages and events; and bucolic in the form of poem presents a portrayal of pastoral life.正確答案: A古希臘哲學大師亞里士多德說:人有兩種,一種即“吃飯是為了活著”,一種是 “活著是為了吃飯”一.個人之所以偉大,首先是因為他有超于常人的心。“志當存高遠”,風“物長宜放
8、眼量”,這些古語皆鼓舞人們要樹立雄無數(shù)個自己,萬千種模樣,萬千愫情懷。有的和你心手相牽,有的和你對抗,有的給你雪中送炭,有的給你煩憂與其說人的一生是同命運抗爭,與性格妥協(xié),不如說是與自己抗爭,與自己妥協(xié)。人最終要尋找的,就是最愛的那個自己。只是這個自己,有人終其一生也未找到;有人只揭開了冰山的一角,有人有幸會晤一次,卻已用盡一生。人生最難抵達的其實就是自己。我不敢恭維我所有的自己都是美好的,因為總有個對抗的聲音:“你還沒有這樣的底氣。”很慚愧,坦白說,自己就是這個樣子:卑微過,像一棵草,像一只蟻,甚至像一粒土塊,但拒絕猥瑣!懦弱過,像掉落下來的果實,被人撣掉的灰塵,但拒絕屈膝,寧可以卵擊石,以
9、渺小決戰(zhàn)強大。自私過,比如遇到喜歡的人或物,也想不擇手段,據(jù)為己有。貪婪過,比如面對名利、金錢、豪宅名車,風花雪月,也會心旌搖搖,浮想聯(lián)翩。倔強過,比如面對誤解、輕蔑,有淚也待到無人處再流,有委屈也不訴說,不申辯,直到做好,給自己證明,給自己看!溫柔過,當愛如春風襲來,當情如花朵芳醇,黃昏月下,你儂我儂。強大過,內(nèi)剛外柔,和風雨搏擊,和坎坷宣戰(zhàn),不失初心,不忘夢想,雖敗猶榮。這樣的自己一個個站到鏡中來,千面萬孔。有的隱著,有的浮著,有的張揚,有的壓抑,有的狂狷,有的沉寂,有的暴躁,有的溫良庸俗的自己,逐流的自己,又兼點若仙的自己,美的自己,丑的自己,千篇一律的自己,獨一無二的自己。我們總想尋一座廟宇,來安放塵世的疲憊,尋一種宗教,來稀釋靈魂里的荒涼。到頭來,卻發(fā)現(xiàn),苦苦向往的湖光山色,原來一直在自己的心里,我就是自己的廟宇,我就是自己的信仰。渺小如己,偉大如己!王是自己,囚是自己。廟堂是自己,陋室是自己。上帝是自己,庶民是自己。別人身上或多或少都投射著一個自己,易被
溫馨提示
- 1. 本站所有資源如無特殊說明,都需要本地電腦安裝OFFICE2007和PDF閱讀器。圖紙軟件為CAD,CAXA,PROE,UG,SolidWorks等.壓縮文件請下載最新的WinRAR軟件解壓。
- 2. 本站的文檔不包含任何第三方提供的附件圖紙等,如果需要附件,請聯(lián)系上傳者。文件的所有權益歸上傳用戶所有。
- 3. 本站RAR壓縮包中若帶圖紙,網(wǎng)頁內(nèi)容里面會有圖紙預覽,若沒有圖紙預覽就沒有圖紙。
- 4. 未經(jīng)權益所有人同意不得將文件中的內(nèi)容挪作商業(yè)或盈利用途。
- 5. 人人文庫網(wǎng)僅提供信息存儲空間,僅對用戶上傳內(nèi)容的表現(xiàn)方式做保護處理,對用戶上傳分享的文檔內(nèi)容本身不做任何修改或編輯,并不能對任何下載內(nèi)容負責。
- 6. 下載文件中如有侵權或不適當內(nèi)容,請與我們聯(lián)系,我們立即糾正。
- 7. 本站不保證下載資源的準確性、安全性和完整性, 同時也不承擔用戶因使用這些下載資源對自己和他人造成任何形式的傷害或損失。
最新文檔
- 舊屋面防水施工方案
- 毛坯粉墻涂料施工方案
- YD B 050-2010 VRLA蓄電池組在線診斷技術要求和測試方法
- 2025年度美容院顧客資源與合同權益轉(zhuǎn)讓書
- 腳手架班組承包協(xié)議(2025年度)包含環(huán)保責任條款
- 二零二五年度轉(zhuǎn)租協(xié)議甲乙丙三方房屋租賃合同
- 二零二五年度主播與網(wǎng)絡文學出版社解除合同
- 2025年度男女分手后共同子女保險權益處理協(xié)議
- 二零二五年度返利協(xié)議書:健康體檢機構返利合作協(xié)議
- 二零二五年度校園借車免責協(xié)議實施細則
- 環(huán)境地質(zhì)學第一講-緒論課件
- DB6523-T 387-2023 蘋果小吉丁蟲監(jiān)測調(diào)查技術規(guī)程
- 健康教育知識講座高血壓
- (醫(yī)學課件)腰椎穿刺術課件
- BLM(含樣例)教學課件
- 企業(yè)數(shù)字化轉(zhuǎn)型之路燈塔工廠專題報告
- 低溫恒溫槽日常維護保養(yǎng)
- 市政道路工程城市道路施工組織設計
- 動物免疫接種技術課件
- 最全食堂菜譜、-公司食堂菜譜大全、-大鍋菜:522道菜+35道湯
- 93年國際大專辯論賽經(jīng)典辯詞
評論
0/150
提交評論