版權(quán)說(shuō)明:本文檔由用戶(hù)提供并上傳,收益歸屬內(nèi)容提供方,若內(nèi)容存在侵權(quán),請(qǐng)進(jìn)行舉報(bào)或認(rèn)領(lǐng)
文檔簡(jiǎn)介
1、Painting workmanship 涂裝工藝Y11-301PAGE 23/22 1、 GENARAL (總則) Raw material (原材料)Primer surface preparation shotblasted to Sa2.5(表面預(yù)處理) (拋丸處理至Sa2.5)Primed with 15-20 microns JiangSu YeJian Paint Factorys inorganic zinc silicate shop primer TH-2(噴涂江蘇冶建的無(wú)機(jī)硅酸鋅車(chē)間底漆TH-2型膜厚約15-20m)Cutting & prefabrication(切割和
2、裝配)Secondary surface preparation (二次表面處理)Inspection, application of specified coating(檢驗(yàn),涂裝配套涂料)Inspection,touch up (檢驗(yàn),修補(bǔ))Erection on berth, outfitting on the dock (塢內(nèi)合攏,塢內(nèi)舾裝)Surface preparation to erection joint, tight seam area, outfits and damage area合攏焊縫、密性焊縫、舾裝件及損傷處等區(qū)域表面處理Inspection, apply the
3、 same paint scheme as surrounding or specified coating 檢驗(yàn),涂裝配套的油漆Painting inspection, touch up(油漆檢驗(yàn)、修補(bǔ))Inspection for hull and hull mark(外板/外板標(biāo)記完整性檢驗(yàn))Launching, outfitting pier (下水、碼頭舾裝)Surface preparation to outfits, damage area and remaining area舾裝件、損傷區(qū)域及剩余區(qū)域表面處理Inspection, apply the specified coa
4、ting(檢查,涂裝指定油漆)Painting inspection, touch up and close tanks (修補(bǔ)、完檢、封艙) If necessary, in finally docking, cleaning the whole shell and apply the subsequent paint.如需二次進(jìn)塢,清理船殼外表,涂裝完剩余的涂料。2.1 The whole vessel protective painting by the product of CHUGOKU. Painting works including surface preparation an
5、d painting inspection shall be carried out in accordance with this spec. and Builders practice and international standard and the paint manufacturers recommendation. 本船采用中涂的油漆產(chǎn)品作為全船防腐保護(hù)材料。全部涂裝工作包括鋼材表面預(yù)處理和油漆檢驗(yàn)實(shí)施將要依照此說(shuō)明書(shū),船廠的慣例和國(guó)際標(biāo)準(zhǔn)以及油漆商的推薦。2.2 De-rusting of surface shall be inspected and judged in acc
6、ordance with SIS. 表面除銹參照SIS標(biāo)準(zhǔn)。2.3 The condition of secondary surface preparation prior to first coating and the total dry film thickness after final coating shall be inspected by three parties (Builder, Paint maker and Owner). The clearing condition and dry film thickness of between coats shall be i
7、nspected by two parties (Builder and Paint maker). Spot check shall be carried out during Owners patrol inspection randomly.第一度涂裝之前的二次除銹和完工涂層的干膜厚度應(yīng)由三方(船廠、油漆商、船東)來(lái)檢驗(yàn)。中間各涂層清潔狀況與中間涂層的干膜厚由油漆商和船廠兩方檢查,船東可隨時(shí)抽檢。 2.4 Painting color (油漆顏色)The finish color shall be decided in accordance with the Owners color s
8、tandard. 面漆顏色依照船東的顏色標(biāo)準(zhǔn)決定。Colors for each coat except finish color shall be decided in accordance with the paint manufacturers recommendation and Builds practice.除了面漆之外的各道油漆顏色由油漆服務(wù)商的推薦和船廠的慣例來(lái)決定。Color for machinery and equipment shall be generally in line with manufacturer or builders color scheme, Un
9、less otherwise specified by owner. 機(jī)器和設(shè)備上的油漆顏色在船東沒(méi)有特殊要求的情況下通常按建造廠商或船廠的方案。2.5 The vessel should be coated according to the standard and the requirements of Chugoku, application should be preformed under the guidance of on-site technical representative.本船涂裝施工,需依照中涂涂料的標(biāo)準(zhǔn)和要求,并在其現(xiàn)場(chǎng)技術(shù)代表的指導(dǎo)下進(jìn)行2.6 The posit
10、ion or area which are not specified in the “paint scheme” of this specification shall be applied same as the surroundings.本工藝油漆配套表中未列入的部位或區(qū)域應(yīng)根據(jù)周?chē)h(huán)境的油漆要求相一致。3、Surface Preparation (表面處理)1)Primary surface preparation for steel plates and sections thicker than or equal to 4mm shall be prepared by shot b
11、lasting to Sa2.5. The roughness shall be controlled within the range of 30-75m. After surface preparation, one coat of inorganic zinc silicate shop primer shall be applied. The dry film thickness (“DFT”) shall be 15-20mm.對(duì)厚度大于等于4mm 的所有鋼板及型材的表面預(yù)處理,需經(jīng)鋼板預(yù)處理流水線拋丸除銹,除銹標(biāo)準(zhǔn)為Sa 2.5級(jí),粗糙度要求控制在30-75mm范圍內(nèi),所有經(jīng)表面除
12、銹處理的鋼材,應(yīng)立即噴涂一度無(wú)機(jī)硅酸鋅車(chē)間底漆,干膜厚度15-20m。2)The steel plates less than 4mm and sections、pipes which are considered to be impractical for sand blasting shall be cleaned by pickling or power tool in accordance with the Builders practice.4以下鋼板及不能進(jìn)行打砂的型材、管子等按照船廠的慣例采用酸洗或動(dòng)力工具除銹3)The painting manufacturer shall c
13、onfirm the compatibility between the painting system and shop primer.油漆商應(yīng)確認(rèn)車(chē)間底漆與后序涂層配套的兼容性3.2 Secondary surface preparation (二次表面處理) Secondary surface preparation for weld parts, and burnt and damaged parts shall be carried out as below table LocationSIS GradeAt block stageAt part erection & hull st
14、ageShell outsideSIS Sa 2.5SIS Sa 2.5/ SIS St 3Weather decksDeckhouse outsideSIS St3 would be considered upon taking consideration of construction arrangementDeckhouse, behind the insulation, lining or ceilingSIS St2Deckhouse, superstructure, bare steelMachinery spaceSIS St 2Void spaces and cofferdam
15、sCargo holds (wall and overhead, tank top and decks)Sweep blastingSIS St 3Cargo hold/engine room ventilation trunksSIS Sa 2SIS St 3Water ballast tanksSIS Sa 2.5SIS St 3Fore and after peak tanksFresh water tanksLO tanks, FO and DO tanksSIS St 2Miscellaneous 1) Intact shop primer will be carried out t
16、o Sa1.0 by light sand sweeping for secondary surface preparation. After surface preparation the areas shall be corrosion-free and free of water, oil contamination, zinc salt, flame track, chalk marks, mud, dust and other defects.二次除銹階段,完整的車(chē)間底漆可以通過(guò)Sa1級(jí)掃砂處理。對(duì)于經(jīng)過(guò)除銹清理過(guò)的表面,應(yīng)除去銹蝕、水份、油污、白銹、焊接煙斑、粉筆痕、泥污、塵埃等污
17、物。2) Leakage test for welding seams at block should be finished before secondary surface preparation; The welding seams for which the leakage test has not been carried out shall be covered with adhesive tape. When the stage painting inspection work finished, shipyard should remove the adhesive tape
18、immediately. And touch-up less than 30 microns of D.F.T. with shop primer under the permission of the Classification Society to prevent corrosion before leak test.在二次表面處理前,在分段上的密性焊縫應(yīng)完成密性試驗(yàn);對(duì)于沒(méi)有完成密性試驗(yàn)的密性焊縫,在噴砂交驗(yàn)后,應(yīng)貼膠帶紙方可涂裝,當(dāng)涂裝檢驗(yàn)工作結(jié)束后,應(yīng)立即拆除密性焊縫上的膠帶紙并在得到船級(jí)社認(rèn)可的情況下刷涂一度DFT不超過(guò)30的車(chē)間底漆。3)Edges and corners of
19、 steel plates and steel profiles such as free edges on rolled sections, free flame cut edges, manholes, drain holes, lightening holes in girders/floors, etc. , shall be rounded to a suitable smooth in consideration of painting with Builders practice and manufacturers recommendation. Special attentio
20、n to be given to water tanks and exposed areas自由邊打磨按照油漆商的推薦和船廠的經(jīng)驗(yàn)打磨光順,應(yīng)特別注意水艙和暴露部位的打磨。4)All the welding seams and burnt/damaged parts shall be treated by power tooling to ST3 after the paint application of block assembly. Then touch up the coating as painting scheme. erection joints, damages and the
21、 section which are not convenient to blast shall make power tooling to St3/ST2.總組后,總組焊縫及燒損破壞處打磨處理ST3/ST2。并按油漆明細(xì)表的要求逐層涂裝4、 Painting applications(涂裝施工)4.1 Before opening the paint pot, to confirm whether the type, brand color, and the valid time are in accordance with the requirement. After opening th
22、e pot, to cull the film wrapper around the edge of the pot if any and avoid mashing the wrapper into the pot. Two-pack coating shall be agitated respectively first, then pour the cure agent to the base product, finally agitated together thoroughly. Using up the coat in the specified time在使用油漆前,應(yīng)檢查油漆
23、批號(hào),看油漆品種、顏色、有效期是否在允許范圍內(nèi),小心拆除包裝的封蓋,防止臟物掉入漆桶,雙組分涂料首先要把兩個(gè)組分清楚的區(qū)分開(kāi),注意合理的混合并給與充分的熟化時(shí)間。4.2 Stripe coat shall be applied before application of each full coat at the edges of small holes (slots, scallops, drain holes, air holes, etc.,) corners of frame and free edges of structural members and welding seams
24、in heavy corrosive areas such as ballast tanks, peak tanks, fresh water tanks. Others in accordance with Builders practice and paint manufacturers recommendation在易受腐蝕部位如壓載艙、尖艙、淡水艙等中的小孔邊緣(狹縫、扇形邊、排水孔、通風(fēng)孔等)結(jié)構(gòu)死角、結(jié)構(gòu)自由邊和焊縫在每度油漆前用不同顏色的油漆預(yù)涂,其他部位根據(jù)船廠的慣例和油漆商服務(wù)商的建議。4.3 Painting works shall be carried out by ai
25、rless spray. However, hand brush or roller may be used where it is impracticable to use spray.涂裝施工一般采用無(wú)氣噴涂,在無(wú)法使用此方法的部位可以采用刷涂和輥涂4.4 Painting works for the parts or spaces which are not specified in the specification shall be similar to surroundings or comparable spaces unless otherwise specified.在說(shuō)明書(shū)
26、中未指出說(shuō)明的區(qū)域和部位可以采用鄰近區(qū)域或相類(lèi)似區(qū)域的涂料進(jìn)行施工,除非另外說(shuō)明4.5 Time schedule for the specified application of each coat shall be decided according to recoating interval between coats recommended by paint manufacturer.施工的時(shí)間計(jì)劃應(yīng)該依照油漆商推薦的復(fù)涂間隔來(lái)決定。4.6 The painting of the exposed of steel structure such as shell outside. Dec
27、khouse, funnel, etc, and of living spaces incl. Passages shall be free from sags and runs.船體外殼、甲板室、煙囪等,以及包括通道在內(nèi)的住艙外露的鋼結(jié)構(gòu)的涂層表面應(yīng)避免產(chǎn)生流掛和顏色不均勻等現(xiàn)象。4.7 After application of the coating. The damaged parts of coated film shall be repaired in adequate time. When such a damaged does not reach up to the steel
28、surface. It shall be cleaned by sand paper and touch-up to achieve the specified D.F.T. When such as damage reaches up to the steel surface, it shall be cleaned by wire brush and/or disc sander to SIS ST3 as specified in the secondary surface preparation and shall be coated as originally specified w
29、ith care for proper paint adhesion. 在使用了指定的涂料后,涂層的損壞部分應(yīng)在適當(dāng)時(shí)間進(jìn)行修補(bǔ),當(dāng)涂層破損未延伸至鋼材表面時(shí),用砂皮紙拉毛后油漆修補(bǔ)至規(guī)定的干膜厚度既可;當(dāng)涂層破損延伸至鋼材表面時(shí),進(jìn)行二次表面處理時(shí)用鋼絲刷或打磨處理至ST3,使涂層獲得適當(dāng)?shù)慕Y(jié)合力。4.8 Mechanical and burnt damage which affect the performance and quality of coating shall be repaired in accordance with the paint manufactures recom
30、mendation. However, discoloration stains and surface contamination which do not affect the performance and quality of the coating may not be repaired.影響涂料性能和質(zhì)量的機(jī)械和熱損傷處應(yīng)依照油漆服務(wù)商的建議進(jìn)行修補(bǔ),但是那些不影響涂層質(zhì)量的褪色,污點(diǎn)和表面灰塵則不需要修補(bǔ)。4.9 Painting works for out fittings (舾裝件的涂裝施工)1) After fabrication of the outfitting, da
31、maged portions of shop primer will be cleaned with power tools and/or hand tools just before the application of the first coating. The surface to be cleaned of oil, moisture, dust, and other foreign materials with thinner, wire brush, or compressed air prior to coating.2) Machinery, electrical equip
32、ment, fittings, valves, deck machinery, navigation equipment, furniture and so on shall be painted in accordance with the manufacture standards unless otherwise specified. Equipment shall be well protected to prevent damage to the finished paint. After above equipment and out fittings are installed,
33、 damaged part shall be touched up.機(jī)械、電器設(shè)備、配件、閥門(mén)、甲板機(jī)械、導(dǎo)航設(shè)備、備件等除有特別指明外都依據(jù)廠商的標(biāo)準(zhǔn)進(jìn)行涂裝。設(shè)備應(yīng)受到完好的保護(hù),避免面漆的破壞。機(jī)械、設(shè)備、配件在安裝后,如涂層有損壞則需修補(bǔ)3) The outside of the steel pipes shall be coated with the painting system specified in this specification before installing. For the invisible part of the pipes outside under U
34、-bolt or pipe support after installation no need to coat any more.在安裝前管子的外表應(yīng)按明細(xì)表的要求做好相應(yīng)的涂層。對(duì)于安裝后在U型螺栓或管子支架下的不可見(jiàn)部分無(wú)需再涂裝4) The surfaces of copper, copper alloy, aluminum alloy, stainless steel, and non-corrosive materials shall not be painted unless otherwise specified. 銅、銅合金、鋁合金、不銹鋼、或其他耐腐蝕材料表面不涂裝,除非有
35、另外說(shuō)明。5)Galvanized outfitting except specially specified in this specification will not to be coated. Galvanized surfaces, which are specified to be coated with paint will be applied with etching primer (or equivalent) or surface treated in accordance with paint manufactures recommendation before pai
36、nt coating. 除在規(guī)格書(shū)中提到的以外的鍍鋅件不需要涂裝。需要油漆的鍍鋅件表面在油漆前應(yīng)用蝕刻底漆(或相當(dāng)?shù)模┗蚪?jīng)過(guò)油漆商認(rèn)可的其他方式進(jìn)行表面處理。6)Small steel out fittings manufactured by a subcontractor shall be treated and painted based on Builders practice unless otherwise specified.外協(xié)的小型鋼制舾裝件依照船廠慣例來(lái)進(jìn)行處理和涂裝,除非有另外說(shuō)明。7)Fixtures adjacent coated surface, label plat
37、es, rubber gaskets, etc. shall be properly protected during surface preparation and painting. 在靠近涂裝施工區(qū)域的銘牌、橡膠墊圈等應(yīng)在表面處理和油漆時(shí)加以適當(dāng)保護(hù)。4.10 Painting at dry docking 二次進(jìn)塢涂裝If the vessel need to be subjected to the dry docking ,cleaning and final painting to be carried out refer to the following item.如果船舶需要二
38、次進(jìn)塢,清潔和最后油漆施工按下列工藝執(zhí)行;1)Docking painting mainly means the completeness painting of the outside shell i.w.o. the freeboard water line area and the touch-up of damaged bottom area while launching, a few area remained due to the surface dew on wharf stage.為了減少進(jìn)塢周期,塢內(nèi)涂裝主要是對(duì)船體外部干舷、水線區(qū)域進(jìn)行完整性涂裝及船底在下水時(shí)碰傷涂層的修
39、補(bǔ),極少數(shù)由于碼頭涂裝階段結(jié)露,表面潮濕無(wú)法修補(bǔ)涂裝的部位進(jìn)行涂裝;2)The vessel may be docked before delivery. After docking ,water and ballast water should be emptied to avoid shell plating condensation affecting painting quality.交船前該船可能二次進(jìn)塢,在船塢內(nèi),壓載艙、水艙內(nèi)的水應(yīng)放盡,以避免外表產(chǎn)生結(jié)露影響涂裝質(zhì)量;3)Hull exterior should be clean with fresh water for rem
40、ove surface contamination and weed fouling. If any oil or grease is adhered, solvent washing will be needed. Power tool should be used for saponification.船殼的外表面應(yīng)用淡水沖洗,以除去污物和粘在外板上的雜物;若有油膩沾污,則應(yīng)用溶劑擦凈;對(duì)于皂化物應(yīng)采用動(dòng)力鋼絲刷輔助清潔;4)Since the coating i.w.o bottom is easy to be damaged by steel wire and wood mould,
41、these damaged area should be touched-up before docking. The coating surrounded must be sloped first and painting layer by layer. The type and color of the painting applied should be the same as surroundings.船底區(qū)域的涂層易被鋼纜、墩木擦傷,這些擦傷部位進(jìn)塢時(shí)要重新除銹補(bǔ)漆,補(bǔ)漆時(shí)應(yīng)將修補(bǔ)區(qū)域的周?chē)繉酉却虺善露龋饘拥?。油漆的型?hào)、顏色應(yīng)與周?chē)南嗤?)The painting abo
42、ve outside shell water line should be applied just before undocking, Before painting, temporally drainpipe is to be fitted to drain the water or fill the drain hole on the deck with wood plug to prevents the water from staining the painting till the completeness of application and the film is fully
43、dried.船體外板水線以上區(qū)域,應(yīng)在臨近出塢前涂裝,涂裝前,為防止舷旁排水孔流出的污水對(duì)涂裝作業(yè)的影響,應(yīng)設(shè)置適當(dāng)?shù)呐R時(shí)導(dǎo)水管導(dǎo)流,或以木栓塞住排水孔,直至涂裝結(jié)束,漆膜干燥為止;4.11 Matters to demand special attention for painting (涂裝施工時(shí)需注意地事項(xiàng))1) Painting works shall not be performed in open air during the period of rain, snow, fog, dust and also shall not be carried out when the wea
44、ther conditions may cause condensation i.e. when the relative humidity exceeds 85%, or steel temperature is not higher by at least 3.0 than the dew point.(ISO8503-1/3)在露天的環(huán)境下,下雨、下雪、有霧、有揚(yáng)塵的天氣不能進(jìn)行涂裝作業(yè),也不能在相對(duì)濕度超過(guò)85%或鋼板表面溫度不超過(guò)露點(diǎn)3的條件下施工(ISO8503-1/3)2) Discoloration, stains and surface contamination which
45、 do not affect the performance and quality of the coating may not be repaired, however detrimental poor appearance of the above of the ship outside, shall be cleaned by means of water, thinner, etc., or otherwise restored as necessary. 不影響涂層性能和質(zhì)量的變色、污點(diǎn)、表面灰塵不必修補(bǔ),但影響船舶外觀的上述缺陷要用水、溶劑等清潔或用其它可修復(fù)的方法進(jìn)行處理3)
46、All the defects of most areas such as sagging, holidays, bubbling, pinholes, blooming and excessive thickness, etc. on the coat film, repair job should be carried out, redone will be necessary if the defects are serious.漆膜成形后不得大面積存在流掛、露底、浮色、咬底、氣泡、針孔、發(fā)白和過(guò)厚等缺陷,經(jīng)發(fā)現(xiàn)必須進(jìn)行修補(bǔ)處理,嚴(yán)重者必須進(jìn)行返工處理。4) Technical requ
47、irements for painting works such as mixing, thinning ratio, atmospheric temperature, humidity, recoating interval and drying time shall be in accordance with the paint manufacturers product catalogue recommendation.涂裝施工的工藝要求如混合比、稀釋比例、大氣溫度、濕度、覆涂間隔、干燥時(shí)間應(yīng)依據(jù)油漆廠商的產(chǎn)品說(shuō)明書(shū)推薦。5、Inspection (檢驗(yàn))5.1 Dry film thi
48、ckness shall not be measured for outfitting, pipe supports, machinery seats, small fittings, structural members and welding line, etc. owner reserve the authority of spot check. 舾裝件如:管支架、基座、小型舾裝件、構(gòu)件及焊縫的干膜厚度不進(jìn)行檢驗(yàn)。船東保留抽檢的權(quán)利。5.2 MICROTESTER, INSPECTOR or other instrument shall be used for measurement o
49、f the dry film thickness (DFT). The average of five spot measurements for each 10m2 in tanks and for 20m2 in other spaces shall not be less than the specified DFT. No single spot measurement shall be less than 90% of the specified DFT. Maximum allowable dry film thickness shall be in accordance with
50、 the paint manufacturers recommendation. 儀器和檢查員將檢查干膜厚度,在艙室內(nèi)每10取5個(gè)點(diǎn),其他地方每20取5個(gè)點(diǎn),平均值將不能低于規(guī)定的干膜厚度。單個(gè)點(diǎn)的干膜厚度不能低于規(guī)定膜厚的90%,允許的最大干膜厚度應(yīng)依照油漆制造商的推薦。5.4 At measurement of film thickness, the following magnetic type film thickness gauges will be adopted at the Builders option in accordance with circumstances. Me
51、asurement instrument shall be checked by the Builder once a day.在干膜檢測(cè)方面根據(jù)船廠條件,一般使用磁性測(cè)膜儀,船廠每天對(duì)使用的儀器進(jìn)行核準(zhǔn)。5.5 No measurement shall be made for about 100 mm breadth from the free edges of painted steel members, surfaces of fittings. 距涂裝件邊緣100mm寬的區(qū)域不做檢測(cè)。6、Flow chart for painting procedure(油漆程序流程)分段結(jié)構(gòu)完檢Co
52、mpletion of hull structural block二次除銹Secondary surface preparation at black stage 油漆前的清洗和修補(bǔ)Cleaning and repair work before paintingAttendance of the owners representative銹檢(船東檢查項(xiàng)目)Derusting check before 1st coat分段涂裝Painting at block stage修補(bǔ)(包括預(yù)涂)Touch-up painting (including stripe coat)內(nèi)部檢查(包括干膜厚)In
53、ternal inspection (including DFT check)修補(bǔ)Touch-up painting分段油漆檢查(船東檢查項(xiàng)目)Inspection for painting at block stageAttendance of the owners representative分段合攏船體結(jié)構(gòu)檢查Erection and connection of blockInspection for hull structureOthers procedure inspection by yards QC and paint service engineer, and this Flo
54、w chart for painting procedure is in allusion to water tanks and exposed areas. 其他檢查項(xiàng)目由船廠QC和油漆技術(shù)服務(wù)人員進(jìn)行,此流程主要針對(duì)水艙和暴露區(qū)域。焊縫和破損區(qū)域的二次除銹Secondary surface preparation for welding joint and damaged partDerusting checkPaintingTouch up painting(including stripe coat)Touch up painting修補(bǔ)油漆修補(bǔ)油漆拆腳手前油漆檢查(船東檢查項(xiàng)目)修補(bǔ)
55、內(nèi)部清潔Dry up完工檢查(船東檢查項(xiàng)目)油漆前清潔銹檢(船東檢查項(xiàng)目)油漆內(nèi)部檢查(包括DFT)Cleaning before paintingAttendance of the owners representative修補(bǔ)(包括預(yù)涂)Attendance of the owners representativeInternal inspection(including DFT check)Touch up paintingAttendance of the owners representativeInspection for painting before dismounting s
56、taging 拆腳手Dismounting stagingInternal cleaningAttendance of the owners representative內(nèi)部檢查(含DFT)Internal inspection(including DFT check)Touch up paintingAttendance of the owners representativeInspection for painting before dismounting stagingDry up7、Paint list 涂料列表序號(hào)No.油漆名稱(chēng)paint name顏色color油漆類(lèi)型type稀釋劑thinner15055 Bannoh 500 Grey灰通用純環(huán)氧底漆EPICON25055 Bannoh 500Red Brown紅棕通用純環(huán)氧底漆EPICON35073 Bannoh 500 NPlum暗紫色環(huán)氧連接漆EPIC
溫馨提示
- 1. 本站所有資源如無(wú)特殊說(shuō)明,都需要本地電腦安裝OFFICE2007和PDF閱讀器。圖紙軟件為CAD,CAXA,PROE,UG,SolidWorks等.壓縮文件請(qǐng)下載最新的WinRAR軟件解壓。
- 2. 本站的文檔不包含任何第三方提供的附件圖紙等,如果需要附件,請(qǐng)聯(lián)系上傳者。文件的所有權(quán)益歸上傳用戶(hù)所有。
- 3. 本站RAR壓縮包中若帶圖紙,網(wǎng)頁(yè)內(nèi)容里面會(huì)有圖紙預(yù)覽,若沒(méi)有圖紙預(yù)覽就沒(méi)有圖紙。
- 4. 未經(jīng)權(quán)益所有人同意不得將文件中的內(nèi)容挪作商業(yè)或盈利用途。
- 5. 人人文庫(kù)網(wǎng)僅提供信息存儲(chǔ)空間,僅對(duì)用戶(hù)上傳內(nèi)容的表現(xiàn)方式做保護(hù)處理,對(duì)用戶(hù)上傳分享的文檔內(nèi)容本身不做任何修改或編輯,并不能對(duì)任何下載內(nèi)容負(fù)責(zé)。
- 6. 下載文件中如有侵權(quán)或不適當(dāng)內(nèi)容,請(qǐng)與我們聯(lián)系,我們立即糾正。
- 7. 本站不保證下載資源的準(zhǔn)確性、安全性和完整性, 同時(shí)也不承擔(dān)用戶(hù)因使用這些下載資源對(duì)自己和他人造成任何形式的傷害或損失。
最新文檔
- 公務(wù)員工作總結(jié)態(tài)度端正與廉潔奉公
- 美甲店服務(wù)員工作感悟
- 有害廢棄物安全回收流程
- 2025年中考化學(xué)一輪復(fù)習(xí)之化學(xué)式的書(shū)寫(xiě)與意義
- 酒店管理工作關(guān)鍵職責(zé)講解
- 稅務(wù)報(bào)告與申報(bào)流程
- 銀行員工感悟
- 整形行業(yè)采購(gòu)工作總結(jié)
- 2024年設(shè)備監(jiān)理師考試題庫(kù)【原創(chuàng)題】
- 別墅度假休閑旅游合同
- 2024年醫(yī)院副院長(zhǎng)工作總結(jié)范文(2篇)
- UL1017標(biāo)準(zhǔn)中文版-2018吸塵器UL中文版標(biāo)準(zhǔn)
- 【MOOC】診斷學(xué)-山東大學(xué) 中國(guó)大學(xué)慕課MOOC答案
- 人體寄生蟲(chóng)表格總結(jié)超全(原蟲(chóng)部分)
- 病歷質(zhì)控流程
- 合作投資酒店意向合同范例
- 2024年度新能源汽車(chē)充電物流合同
- 2024年學(xué)校意識(shí)形態(tài)工作總結(jié)模版(3篇)
- 機(jī)械設(shè)備招投標(biāo)授權(quán)委托書(shū)模板
- 科研年終總結(jié)匯報(bào)
- 汽車(chē)維修安全應(yīng)急預(yù)案范文(5篇)
評(píng)論
0/150
提交評(píng)論