物流英語專有名詞_第1頁
物流英語專有名詞_第2頁
物流英語專有名詞_第3頁
物流英語專有名詞_第4頁
物流英語專有名詞_第5頁
已閱讀5頁,還剩68頁未讀, 繼續(xù)免費(fèi)閱讀

下載本文檔

版權(quán)說明:本文檔由用戶提供并上傳,收益歸屬內(nèi)容提供方,若內(nèi)容存在侵權(quán),請進(jìn)行舉報(bào)或認(rèn)領(lǐng)

文檔簡介

1、物流英語的特點(diǎn)及翻譯技巧物流英語的特點(diǎn)及翻譯技巧 物流英語縮略詞的主要構(gòu)成方式有首字母縮略、部分縮略、單物流英語縮略詞的主要構(gòu)成方式有首字母縮略、部分縮略、單 詞緊縮。如詞緊縮。如: : ACR(All Commodity Rate) 綜合運(yùn)費(fèi)率 ASRS(Automated Storage and Retrieval System) 自動(dòng)倉儲(chǔ)系統(tǒng) DFRL(Design for Reverse Logistics) 逆向物流設(shè)計(jì) BOM(Bill of Materials) 物料用量清單 DPD(Direct Plant Distribution) 工廠直接配送 BPR(Business P

2、rocess Reengineering) 業(yè)務(wù)流程再造 S movement and hospitalization of personnel; acquisition of construction, maintenance, operation and disposition of facilities; and acquisition of services. 物流(軍事定義)是一門計(jì)劃和執(zhí)行軍隊(duì)行動(dòng)和維護(hù)的科學(xué),比如那些軍事行動(dòng) 方面的材料的設(shè)計(jì)與發(fā)展;人員的活動(dòng)和住院治療;設(shè)施的建設(shè)、維修、運(yùn)作與 處置以及服務(wù)。 參考譯文:參考譯文: 物流(軍事定義)是一門計(jì)劃、執(zhí)行軍隊(duì)的流動(dòng)和補(bǔ)

3、給的科學(xué),是關(guān)于材料的設(shè)物流(軍事定義)是一門計(jì)劃、執(zhí)行軍隊(duì)的流動(dòng)和補(bǔ)給的科學(xué),是關(guān)于材料的設(shè) 計(jì),發(fā)展,購置,儲(chǔ)存,流動(dòng),配送,維護(hù),撤回和材料的部署;人員的醫(yī)療和計(jì),發(fā)展,購置,儲(chǔ)存,流動(dòng),配送,維護(hù),撤回和材料的部署;人員的醫(yī)療和 流動(dòng);設(shè)備的建設(shè)、購置,保養(yǎng)、操作和部署;以及相關(guān)的配套服務(wù)的那些軍事流動(dòng);設(shè)備的建設(shè)、購置,保養(yǎng)、操作和部署;以及相關(guān)的配套服務(wù)的那些軍事 操作方面的科學(xué)。操作方面的科學(xué)。 5.2 5.2 主動(dòng)和被動(dòng)語態(tài)交替使用主動(dòng)和被動(dòng)語態(tài)交替使用 大量使用被動(dòng)語態(tài),主要是表達(dá)客觀事物的本質(zhì)特征,起到突出重要概念、 問題、事實(shí)本身的作用。 所表達(dá)的內(nèi)容屬中性或?qū)?duì)方有利,

4、多以主動(dòng)語態(tài)表達(dá),直接陳述事情; 所表達(dá)的信息可能引起對(duì)方不快,應(yīng)考慮使用間接的表達(dá)方式,表明事情迫 不得已或不情愿的意思。 例如: (1) The Consignment was lost.貨物在運(yùn)輸過程中遺失,在未能查明責(zé)任 方是誰的情況下,使用被動(dòng)語態(tài)較為合適。 試比較: (2) You have not settled the bill. (3) We found that the bill has not been settled. 5.3 5.3 增補(bǔ)和省譯相結(jié)合增補(bǔ)和省譯相結(jié)合 是增補(bǔ)還是省譯都要根據(jù)意義、修辭和句法的需要,使其詞更通順地表達(dá) 原文的思想內(nèi)容。例如: (1) Lo

5、ng-term outside relationships are at the heart of the streamlined organization. 與外部企業(yè)建立長期關(guān)系,是精簡組織的關(guān)鍵。 (2) Commodity price considerations may also produce a need for warehousing. 出于對(duì)商品價(jià)格的考慮,也需要倉儲(chǔ)功能。 ( (補(bǔ)詞補(bǔ)詞) ) ( (省譯省譯) ) 與物流科技文獻(xiàn)句式的冗長相比,物流商務(wù)英語的句式表達(dá)淺白簡潔, 遣詞清晰,體現(xiàn)商務(wù)活動(dòng)的高效率。 5.4 5.4 物流英語體現(xiàn)言簡意賅物流英語體現(xiàn)言簡意賅 試比

6、較: (1)Due to the fact that our client needs the goods, we proposed to dispatch 500 bags by air first. (2) Since our client needs the goods, we proposed to dispatch 500 bags by air first. A typical warehouse o r distribution center will receive stock o f a variety of products from suppliers and store

7、 these until the receipt o f orders from customers, whether individual buyers ( e.g. mail order) , retail branches ( e.g. chain stores) , o r other companies ( e.g. wholesales) 一個(gè)典型的倉庫或配送中心將會(huì)接受供應(yīng)商的各種各樣的存貨, 并儲(chǔ)存起來,直到有客戶訂單來,不管是個(gè)體買家(如郵購), 零售商(如連鎖店)還是其他公司(如批發(fā)商)。 一個(gè)典型的倉庫或配送中心將從供應(yīng)商處接受各種產(chǎn)品的存貨并 把他們儲(chǔ)存起來,知道有客戶

8、訂單,他們才出貨,不管客戶是個(gè) 體買家(如郵購)、零售分店(如連鎖店)、和其他公司(如批 發(fā))。 參考譯文 Agility and leanness could be seen as being mutually exclusive; the first requires capacity to be reduced to the “bare bones” whilst the second needs spare capacity to meet rapid changes in demand. 敏捷、靈敏捷、靈 活活 精簡性精簡性 露骨露骨 靈活和精簡性可以被看做是互斥的;前者需要把庫存減

9、到靈活和精簡性可以被看做是互斥的;前者需要把庫存減到 “露骨露骨”的狀態(tài),而后者則需要有額外的庫存來滿足快速的狀態(tài),而后者則需要有額外的庫存來滿足快速 變化的需要。變化的需要。 靈活與精益求精被看作是互斥的,前者需要將容量靈活與精益求精被看作是互斥的,前者需要將容量 (庫存)減到(庫存)減到“露骨露骨”的地步,而后者需要留有額外的地步,而后者需要留有額外 的庫存以滿足快速變化的需求。的庫存以滿足快速變化的需求。 參考譯文 事實(shí)證明,在制造業(yè)領(lǐng)域 中,制勝戰(zhàn)略,已越來越 多地用于倉儲(chǔ)和分銷業(yè)務(wù)。 DHL可以提供各種倉庫自 動(dòng)化系統(tǒng),而這一切都會(huì) 給您的業(yè)務(wù)帶來顯著的效 率。 倉庫自動(dòng)化倉庫自動(dòng)化

10、 優(yōu)勢策略,已在制造產(chǎn)優(yōu)勢策略,已在制造產(chǎn) 業(yè)獲得證實(shí),逐漸應(yīng)用業(yè)獲得證實(shí),逐漸應(yīng)用 在倉儲(chǔ)及配送作業(yè)上。在倉儲(chǔ)及配送作業(yè)上。 DHL為您提供各種倉儲(chǔ)為您提供各種倉儲(chǔ) 自動(dòng)化系統(tǒng),其設(shè)計(jì)可自動(dòng)化系統(tǒng),其設(shè)計(jì)可 大幅增加作業(yè)效率。大幅增加作業(yè)效率。 Warehouse Automation Winning strategies, already proven in the manufacturing arena, are increasingly being used in warehousing and distribution operations. DHL can offer you a

11、variety of automated systems within its warehouse offering, all of which are designed to bring significant efficiencies to your operations. 參考譯文 參考譯文參考譯文 例如:轉(zhuǎn)盤及自動(dòng)化領(lǐng)取系統(tǒng),即使相關(guān)投資成例如:轉(zhuǎn)盤及自動(dòng)化領(lǐng)取系統(tǒng),即使相關(guān)投資成 本高,但免除人工操作后,可有效提升效率并縮本高,但免除人工操作后,可有效提升效率并縮 短循環(huán)。短循環(huán)。 轉(zhuǎn)盤的應(yīng)用常見于電氣備用零件及工具轉(zhuǎn)盤的應(yīng)用常見于電氣備用零件及工具 組。組。 For instanc

12、e, carousels and automated retrieval systems, although involving relatively high investment costs, can deliver higher efficiency and shorter cycles, thanks to their elimination of human endeavor. The most common example of the carousels application is in electrical spare parts and kit assemblies. 例如

13、,傳送帶和自動(dòng)檢索系統(tǒng),雖然涉及的投資成 本比較高,但去掉人工操作后,還可以提高效率和 縮短周期。最常見的例子是圓盤傳送帶在電氣備件 及配套組件的應(yīng)用。 傳送帶傳送帶 檢索檢索 消除消除 Both our customers and our operational people are responding very positively towards this new way of working, because the techniques generate real value. 我們的客戶和我們的業(yè)務(wù)人員對(duì) 這一新的工作方式表示肯定,因 為這種技術(shù)可以產(chǎn)生真正的價(jià)值。 客戶及DHL

14、作業(yè)人員對(duì)于這種 新工作方法皆表示肯定,因?yàn)?此技術(shù)可產(chǎn)生實(shí)質(zhì)的價(jià)值。 參考譯文 貨物辨識(shí):貨物辨識(shí): RFID標(biāo)簽 2D 條形碼 SSCC標(biāo)簽 Sensor and data capture devices include: Paper picking RFID readers RF guns Voice picking Pick/put to light. 感應(yīng)器及數(shù)據(jù)讀取裝置包括:感應(yīng)器及數(shù)據(jù)讀取裝置包括: 文件提取 RFID讀取機(jī) 射頻槍 語音揀貨系統(tǒng) 摘取式 / 播種式 Handling devices include: Automatic order selectors (AOS)

15、 Layer picking technologies Palletizers and robots. 搬貨裝置包括:搬貨裝置包括: 自動(dòng)訂單挑選器 (AOS) 整層揀貨技術(shù) 堆棧機(jī)及機(jī)械手臂 DHL automated services include: For goods identification: RFID Tag 2D Barcodes SSCC Labels Storing devices include: Automated storage and retrieval systems Carousels. 倉儲(chǔ)裝置包括:倉儲(chǔ)裝置包括: 自動(dòng)化存取系統(tǒng) 轉(zhuǎn)盤 Software a

16、nd visualization services include: WMS Inventory visibility Labor management and task interleaving Yard management WMS simulation software. 軟件及可視化服務(wù)包括:軟件及可視化服務(wù)包括: 倉儲(chǔ)管理系統(tǒng)(WMS) 存貨能見度 人力管理及任務(wù)介入 碼頭管理 倉儲(chǔ)管理系統(tǒng)(WMS)仿真軟 件 Data integration services include: EDIFACT RosettaNet SAPidec GS1 XML. 數(shù)據(jù)整合服務(wù)包括:數(shù)據(jù)整合服務(wù)包

17、括: EDIFACT RosettaNet SAPidec GS1 XML. 在DHL,我們提供了一套全面功能的管理套件并且與一流 的軟件合作伙伴共同合作。我們最先進(jìn)的系統(tǒng)監(jiān)測和控制 著所有關(guān)鍵的倉庫流程。此系統(tǒng)還提供對(duì)運(yùn)輸和分銷業(yè)務(wù) 的支持,并與海關(guān)和其他主管部門進(jìn)行溝通。 Warehouse Management Systems At DHL we offer a comprehensive suite of capabilities and work with a range of best-in-class software partners. Our state-of-the- ar

18、t systems monitor and control all critical warehouse processes. They also provide support for transport and distribution operations and communicate with customs and other authorities. 參考譯文參考譯文 DHL 提供全方位的管理套件,并與各家頂 尖的軟件合作伙伴共同合作。 我們最先進(jìn) 的系統(tǒng)能監(jiān)控所有重要的倉儲(chǔ)流程。 此外, 這些系統(tǒng)還能支持運(yùn)輸及配送作業(yè),并與 客戶及其它相關(guān)單位進(jìn)行通訊。 最先進(jìn)的最先進(jìn)的 一流

19、的一流的 Moreover, unlike many of our competitors, our scale means we deploy a large number of these systems in any given year, you benefit therefore from this unrivalled experience and expertise. 部署部署 此外,我們與許多競 爭對(duì)手不同,我們的 規(guī)模意味著我們在指 定的時(shí)間里完成大量 的系統(tǒng)部署,讓您從 這個(gè)無以倫比的經(jīng)驗(yàn) 和專業(yè)知識(shí)中受益良 多。 不僅如此,我們與 其它眾多競爭業(yè)者 的差異之處在于, DH

20、L 的規(guī)模讓我們 能在任何指定的時(shí) 間內(nèi)完成大量系統(tǒng) 的部署,讓您從我 們領(lǐng)先業(yè)界的經(jīng)驗(yàn) 和專業(yè)知識(shí)中獲得 好處。 參考譯文 倉庫管理系統(tǒng)能在 單據(jù)上記錄所有的 事件和活動(dòng),處理 在倉庫或者配送中 心的產(chǎn)品和訂單的 接收,包括庫存的 位置。 倉儲(chǔ)管理系統(tǒng)能在 收據(jù)上記錄所有的 事件及活動(dòng),如產(chǎn) 品的搬運(yùn)貯存以及 倉庫或配送中心的 訂單,包括存貨的 位置。 Warehouse management systems record all events and activities in the receipt, handling and storage of products and orders

21、 in the warehouse or distribution center, including the location of inventory. 參考譯文 11.控濕儲(chǔ)存區(qū) humidity controlled space 12.溫度可控區(qū) temperature controlled space 13.收貨區(qū) receiving space 14.發(fā)貨區(qū) shipping space 15.料棚 goods shed 1倉庫 warehouse 2.庫房 storehouse 3.自動(dòng)化倉庫 automatic warehouse 4.立體倉庫 stereoscopic war

22、ehouse 5.虛擬倉庫 virtual warehouse 6.保稅倉庫 boned warehouse 7.出口監(jiān)管倉庫 export supervised warehouse 8.海關(guān) 監(jiān)管貨物 cargo under customers supervision 9.冷藏區(qū) chill space 10.冷凍區(qū) freeze space 16.貨場 goods yard 17.貨架 goods shelf 18.托盤 pallet 19.叉車 fork lift truck 20.輸送機(jī) conveyor 21.自動(dòng)導(dǎo)引車 automatic guided vehicle (AGV)

23、22.箱式車 box car 23.集裝箱 container 24.換算箱 twenty-feet equivalent unit (TEU) 25.特種貨物集裝箱 specific cargo container 26.整箱貨 full container load(FCL) 27.拼箱貨 less-than container load(LCL) 28.物品儲(chǔ)存 article reserves 29 經(jīng)常庫存 cycle stock 30 安全庫存 safety stock TypesTypes Road and Rail Freight 公路及鐵路運(yùn)輸公路及鐵路運(yùn)輸 Ocean Fr

24、eight 海運(yùn)海運(yùn) Air Freight 空運(yùn)空運(yùn) Multimodal(Combined) Freight 多式聯(lián)多式聯(lián) 運(yùn)運(yùn) Land-bridge Transport 大陸橋運(yùn)輸大陸橋運(yùn)輸 Pipeline Transport 管道運(yùn)輸管道運(yùn)輸 Inland Water Transport 內(nèi)河運(yùn)輸內(nèi)河運(yùn)輸 DHL Freight Transportation A logistics partner big enough to deliver freight of any kind, to any place via air, ocean, road or rail, but cap

25、able of giving its customers the personal attention they need 作為一個(gè)強(qiáng)大的物 業(yè)伙伴,我們可以 將各種各樣的貨物 通過飛機(jī)、輪船、 貨車以及火車運(yùn)送 到任何地方,同時(shí) 能夠給予顧客們所 需要的人性化關(guān)懷。 參考譯文參考譯文 作為您一流的物流合 作伙伴,我們可以將 任何種類的貨物通過 空運(yùn)、海運(yùn)、公路貨 運(yùn)或鐵路貨運(yùn)運(yùn)送到 任何地方,與此同時(shí) 也給予客戶必要的建 議。 We help our customers constantly improve their transportation networks and gain a c

26、ompetitive advantage, by giving them the means to get products to market faster and more efficiently. 我們不斷地幫助客戶們改善運(yùn)輸網(wǎng)絡(luò),并且通 過提供幫助使他們的產(chǎn)品能更加快速、高效率 地到達(dá)市場的方式,使他們獲得競爭優(yōu)勢。 我們幫助客戶不斷改善他們的物流網(wǎng)絡(luò),并 幫助他們將產(chǎn)品更快更高效地運(yùn)送到市場上, 以獲得競爭優(yōu)勢。 參考譯文 參考譯文:參考譯文:DHLDHL作為合作伙伴為您提供最彈性作為合作伙伴為您提供最彈性 的陸路運(yùn)輸服務(wù),我們的陸上運(yùn)輸線路遍布的陸路運(yùn)輸服務(wù),我們的陸上運(yùn)輸線路遍布

27、 歐洲、獨(dú)聯(lián)體一部分、南美及中東地區(qū)。我歐洲、獨(dú)聯(lián)體一部分、南美及中東地區(qū)。我 們能為各種規(guī)模的客戶提供可靠且有效率的們能為各種規(guī)模的客戶提供可靠且有效率的 國內(nèi)及國際運(yùn)輸服務(wù)。國內(nèi)及國際運(yùn)輸服務(wù)。 Roar and Rail Freight Service DHL Freight is your flexible partner for overland transport across Europe, parts of , North Africa and the Middle East. We ensure reliable and efficient domestic and inte

28、rnational transportation for customers of all sizes. DHL貨運(yùn)是可以提供您彈性服務(wù)的伙伴, 我們的陸上運(yùn)輸路線遍布?xì)W洲、獨(dú)聯(lián)體 一部分、南美以及中東地區(qū)。我們保證 各種規(guī)??蛻舻膰鴥?nèi)以及國際運(yùn)輸都是 可靠、高效率的。 獨(dú)立國家聯(lián)合體 (獨(dú)聯(lián)體) Our comprehensive overland transportation service comprises more than 170 road terminals in more than 40 countries, over 3,500 weekly international de

29、partures, door-to-door tariffs and full tracking capability, all supported by customs experts in more than 275 offices. 我們的陸上運(yùn)輸服務(wù)很全面,包括分布在我們的陸上運(yùn)輸服務(wù)很全面,包括分布在4040多多 個(gè)國家的個(gè)國家的170170多個(gè)陸路集散站,多個(gè)陸路集散站,每周每周35003500多趟多趟 國際運(yùn)輸國際運(yùn)輸,送貨上門服務(wù)(包稅清關(guān))送貨上門服務(wù)(包稅清關(guān))以及全以及全 程追蹤等,這些都是憑借著超過程追蹤等,這些都是憑借著超過275275個(gè)營業(yè)處個(gè)營業(yè)處 的專業(yè)人員的專

30、業(yè)技術(shù)。的專業(yè)人員的專業(yè)技術(shù)。 As one of the largest Ocean Freight service providers for Full Container Load (FCL) and Less-than-Container Load (LCL) shipments, we currently handle in excess of 2.7 million TEUs and more than 2 million cubic meters of LCL freight annually, across all continents. Naturally, our expe

31、rtise also includes focused and professional handling of all conventional cargo transportation. 作為最大的整箱貨和拼箱貨 海運(yùn)服務(wù)供應(yīng)者之一,我們 現(xiàn)在每年在全球處理超過270 萬的標(biāo)準(zhǔn)箱貨物以及200多萬 立方米的散裝箱貨物。當(dāng)然, 我們的專業(yè)服務(wù)還包括對(duì)常 規(guī)貨物運(yùn)輸?shù)募泻蛯I(yè) 處理。 參考譯文:DHL是最大的拼 箱貨和整箱貨海運(yùn)服務(wù)供應(yīng) 商之一,每年在全世界處理 的標(biāo)準(zhǔn)箱數(shù)量超過270萬箱, 拼箱貨物量達(dá)到200萬立方米。 DHL也擅長所有常規(guī)貨物運(yùn) 輸業(yè)務(wù)的集中和專業(yè)處理。 Ocean F

32、reight Service We actively manage our Ocean Freight services through long-standing carrier partnerships, which allow us to offer faster, more cost-efficient and reliable services to enhance your competitiveness. Through our Non Vessel Operating Common Carrier (NVOCC), Danmar Lines, we can offer a va

33、riety of sailing frequencies and transit times on any given route. 我們通過對(duì)長期的承運(yùn)人合作 關(guān)系的積極管理,因此我們可 以提供更加快速、低成本和可 靠的服務(wù)來提高客戶的競爭力。 通過無船承運(yùn)人以及丹馬運(yùn)輸 股份有限公司,我們可以針對(duì) 任何路線提供各種各樣的航班 密度和運(yùn)輸時(shí)間。 參考譯文:DHL通過長期合 作的承運(yùn)人伙伴對(duì)海運(yùn)服務(wù) 業(yè)務(wù)積極進(jìn)行管理,因此能 夠提供快速可靠、價(jià)格低廉 的服務(wù),從而提升客戶的競 爭力。通過無船承運(yùn)人,丹 馬運(yùn)輸股份有限公司,DHL 能夠在任何既定線路上安排 各類航次密度和運(yùn)送時(shí)間。 航班頻率 W

34、ere the global leader in air freight, carrying 12% of the total worldwide market, more than twice as much as the second biggest organization. Our operations are managed from over 150 countries, providing a personalized service to and from all key markets. 我們公司在空運(yùn)服務(wù)領(lǐng)域居世界領(lǐng)先地位,占有世界市 場總額的12%,相當(dāng)于世界第二大企業(yè)占

35、有份額的兩倍 以上。我們的業(yè)務(wù)遍布150多個(gè)國家,在世界主要市場 來回地提供著人性化的服務(wù)。 參考譯文:DHL在空運(yùn)領(lǐng)域居全球領(lǐng)先地位,市場份額在 全世界占12%,超過第二位企業(yè)一倍以上。本公司業(yè)務(wù)覆 蓋全球150多個(gè)國家和地區(qū),往返于全球主要市場,為客 戶提供個(gè)性化服務(wù)。 Air Freight Services DHL can organize scheduled flights and chartered planes from a wide range of major carriers, as well as competitive services on our own carri

36、er, making us flexible enough to help everyone from first-time shippers to regular importers and exporters of freight. DHL可以在大范圍內(nèi)通過主 要承運(yùn)人組織定期航班和 包機(jī)服務(wù),同時(shí)通過自己 公司合作的承運(yùn)人提供有 競爭力的服務(wù),無論是新 托運(yùn)人還是長時(shí)間合作的 進(jìn)出口商,都能得到我們 靈活多變的服務(wù)。 參考譯文:DHL能在較大范圍 內(nèi)組織主要承運(yùn)人安排定期 航班和包機(jī)服務(wù),并能通過 自有運(yùn)輸服務(wù)機(jī)構(gòu)提供具有 競爭力的服務(wù)。無論是新客 戶還是長期從事進(jìn)出口業(yè)務(wù) 的托運(yùn)人,公

37、司都有足夠的 靈活性滿足其要求。 TermsTerms Full Container Load (FCL) 整箱貨整箱貨 Less Container Load (LCL) 拼箱貨拼箱貨 Liner transport 班輪運(yùn)輸班輪運(yùn)輸 Tramp transport 不定期不定期(租船租船)運(yùn)輸運(yùn)輸 Consolidation (groupage) 拼箱拼箱 Scheduled airlines 班機(jī)運(yùn)輸班機(jī)運(yùn)輸 Chartered carriers 包機(jī)運(yùn)輸包機(jī)運(yùn)輸 Conventional cargo 傳統(tǒng)貨物,常規(guī)貨物傳統(tǒng)貨物,常規(guī)貨物 Twenty-foot equivalent u

38、nit(TEU)二十英尺集裝箱換算單位二十英尺集裝箱換算單位 Forty-foot equivalent unit (FEU) 四十英尺集裝箱換算單位四十英尺集裝箱換算單位 Non-vessel owning(operating) common carrier (NVOCC) 無船承運(yùn)人無船承運(yùn)人 Logistics insuranceLogistics insurance 貨物在運(yùn)輸途中可能因意外而造成損失,買賣雙方貨物在運(yùn)輸途中可能因意外而造成損失,買賣雙方 如已購買保險(xiǎn),則可免除對(duì)損失的憂慮。如已購買保險(xiǎn),則可免除對(duì)損失的憂慮。 例如貿(mào)易往來投保海上保險(xiǎn)例如貿(mào)易往來投保海上保險(xiǎn)(mari

39、ne insurance), 則可以彌補(bǔ)則可以彌補(bǔ)(cover)在海運(yùn)途中因自然現(xiàn)象所造在海運(yùn)途中因自然現(xiàn)象所造 成的損失。成的損失。 物流保險(xiǎn)包括航海運(yùn)輸、陸運(yùn)運(yùn)輸、航空運(yùn)輸保險(xiǎn)。物流保險(xiǎn)包括航海運(yùn)輸、陸運(yùn)運(yùn)輸、航空運(yùn)輸保險(xiǎn)。 險(xiǎn)別有險(xiǎn)別有 全險(xiǎn)全險(xiǎn) (Against All Risks )、)、 全損險(xiǎn)全損險(xiǎn) (Total Loss Only )、 平安險(xiǎn)平安險(xiǎn) (Free from Particular Average) 、 水漬險(xiǎn)水漬險(xiǎn) (With Particular Average ) 一切險(xiǎn)一切險(xiǎn) (All Risks) 全險(xiǎn)屬于全險(xiǎn)屬于特約保險(xiǎn)特約保險(xiǎn) (special ins

40、urance ),以防備因,以防備因 陸上人為因素而產(chǎn)生的戰(zhàn)爭危險(xiǎn)或陸上人為因素而產(chǎn)生的戰(zhàn)爭危險(xiǎn)或偷竊遺失的危險(xiǎn)偷竊遺失的危險(xiǎn)。 (TPND-Theft ,Pilferage and Non-Delivery)。 保險(xiǎn)與交易條件關(guān)系密切 離岸價(jià)格離岸價(jià)格(FOB-Free on Board) 賣方對(duì)裝運(yùn)前的貨品有保管責(zé)任,但當(dāng)貨物裝到承賣方對(duì)裝運(yùn)前的貨品有保管責(zé)任,但當(dāng)貨物裝到承 運(yùn)船只的甲板交卸后,所有責(zé)任就轉(zhuǎn)到買方。為確保運(yùn)船只的甲板交卸后,所有責(zé)任就轉(zhuǎn)到買方。為確保 貨物安全運(yùn)送,買方必須投保保險(xiǎn)。貨物安全運(yùn)送,買方必須投保保險(xiǎn)。 到岸價(jià)格到岸價(jià)格(CIFCost , Insurance

41、 highly polished metal surface are particular subject to the dangers of rust and corrosion. It is customary to coat the surface thickly with a slushing oil; anti-corrosive compounds, films, wax, or grease should be applied. This is done with a brush ,by means of a spray gun, or by a dip tank process

42、; airtight containers and dehumidifying compounds, such as silica gel should be used. Liquids in bulk will normally be shipped in drums or tins; some materials should be wrapped in waterproof paper or wax paper. In the case of highly dangerous materials , the shipping companies to lay down specifica

43、tions for packages ; cases should be lined with waterproof paper or cloth. Protection from corrosionProtection from corrosion: Before goods : Before goods are are packedpacked, , materialsmaterials which are liable to which are liable to deterioration during transit deterioration during transit shou

44、ld be properly should be properly treated with protectivetreated with protective; highly ; highly polishedpolished metal metal surface are particular subject to the dangers of surface are particular subject to the dangers of rust and corrosion.rust and corrosion. 防腐蝕:在貨物包裝之前,必須對(duì)在運(yùn)輸 過程中易于變質(zhì)的材料采取恰當(dāng)?shù)谋Wo(hù)

45、措 施;拋光的金屬制品特別容易生銹腐蝕 防腐蝕包裝:在貨物包裝之前,對(duì)在運(yùn)輸 過程中可能變質(zhì)的材料采取適當(dāng)?shù)姆雷o(hù)處 理;拋光的金屬表面很容易生銹和腐蝕。 拋光的,擦亮的 It is customary It is customary to coat to coat the surface thickly with a the surface thickly with a slushingslushing oil; anti-corrosive compounds, films, wax, oil; anti-corrosive compounds, films, wax, or grease

46、or grease should be appliedshould be applied. This . This is done withis done with a a brush ,by means of a spray gun, or by a dip tank brush ,by means of a spray gun, or by a dip tank process; airtight containers and dehumidifying process; airtight containers and dehumidifying compounds, such as si

47、lica gel compounds, such as silica gel should be used.should be used. 通常我們要在金屬制品表面涂覆一層厚厚 的 防銹油;防腐化合物,薄膜,蠟,或者潤滑脂 也是必用的東西。這個(gè)過程通過電刷,噴槍或 者是浸漆槽處理來完成。密封容器,除濕化合 物,例如硅膠吸濕劑,也是必備之物。 通常在表面上刷上一層厚厚的抗腐蝕潤滑 油;防腐化合劑,薄膜,蠟,潤滑油等是 必用之物。 用刷子,噴漆槍涂上,火災(zāi)浸泡桶里加以 處理;密封的容器和除濕化合物,如可用 硅脂膠體; Liquids Liquids in bulk in bulk will nor

48、mally will normally be shipped in be shipped in drums or tins; some materials drums or tins; some materials should be should be wrapped in wrapped in waterproof paper or wax paper.waterproof paper or wax paper. 大體積的液體一般要裝在桶里或罐里;一 些材料還必須用防水紙或者蠟紙包裹 參考譯文:大體積液體通常裝在鼓形圓桶 或罐里;一些材料應(yīng)該用防水紙或石蠟包 紙 In the case o

49、f In the case of highly dangerous highly dangerous materials , materials , the shipping companies to the shipping companies to lay down lay down specifications specifications for packages ; for packages ; casescases should should be lined with be lined with waterproof paper or cloth.waterproof paper

50、 or cloth. 至于高度危險(xiǎn)物質(zhì),船運(yùn)公司必須制定包裝規(guī) 格;包裝箱必須和防潮紙或者粗麻布規(guī)格大小 一致。 參考譯文:為了預(yù)防高危險(xiǎn)材料,船運(yùn)公司規(guī) 定了包裝規(guī)格;箱子應(yīng)該與防水紙和布一致。 鑲有,排有鑲有,排有 Arriving at a satisfactory solution involves Arriving at a satisfactory solution involves defining defining the degree of the degree of allowable damage allowable damage in terms in terms of expected overall conditions (because in most of expected overall conditions (because in most cas

溫馨提示

  • 1. 本站所有資源如無特殊說明,都需要本地電腦安裝OFFICE2007和PDF閱讀器。圖紙軟件為CAD,CAXA,PROE,UG,SolidWorks等.壓縮文件請下載最新的WinRAR軟件解壓。
  • 2. 本站的文檔不包含任何第三方提供的附件圖紙等,如果需要附件,請聯(lián)系上傳者。文件的所有權(quán)益歸上傳用戶所有。
  • 3. 本站RAR壓縮包中若帶圖紙,網(wǎng)頁內(nèi)容里面會(huì)有圖紙預(yù)覽,若沒有圖紙預(yù)覽就沒有圖紙。
  • 4. 未經(jīng)權(quán)益所有人同意不得將文件中的內(nèi)容挪作商業(yè)或盈利用途。
  • 5. 人人文庫網(wǎng)僅提供信息存儲(chǔ)空間,僅對(duì)用戶上傳內(nèi)容的表現(xiàn)方式做保護(hù)處理,對(duì)用戶上傳分享的文檔內(nèi)容本身不做任何修改或編輯,并不能對(duì)任何下載內(nèi)容負(fù)責(zé)。
  • 6. 下載文件中如有侵權(quán)或不適當(dāng)內(nèi)容,請與我們聯(lián)系,我們立即糾正。
  • 7. 本站不保證下載資源的準(zhǔn)確性、安全性和完整性, 同時(shí)也不承擔(dān)用戶因使用這些下載資源對(duì)自己和他人造成任何形式的傷害或損失。

評(píng)論

0/150

提交評(píng)論