第三章 GroundService unit1_第1頁
第三章 GroundService unit1_第2頁
第三章 GroundService unit1_第3頁
第三章 GroundService unit1_第4頁
第三章 GroundService unit1_第5頁
已閱讀5頁,還剩80頁未讀, 繼續(xù)免費(fèi)閱讀

下載本文檔

版權(quán)說明:本文檔由用戶提供并上傳,收益歸屬內(nèi)容提供方,若內(nèi)容存在侵權(quán),請進(jìn)行舉報或認(rèn)領(lǐng)

文檔簡介

1、Chapter Three Chapter Three Ground Service 地勤 CONTENTS PAGE 目錄頁 Unit 1 Immigration & Customs 入境與海關(guān)入境與海關(guān) Warm-up Practical Dialogue Practical Practice Further Reading 0101 0202 0303 0404 TRANSITION PAGE 過渡頁 Warm-up 0101 0202 0303 0404 Practical Dialogue Practical Practice Further Reading 4 Chapter Th

2、ree Ground Service 地勤 1.What are the valid travel documents? HK or Macao Pass, passport and so on. 2.How to fill in the arrival card? 3.Before you travel, verify the requirements for what you can bring into New Zealand. 5 Chapter Three Ground Service 地勤 airline & flight number航空公司及班機(jī)號first (given) n

3、ame 名 passport number護(hù)照號碼 birth date (day/mo/yr) 生日 place and date of issue 簽發(fā)地點(diǎn)和日期nationality國籍 country where you live 居住國occupation/job 職業(yè) family name 姓sex/gender (male or female) 性別 入境卡上需要填寫的重點(diǎn)項(xiàng)目 Notes CONTENTS PAGE 目錄頁 Warm-up 0101 0202 0303 0404 Practical Dialogue Practical Practice Further Rea

4、ding 7 Chapter Three Ground Service 地勤 A: May I see your passport, please? B: Here it is. A: Whats the purpose of your visit? B: Sightseeing. A: How long will you be staying here? B: I plan to stay for 10 days. One 8 Chapter Three Ground Service 地勤 One A: Where are you staying? B: I will stay at Hil

5、ton Hotel. A: How much money do you have with you? B: 800 dollars. A: Good, have a nice stay! B: Thank you. 9 Chapter Three Ground Service 地勤 A: Passport, please. B: Here you are. A: Do you have anything dutiable? B: I dont know whats dutiable. A: Would you please open your case? B: Well, look at it

6、 please. A: Um. This one. Two 10 Chapter Three Ground Service 地勤 B: Is this necklace dutiable? A: I think youll have to pay duty of one hundred dollars. B: How about this toy? A: Thats duty free. B: Is that all? A: Thats all. Moving ahead, please. Next one! Two 11 Chapter Three Ground Service 地勤 A:

7、May I see your passport, please? B: Here it is. A: Do you have anything to declare? B: No, I dont. A: Please open this bag. B: That camera is for my personal use only. Three 12 Chapter Three Ground Service 地勤 A: Do you have a return ticket? B: Yes, I have booked. A: Do you have any other baggage? B:

8、 Yes, but I have checked in yet. A: OK. Take your passport. Moving ahead, please. Three 13 Chapter Three Ground Service 地勤 Background Tips u 海關(guān)檢查人員一般僅詢問有無需要申報的物品,但有些國家需要入境人員填寫攜帶 物品申報單,如美國、新西蘭、澳大利亞。 u 海關(guān)有權(quán)檢查出入境者所攜帶行李物品,有的海關(guān)對持外交護(hù)照者可以免驗(yàn)。 u 各國對出入境管理規(guī)定不一,煙、酒、香水等物品常常按限額放行。文物、武器、 毒品、動植物等為違禁品,非經(jīng)允許,不得出入國境。 u

9、 有些國家還要求填寫外幣申報單,出境時還要核查。 14 Chapter Three Ground Service 地勤 u 旅客進(jìn)出中國國境,其攜帶的行李物品應(yīng)向海關(guān)申報。 u 海關(guān)設(shè)立“申報”和“無申報”通道,并以不同通道顏色加以區(qū)分。 進(jìn)出境旅客應(yīng)根據(jù)機(jī)場公告規(guī)定選走相應(yīng)的通道。 “不明海關(guān)規(guī)定”“不知如何選擇通道”的旅客,應(yīng)該走“申報”通道通關(guān)。 不論選擇何種通道,旅客攜帶的物品均不能拒絕海關(guān)檢查。 u 旅客所攜帶的行李物品應(yīng)以“自用合理數(shù)量”為限。 “自用”是指旅客本人自用、饋贈親友而非為出售或者出租。 “合理數(shù)量”是指根據(jù)旅客旅行目的地和居留時間所規(guī)定的正常自用數(shù)量。 CONTENT

10、S PAGE 目錄頁 Warm-up 0101 0202 0303 0404 Practical Dialogue Practical Practice Further Reading 16 Chapter Three Ground Service 地勤 跟How有關(guān)的常用疑問句 問數(shù)量,后接可數(shù)名詞復(fù)數(shù)。 如:How many students in the classroom? 問數(shù)量,后接不可數(shù)名詞。 如:How much water in the cup? 問頻率,它的答語常常與表示頻率的副詞或詞組如“once, twice, three times”等連用。 如: How often

11、 do you fly to Chengdu? Once a month. How many How much How often 17 Chapter Three Ground Service 地勤 問多長時間,對一段時間進(jìn)行提問,它的答語一般是一段時間。 如:How long will you be staying here? I plan to stay for 10 days. 問多久回來,用在一般將來時態(tài)里,答語通常是“in一段時間”。 如:How soon can you finish the work? In one hour. How soon How long CONTENT

12、S PAGE 目錄頁 Warm-up 0101 0202 0303 0404 Practical Dialogue Practical Practice Further Reading 19 Chapter Three Ground Service 地勤 u 日前,2名同行旅客攜帶GUCCI、PRADA等名牌包袋、皮鞋等共110件進(jìn)境被機(jī)場海 關(guān)截獲。2013年以來,僅上海浦東國際機(jī)場海關(guān)已立案此類案件63起。其中包括替 人帶回幾十個名牌包的留學(xué)生。 u 根據(jù)規(guī)定,出入境時攜帶物品遵循自用合理數(shù)量原則,5000元以內(nèi)免稅放行。特別 需要提醒的是,所帶物品如果超額應(yīng)主動申報,以免引起不必要的麻煩

13、。 u 空勤人員走私受罰更重 留學(xué)生替人帶名牌包違法,入境品超5千元需征稅 CONTENTS PAGE 目錄頁 Unit 2 Check-in Service Warm-up Practical Dialogue Practical Practice Further Reading 0101 0202 0303 0404 TRANSITION PAGE 過渡頁 Warm-up 0101 0202 0303 0404 Practical Dialogue Practical Practice Further Reading 22 Chapter Three Ground Service 地勤 1

14、. What is a boarding pass? 2. What can you get from the following boarding passes? 23 Chapter Three Ground Service 地勤 boarding pass登機(jī)牌business class商務(wù)艙 first class頭等艙seat number 座位號 flight number航班號economy class經(jīng)濟(jì)艙 boarding gate登機(jī)口 登機(jī)牌上的重點(diǎn)項(xiàng)目 Notes 24 Chapter Three Ground Service 地勤 CONTENTS PAGE 目錄頁

15、 Warm-up 0101 0202 0303 0404 Practical Dialogue Practical Practice Further Reading 26 Chapter Three Ground Service 地勤 A: Good morning, Madam. B: Hi, Id like to check in for Flight CA981 to New York. A: May I have your ticket and passport, please? B: Here you are. A: Thank you. Flight CA981 to New Yo

16、rk, economy class well, Mrs. Smith, do you have any seat preference? B: An aisle seat would be the best. Thank you. A: Would you like to sit in the front of the plane or at the back of it? B: The front is better for me. I couldnt stand big noise of the wing. One 27 Chapter Three Ground Service 地勤 A:

17、 OK, Ive reserved the seat 8D in economy class for you, is that OK? B: Certainly, pretty good! Thank you! A: You are welcome. Here is your ticket and passport, and here is your boarding pass. The boarding gate is Gate 12. We expect to boarding at 1:00 p.m. Now you could proceed to the security check

18、 and then go to the departure hall ready for boarding. B: Thank you! A: My pleasure. Have a nice trip! One 28 Chapter Three Ground Service 地勤 A: Good morning, Miss. Can I check in for SQ821? B: Yes. May I have your passport and ticket? A: Here you are. B: Do you have any baggage to check in? A: Yes,

19、 I have one. B: Please put it on the conveyor belt. A: OK, can I book a vegetarian meal by the way? Two 29 Chapter Three Ground Service 地勤 B: Special meals should be booked 24 hours before departure. I am sorry you are late booking yours. Well need to contact the catering company, but we can not ens

20、ure that youll get the meal on board. A: Well, I see. B: Your travel documents are in order. Heres your boarding pass with the seat 19A. A: Thanks. Two 30 Chapter Three Ground Service 地勤 Background Tips 第一步:輸入姓名、 身份證號(護(hù)照號、 旅客號、電子客票號 或其他身份識別信 息); 第二步:選擇確 認(rèn)航班信息、選擇座 位號碼; 第三步:確認(rèn), 并自行打印登機(jī)牌。 31 Chapter Th

21、ree Ground Service 地勤 CONTENTS PAGE 目錄頁 Warm-up 0101 0202 0303 0404 Practical Dialogue Practical Practice Further Reading 33 Chapter Three Ground Service 地勤 Expression 英語中的語態(tài) u 英語語態(tài)指的是主語與謂語動詞之間的關(guān)系。 u 如果是主動關(guān)系,即主語是動作的執(zhí)行者,句子就是主動語態(tài); u 如果是被動關(guān)系,即主語是動作的承受者,句子就是被動語態(tài)。 He often books the tickets on line. 他經(jīng)常在

22、網(wǎng)上訂票。 主語He是謂語動詞book的發(fā)出者、執(zhí)行者,此句為主動語態(tài)。 The new airport was built last year. 這個新機(jī)場是去年才建成的。 主語The new airport是謂語動詞built的承受者,此句為被動語態(tài)。 例如: CONTENTS PAGE 目錄頁 Warm-up 0101 0202 0303 0404 Practical Dialogue Practical Practice Further Reading 36 Chapter Three Ground Service 地勤 登機(jī)手續(xù) u 航空公司規(guī)定航班起飛前30分鐘停止辦理登機(jī)手續(xù)。

23、u 機(jī)場的顯示屏上會顯示不同航班、不同機(jī)位的辦理地點(diǎn),找到相應(yīng)柜臺,將機(jī)票、 身份證交給機(jī)場值機(jī)人員,便可辦理登記手續(xù)。 u 大件行李需要在辦理登記手續(xù)處進(jìn)行托運(yùn),經(jīng)濟(jì)艙20公斤以內(nèi)的行李是免費(fèi)的。注 意托運(yùn)的行李不要夾帶違禁物品。 u 辦完登機(jī)手續(xù),準(zhǔn)備好機(jī)票和有效身份證件,根據(jù)航班號和目的地選擇相應(yīng)的柜臺, 注意不要排錯隊(duì)。 CONTENTS PAGE 目錄頁 Unit 3 Baggage Check-in Service Warm-up Practical Dialogue Practical Practice Further Reading 0101 0202 0303 0404 TR

24、ANSITION PAGE 過渡頁 Warm-up 0101 0202 0303 0404 Practical Dialogue Practical Practice Further Reading 39 Chapter Three Ground Service 地勤 40 Chapter Three Ground Service 地勤 41 Chapter Three Ground Service 地勤 42 Chapter Three Ground Service 地勤 43 Chapter Three Ground Service 地勤 44 Chapter Three Ground S

25、ervice 地勤 45 Chapter Three Ground Service 地勤 lighter打火機(jī)puppy小狗alcohol酒精 gun槍pure water經(jīng)濟(jì)艙shampoo洗發(fā)露 liquefied gas液化氣coconut椰子shower gel沐浴露 dagger匕首perfume香水 fire works鞭炮durian榴蓮 不能隨身攜帶的物品的英文名稱 Notes 46 Chapter Three Ground Service 地勤 Do you know them? Discuss them with your partners. CONTENTS PAGE 目

26、錄頁 Warm-up 0101 0202 0303 0404 Practical Dialogue Practical Practice Further Reading 48 Chapter Three Ground Service 地勤 A: May I have your passport and ticket, please? B: Here they are. A: How many luggage do you have? B: Two pieces of luggage, one big and one small. A: Anything else? B: Yes, a hand

27、bag. A: Handbag is free, which can be brought on board with you. B: I see. Is my luggage overweight? A: Will you please put all your luggage on the scale? Its eight kilos overweight the baggage allowance, which will be charged for excess luggage fee. One 49 Chapter Three Ground Service 地勤 B: How muc

28、h should I pay? A: Eighty dollars. And you can pay it here. B: OK. Here you are. A: There are the luggage labels. Please fasten them on your luggage, and here is your passport, ticket and boarding pass. Take care of them. B: Thank you! One 50 Chapter Three Ground Service 地勤 A: Good morning, Miss. Ca

29、n I check in for SQ821? B: Yes. May I have your passport and ticket, please? A: Here you are. B: Please put your two pieces of baggage on the conveyor belt one by one. A: OK. Ill go to Hong Kong first, and then take a connecting flight to Bangkok. What else should I do. Two 51 Chapter Three Ground S

30、ervice 地勤 B: You mean your destination is Bangkok, right? Then you can check-in your baggage all the way through to Bangkok. A: Can I? I dont know before! B: Yes, of course you can. I will label your baggage as the interlined one. The baggage handler will take care of them. A: Thanks! You just save

31、me a lot of trouble. Two 52 Chapter Three Ground Service 地勤 Background Tips u 聯(lián)程行李和中轉(zhuǎn)行李的區(qū)別在于后者需要在中轉(zhuǎn)站先提取行李,再托運(yùn)一次。 u 中轉(zhuǎn)航線千萬不要超重,更不要超件,逾重費(fèi)用常常是成倍地增長。如果不得不超重,作為貨物 辦理貨物托運(yùn)也比支付超重行李費(fèi)要便宜。 CONTENTS PAGE 目錄頁 Warm-up 0101 0202 0303 0404 Practical Dialogue Practical Practice Further Reading 54 Chapter Three Groun

32、d Service 地勤 Expression There be 句型 u There be用來表示某地有某人或者某物的存在,主要分清楚be是用is還是用are,is后的 主語只能是不可數(shù)名詞或者單數(shù)可數(shù)名詞,are后的主語只能是復(fù)數(shù)名詞。 There are the luggage labels, labels是復(fù)數(shù),所以謂語動詞be用的是are。 例如: CONTENTS PAGE 目錄頁 Warm-up 0101 0202 0303 0404 Practical Dialogue Practical Practice Further Reading 56 Chapter Three Gr

33、ound Service 地勤 國內(nèi)飛行行李須知 免費(fèi)行李額1 持成人票或兒童票的旅客,每位的免費(fèi)行李額 (包括托運(yùn)和自理行李)為: 頭等艙40公斤; 公務(wù)艙30公斤; 經(jīng)濟(jì)艙20公斤。 隨身攜帶物品2 持頭等艙客票的旅客,每人可隨身攜帶兩件物品; 持公務(wù)艙或經(jīng)濟(jì)艙客票的旅客,每人只能隨身攜帶一 件物品。 上述兩項(xiàng)每件的體積均不得超過20cm40cm55cm ,總重量均不得超過5公斤。超過規(guī)定件數(shù)、重量或體 積的限制,應(yīng)作為飛機(jī)托運(yùn)行李托運(yùn)。 57 Chapter Three Ground Service 地勤 不準(zhǔn)作為行李運(yùn)輸?shù)奈锲? 國家規(guī)定的禁運(yùn)物品、限制運(yùn)輸物品、危險物品以 及具有異味

34、或容易污損飛機(jī)的其他物品,不能作為 行李或放在行李內(nèi)托運(yùn)。 旅客不得攜帶管制刀具乘機(jī)。管制刀具以外的利器 或鈍器應(yīng)隨飛機(jī)托運(yùn)行李托運(yùn),不能隨身攜帶。 不能隨身攜帶但可以托運(yùn)的物品4 除了眾所周知的銳器、鈍器(菜刀等)、液態(tài)物品 (包括酒類、容量超過100 mL的化妝品、椰子、 水晶球等)不能攜帶上飛機(jī)外,帶有強(qiáng)烈刺激性氣 味的水果,如榴蓮、菠蘿蜜等也是不允許隨身攜帶 的。 CONTENTS PAGE 目錄頁 Unit 4 Security Check Warm-up Practical Dialogue Practical Practice Further Reading 0101 0202

35、0303 0404 TRANSITION PAGE 過渡頁 Warm-up 0101 0202 0303 0404 Practical Dialogue Practical Practice Further Reading 60 Chapter Three Ground Service 地勤 u What are the latest rules for taking liquids through security check? 北京首都國際機(jī)場安檢規(guī)定 CONTENTS PAGE 目錄頁 Warm-up 0101 0202 0303 0404 Practical Dialogue Prac

36、tical Practice Further Reading 62 Chapter Three Ground Service 地勤 A: Why need we take security check? B: The security check is carried out for the passengers own safety, especially for the hijacking and terrorism. The personal search is made on all passengers of both domestic and international fligh

37、t. A: What will happen to me if I refuse the security check? B: Anyone who refuse that will not be allowed to board the flight. For the sake of safety, we should have a check and hope you cooperate with us. A: I see. Thanks for answering me. One 63 Chapter Three Ground Service 地勤 A: How should we go

38、 through the security check? B: Just put up your carry-on baggage on the conveyor belt, which will take it to be screened by X-ray machine, and you should go through that gate. The staff may give you a personal search. A: How long will the search take? B: It depends on the actual condition. If you d

39、ont have any forbidden articles, it will be very quick. A: What are the forbidden articles? B: Its forbidden to carry any kinds of weapons, ammunitions, aggressive tools, inflammable, explosive, corrosive, radiation and poisonous articles on the plane. Two 64 Chapter Three Ground Service 地勤 A: Hello

40、. Please put your carry-on baggage on this belt, and put your passport and boarding pass in this basket. B: OK. A: Have you got any cigarettes, matches, lighters, keys, mobile phones or anything else with you? B: No, I dont think so. A: Please go through this doorWait a minute! What else you got wit

41、h you? The detector is buzzing. B: Oh! I am sorry. I forget to take my keys out! Three CONTENTS PAGE 目錄頁 Warm-up 0101 0202 0303 0404 Practical Dialogue Practical Practice Further Reading 66 Chapter Three Ground Service 地勤 Expression一般現(xiàn)在時態(tài) u 構(gòu)成:主要用動詞原形表示,如果主語是第三人稱單數(shù),一般在動詞后加-s或-es。 如:Tom often helps h

42、is parents do housework at home. (1) 表示經(jīng)常性或習(xí)慣性的動作或者存在的狀態(tài)。 如:He often goes to Beijing by air. (2) 表示客觀事實(shí)或普遍真理。 如:The earth goes around the sun. u 用法: u 時間狀語:sometimes, on Sunday, every week, once a year, twice a month 67 Chapter Three Ground Service 地勤 一般過去時態(tài) u 構(gòu)成:用動詞過去式。 (1)過去某時間發(fā)生的動作或存在的狀態(tài)。 如:We vi

43、sited the factory last year. (2)過去的習(xí)慣或經(jīng)常發(fā)生的動作。 如:When I was in the countryside, I swam in the river. u 用法: u 時間狀語:last night, in 1995, some years ago, in the past, the other day, just now. 68 Chapter Three Ground Service 地勤 一般將來時態(tài) u 構(gòu)成:用will/be going to動詞原形。 (1)表示將來發(fā)生的動作或存在的狀態(tài)。 如:They will leave for

44、 Shanghai next week. (2)表示計(jì)劃、打算做某事,常用be going to動詞原形。 如:What are you going to do tomorrow? u 用法: u 時間狀語:tomorrow, the day after tomorrow, next week. CONTENTS PAGE 目錄頁 Warm-up 0101 0202 0303 0404 Practical Dialogue Practical Practice Further Reading 70 Chapter Three Ground Service 地勤 安全檢查 主要用于檢查旅客的行李

45、物品。通 過檢查以后,工作人員(或者機(jī)器) 將在行李上貼上“某某機(jī)場行李安 檢”的相關(guān)膠條。 用于對旅客的身體檢查。主要檢 查旅客是否攜帶違禁物品。 也叫手提式探測器。主要用于對旅 客進(jìn)行近身檢查。 即由安檢工作人員對乘客行李手 工翻查和男女檢查員分別對男女 乘客進(jìn)行搜身檢查等。 電視檢 測門 探視檢 測門 磁性探 測器 人工 檢測 CONTENTS PAGE 目錄頁 Unit 5 Passenger Requirements Warm-up Practical Dialogue Practical Practice Further Reading 0101 0202 0303 0404 TR

46、ANSITION PAGE 過渡頁 Warm-up 0101 0202 0303 0404 Practical Dialogue Practical Practice Further Reading 73 Chapter Three Ground Service 地勤 1.Mr. A: May I see the flight information? Id like to take the CA1519 flight. 2.Miss B: They told me to board at Gate 19, but I lost my way there. 3.Mrs. C: Where is

47、 the nearest washroom? 4.Mr. D: How can I find the Taxi pick-up point? u Suppose you are a clerk at the Information Counter of an International Airport, what will you do to help the following passengers? 74 Chapter Three Ground Service 地勤 the 1st underground floor 地下一層on the left of在的左邊alcohol酒精 pic

48、k-up point上下車點(diǎn)go downstairs下樓far away遠(yuǎn)離 walk straight標(biāo)志turn left/right向左/右轉(zhuǎn)exit出口 路線指引表達(dá)方式 Notes 75 Chapter Three Ground Service 地勤 旅客進(jìn)出機(jī)場 貴賓服務(wù) u 機(jī)場貴賓服務(wù)主要內(nèi)容分為貴賓送機(jī)服務(wù)與貴賓接機(jī)服務(wù)兩類。 預(yù)約服務(wù); 到達(dá)貴賓中心停車場; 進(jìn)入貴賓中心休息廳(茶點(diǎn)、飲料、報紙、 雜志); 專人辦理乘機(jī)手續(xù)及行李托運(yùn); 貴賓專用安檢通道; 專人、專車送往 登機(jī)。 送機(jī)服務(wù) 預(yù)約服務(wù); 專人機(jī)艙口舉牌接機(jī); 專車送至貴賓廳與接機(jī)人員會合; 行李提??; 送至貴賓停車場。 接機(jī)服務(wù) CONTENTS PAGE 目錄頁 Warm-up 0101 0202 0303 0404 Practical Dialogue Practical Practice Further Reading 77 Chapter Three Ground Service 地勤

溫馨提示

  • 1. 本站所有資源如無特殊說明,都需要本地電腦安裝OFFICE2007和PDF閱讀器。圖紙軟件為CAD,CAXA,PROE,UG,SolidWorks等.壓縮文件請下載最新的WinRAR軟件解壓。
  • 2. 本站的文檔不包含任何第三方提供的附件圖紙等,如果需要附件,請聯(lián)系上傳者。文件的所有權(quán)益歸上傳用戶所有。
  • 3. 本站RAR壓縮包中若帶圖紙,網(wǎng)頁內(nèi)容里面會有圖紙預(yù)覽,若沒有圖紙預(yù)覽就沒有圖紙。
  • 4. 未經(jīng)權(quán)益所有人同意不得將文件中的內(nèi)容挪作商業(yè)或盈利用途。
  • 5. 人人文庫網(wǎng)僅提供信息存儲空間,僅對用戶上傳內(nèi)容的表現(xiàn)方式做保護(hù)處理,對用戶上傳分享的文檔內(nèi)容本身不做任何修改或編輯,并不能對任何下載內(nèi)容負(fù)責(zé)。
  • 6. 下載文件中如有侵權(quán)或不適當(dāng)內(nèi)容,請與我們聯(lián)系,我們立即糾正。
  • 7. 本站不保證下載資源的準(zhǔn)確性、安全性和完整性, 同時也不承擔(dān)用戶因使用這些下載資源對自己和他人造成任何形式的傷害或損失。

評論

0/150

提交評論