2017年6月四級(jí)第一套真題翻譯ppt課件_第1頁(yè)
2017年6月四級(jí)第一套真題翻譯ppt課件_第2頁(yè)
2017年6月四級(jí)第一套真題翻譯ppt課件_第3頁(yè)
2017年6月四級(jí)第一套真題翻譯ppt課件_第4頁(yè)
2017年6月四級(jí)第一套真題翻譯ppt課件_第5頁(yè)
已閱讀5頁(yè),還剩4頁(yè)未讀, 繼續(xù)免費(fèi)閱讀

下載本文檔

版權(quán)說(shuō)明:本文檔由用戶提供并上傳,收益歸屬內(nèi)容提供方,若內(nèi)容存在侵權(quán),請(qǐng)進(jìn)行舉報(bào)或認(rèn)領(lǐng)

文檔簡(jiǎn)介

1、2017年6月四級(jí)翻譯,珠江是華南一大河系,流經(jīng)廣州市,是中國(guó)第三長(zhǎng)的河流,僅次于長(zhǎng)江和黃河。珠江三角洲(delta)是中國(guó)最發(fā)達(dá)的地區(qū)之一,面積約11,000平方公里。它在面積和人口方面也是世界上最大的城市聚集區(qū)。珠江三角洲九個(gè)最大城市共有5,700多萬(wàn)人口。上世紀(jì)70年代末中國(guó)改革開(kāi)放以來(lái),珠江三角洲已成為中國(guó)和世界主要經(jīng)濟(jì)區(qū)域和制造中心之一,ThePearlRiverisamajorriversysteminsouthChina.Itflows throughGuangzhou.ItisthethirdlongestriverinChina,onlyshorter thantheYang

2、tzeRiverandtheYellowRiver.ThePearlRiverdeltais oneofthemostdevelopedareasinChina.Itisasbigas11,000squarekilometers.Itisthelargestgatheringofcitiesinsizeandpopulation. Thereare57millionpeopleinninemajorcitiesonthePearlRiver delta.SinceChinasreformandopeninginthelate1970s,thePearlRiverdeltahasbecomeon

3、eofChinasandworldsmajore conomicdistrictsandmanufacturingcenters,The Pearl River, a major river system in southern China, flows through Guangzhou City. It is Chinas third-longest river, only after theYangtze River and theYellow River. The Pearl River Delta (PRD) is one of the most developed regions

4、in China with an area of about 11,000 square kilometers. It is the largest urban area in the world in both size and population.The nine largest cities of PRD have a combined population of over 57 million.Since the reform and opening up (economic liberalization) was adopted by the Chinese government

5、in the late 1970s, the Delta has become one of the leading economic regions and a major manufacturing center of China and the world,1. 珠江是華南一大河系,流經(jīng)廣州市,是中國(guó)第三長(zhǎng)的河流,僅次于長(zhǎng)江和黃河。 ThePearlRiverisamajorriversysteminsouthChina.Itflowsthrough Guangzhou.ItisthethirdlongestriverinChina,onlyshorterthantheYangtzeRi

6、verandtheYellowRiver. The Pearl River, a major river system in southern China, flows through Guangzhou City. It is Chinas third-longest river, only after theYangtze River and theYellow River,2. 珠江三角洲(delta)是中國(guó)最發(fā)達(dá)的地區(qū)之一,面積約11,000平方公里。 ThePearlRiverdeltaisoneofthemostdevelopedareasinChina.Itisasbigas11

7、,000squarekilometers. The Pearl River Delta (PRD) is one of the most developed regions in China with an area of about 11,000 square kilometers,3. 它在面積和人口方面也是世界上最大的城市聚集區(qū)。 Itisthelargestgatheringofcitiesinsizeandpopulation. It is the largest urban area in the world in both size and population,4.珠江三角洲九

8、個(gè)最大城市共有5,700多萬(wàn)人口。 Thereare57millionpeopleinninemajorcitiesonthePearlRiver delta. The nine largest cities of PRD have a combined population of over 57 million,5. 上世紀(jì)70年代末中國(guó)改革開(kāi)放以來(lái),珠江三角洲已成為中國(guó)和世界主要經(jīng)濟(jì)區(qū)域和制造中心之一。 SinceChinasreformandopeninginthelate1970s,thePearlRiver deltahasbecomeoneofChinasandworldsmajoreconomicdistricts andmanufacturingcenters. Since the reform and opening up (economic liberalization) was adopted by the Chinese governmen

溫馨提示

  • 1. 本站所有資源如無(wú)特殊說(shuō)明,都需要本地電腦安裝OFFICE2007和PDF閱讀器。圖紙軟件為CAD,CAXA,PROE,UG,SolidWorks等.壓縮文件請(qǐng)下載最新的WinRAR軟件解壓。
  • 2. 本站的文檔不包含任何第三方提供的附件圖紙等,如果需要附件,請(qǐng)聯(lián)系上傳者。文件的所有權(quán)益歸上傳用戶所有。
  • 3. 本站RAR壓縮包中若帶圖紙,網(wǎng)頁(yè)內(nèi)容里面會(huì)有圖紙預(yù)覽,若沒(méi)有圖紙預(yù)覽就沒(méi)有圖紙。
  • 4. 未經(jīng)權(quán)益所有人同意不得將文件中的內(nèi)容挪作商業(yè)或盈利用途。
  • 5. 人人文庫(kù)網(wǎng)僅提供信息存儲(chǔ)空間,僅對(duì)用戶上傳內(nèi)容的表現(xiàn)方式做保護(hù)處理,對(duì)用戶上傳分享的文檔內(nèi)容本身不做任何修改或編輯,并不能對(duì)任何下載內(nèi)容負(fù)責(zé)。
  • 6. 下載文件中如有侵權(quán)或不適當(dāng)內(nèi)容,請(qǐng)與我們聯(lián)系,我們立即糾正。
  • 7. 本站不保證下載資源的準(zhǔn)確性、安全性和完整性, 同時(shí)也不承擔(dān)用戶因使用這些下載資源對(duì)自己和他人造成任何形式的傷害或損失。

評(píng)論

0/150

提交評(píng)論