《浮生六記》中文化負(fù)載詞語的翻譯_第1頁
《浮生六記》中文化負(fù)載詞語的翻譯_第2頁
《浮生六記》中文化負(fù)載詞語的翻譯_第3頁
《浮生六記》中文化負(fù)載詞語的翻譯_第4頁
《浮生六記》中文化負(fù)載詞語的翻譯_第5頁
全文預(yù)覽已結(jié)束

下載本文檔

版權(quán)說明:本文檔由用戶提供并上傳,收益歸屬內(nèi)容提供方,若內(nèi)容存在侵權(quán),請進(jìn)行舉報或認(rèn)領(lǐng)

文檔簡介

最新英語專業(yè)全英原創(chuàng)畢業(yè)論文,都是近期寫作1從電影姐姐的守護(hù)者分析人的自私性2 從小公主看童話對于當(dāng)今的現(xiàn)實(shí)意義34商務(wù)電子郵件中禮貌用語的運(yùn)用5A Brief Analysis of the Main Female Characters in Golden Notebook6海狼主人公漢弗萊韋登成長新論7功能翻譯理論關(guān)照下的新聞英語標(biāo)題翻譯8廣告英語修辭特點(diǎn)及其翻譯9紫色中的女性主義解讀10Cultural Differences Between English and Chinese by Analyzing Brand Names11On Dynamic Equivalence and Theory of “Three Beauties”with Xu Yuanchongs Translation of Tang Poems as an Illustration12淺析奧斯丁的女性意識13社會語言學(xué)視角下女性語言的特點(diǎn)14打破沉默接骨師之女中“沉默”主題的解讀15從心理語言學(xué)談提高新聞英語聽力的新模式16中學(xué)英語教學(xué)活動的主要設(shè)計(jì)原則17晚安,媽媽中公共汽車和洗衣機(jī)的象征寓意18On Pragmatic Failure and Its Implications for Middle School English Teaching19從女性主義視角看蝴蝶夢20談電影片名漢譯的不忠21英文小說中的中國文化認(rèn)同京華煙云賞析22小學(xué)英語學(xué)習(xí)策略及研究23迷信思想起源研究24中美家庭教育文化對比及其根源分析25從小飛俠彼得潘淺析詹姆斯巴里的悲劇人生26論英語中的漢語借詞27嘉莉妹妹中的空間和城市主題28從嘉莉妹妹看本性與理性的斗爭29On Translation of English Idioms30會計(jì)文本語言特色分析以國際收支手冊為例31Sense and Sensibility in Jane Austens Persuasion32On Chinese-English Translation of Public Signs: Problems and Suggested Solutions33論月亮寶石的現(xiàn)實(shí)主義手法34夜訪吸血鬼的心理分析研究35二十二條軍規(guī)中關(guān)于軍規(guī)的控制及反控制36The Symbolic Meanings of Colors in Chinese and Western Cultures37女性人格的雙重性從心理學(xué)的角度對比分析凱瑟琳和簡愛38從后殖民女性主義角度分析譚恩美接骨師之女中的女性沉默39“雨中的貓”與“一個小時的故事”中女性意識覺醒的比較研究40論金色筆記 中的象征手法41論亞瑟王之死中的騎士精神42我國中小學(xué)英語語音教學(xué)現(xiàn)存的問題與對策43Pecolas BluesA Reading of The Bluest Eye44論網(wǎng)絡(luò)自主學(xué)習(xí)與英語課堂教學(xué)的契合45月下獨(dú)酌兩種英文譯本之對比研究46中西方餐桌禮儀的文化對比分析47A Study of Cultural Presupposition in Idioms48凱特肖邦小說覺醒中的超驗(yàn)主義思想分析49交際法在中國英語教學(xué)中的應(yīng)用50艾米麗狄金森詩歌中的自然情結(jié)(開題報告+論文 )51中餐菜譜翻譯的錯誤分析52論兒子與情人的現(xiàn)實(shí)主義表現(xiàn)手法53從追求走向幻滅與死亡談馬丁伊登的美國夢54勸導(dǎo)中安妮艾略特的道德判斷55論中英思維方式差異對主語翻譯的影響56傲慢與偏見中的婚姻觀57淺談中學(xué)英語教學(xué)中的情感教學(xué)方法58英漢顏色詞文化內(nèi)涵的異同分析59論中西飲食文化的差異60英語名的取名藝術(shù)61高中學(xué)生英語課堂口語交際活動的錯誤分析62論考琳麥卡洛荊棘鳥中的女性形象63中動植物的作用64從跨文化交際角度論委婉語的翻譯65A Comparison of the English Color Terms66淺析動植物詞匯中的中英文化差異67從自然主義角度解讀苔絲的悲觀主義68淺論英漢翻譯中詞的轉(zhuǎn)譯69奴隸制下的壓迫與愛淺析托尼莫里森的寵兒70淺析朱利安巴恩斯終結(jié)的感覺中人物的異化71文化對在校英語學(xué)習(xí)的重要性72A Comparison of the English Color Terms73從構(gòu)式視野下對英語圖式習(xí)語的解讀74淺談中西方非言語交際中身勢語差異75英語與漢語中的稱謂研究76二語習(xí)得理論及其對小學(xué)英語教學(xué)的影響77商務(wù)英語合同的翻譯特點(diǎn)及策略研究78麥田里的守望者中霍爾頓的追求和理想的分析79紅字中的象征主義的應(yīng)用及例證80英漢語中恐懼隱喻的認(rèn)知分析81中西飲食文化的差異82論約翰多恩詩歌中的張力83討論型課堂與英語學(xué)習(xí)84從文體學(xué)角度淺析國際商務(wù)合同中的語言特點(diǎn)及翻譯策略85淺析馬拉默德小說店員中的“猶太性”86重新詮釋瑪格麗特的人生悲劇根源87淺析理發(fā)師陶德一劇中歌詞的妙用88Cultural Issues in Interpreting89General Principles and Features of Legal English Translation90數(shù)字模糊語義的漢英翻譯91英語委婉語的表達(dá)模式和應(yīng)用92從電視相親節(jié)目看當(dāng)代中美女性婚戀觀差異93“自愛這罪惡占據(jù)著我的眼睛”:莎士比亞十四行詩中的自戀情結(jié)94麥田里的守望者主人公的性格分析95愛瑪?shù)娜齻€中譯本中翻譯策略的比較研究96出人意料的結(jié)局和夸張基于歐亨利的短篇小說忙碌經(jīng)紀(jì)人的羅曼史97從生態(tài)批評的視角解讀杰克倫敦野性的呼喚98論卡斯特橋市長的現(xiàn)實(shí)意義99論內(nèi)莉丁恩在呼嘯山莊中的作用100從語用學(xué)的角度研究傲慢與偏見中的對話101“功能對等”理論視角下的詞性轉(zhuǎn)換翻譯研究102哈克貝利.費(fèi)恩歷險記三個中文譯本的對比賞析103跨文化交際背景下英語禁忌語探析104順應(yīng)論視角下的電影片名翻譯105追風(fēng)箏的人中哈桑自我犧牲精神的研究106淺析小婦人中的女性價值觀107On the Pursuit of Ideal Home in Cold Mountain108簡析商務(wù)溝通中的非語言溝通109接受美學(xué)視角下的兒童文學(xué)翻譯以夏洛的網(wǎng)任溶溶譯本為例110希臘古甕頌中的藝術(shù)和永恒之美111言語幽默的功能對等翻譯112動物詞在中英文化中的喻義及其翻譯113馬克吐溫小說的語言特征114Eco-Critical Reading of The Call of the Wild115英漢稱謂語的文化差異與翻譯以京華煙云為例116從合作性原則看品牌代言中廣告語的使用117英語文學(xué)課外學(xué)習(xí)活動組織方式的探討118Influences of Encouraging Words on Students In High School Classes119商務(wù)活動中的習(xí)俗、禮節(jié)和禮儀探析120影響英語專業(yè)學(xué)生理解英語習(xí)語的因素調(diào)查121Creative Treason in Film Title Translation122分析了不起的蓋茨比及美國夢的幻滅123從文化角度研究中英禮儀模式差異124125梭羅的瓦爾登湖和道家思想在自然觀上的比較126紅字中不可缺少的珠兒127論外國文化在英語學(xué)習(xí)中的重要性128On Foreign Language learning Motivation and Teachers Role to Promote129從純真年代中的女性角色看伊迪斯華頓的女性意識130呼嘯山莊中哥特式風(fēng)格的表現(xiàn)131剖析哈克貝利芬歷險記中對自由的追求132論廣告英語的修辭特征及其翻譯133初中英語課堂反饋策略教學(xué)研究134The Translation of Irony in Pride and PrejudiceA Comparison of Two Chinese Versions135淺談非語言交際中的手勢語136論天路歷程的批判精神137從金色筆記看多麗絲萊辛的女性意識138淺析飄中斯嘉麗的婚姻觀139英語廣告語中隱喻的研究140淺析中學(xué)英語教學(xué)中教師如何“糾錯”141An Analysis of the Fool in King Lear from the Perspective of New Historicism142Cooperative Learning: An Effective Way to Improve Junior Students Integrative Language Ability143從禮貌原則角度分析電影暮光之城中的對白144英漢基本姿勢動詞(立、坐、躺)的語義實(shí)證比較研究145周六夜現(xiàn)場的幽默剖析146The Analysis of Teacher Images in English Films And Their Impacts on Young Teachers147對兒子與情人中的自然環(huán)境描寫的研究148從功能對等理論看幽默語言的翻譯149從歸化和異化的角度對小婦人的兩個中文譯本的比較研究150英語廣告中雙關(guān)語的運(yùn)用及翻譯研究151隱喻視角下奧巴馬就職演講辭的分析152唯美主義與心理失衡的關(guān)系以道連葛雷的畫像中人物分析為例153莎士比亞戲劇皆大歡喜的人物原型分析154論雙城記中的現(xiàn)實(shí)主義風(fēng)格155“東方主義”和“美國夢”在喜福會中的體現(xiàn)156漢語茶文化特色詞的英譯研究以茶經(jīng)和續(xù)茶經(jīng)為例157名利場利蓓加夏潑和簡愛簡愛的對比研究158從谷歌和百度兩大企業(yè)的管理方式看中美企業(yè)文化的差異159漢英語言中的借詞現(xiàn)象160商業(yè)廣告的語言特征及其翻譯161覺醒與歡樂之家中的女性形象和女權(quán)思想之比較162通往真正的人性之路:紫色中西麗的轉(zhuǎn)變163The Application of Cooperative Learning in High School English Teaching164世紀(jì)英國繼承制度對婚姻的影響165Translation Strategies about Vacant Words in Dreams of the Red Mansion166從歷史劇中的君王形象看莎士比亞的君王觀167從認(rèn)知語境的角度解讀一個干凈明亮的地方的隱含意義168論哈姆雷特和麥克白中的超自然因素169 論英漢翻譯中的文化因素170從功能對等理論看商務(wù)合同的翻譯171化妝品廣告的語用預(yù)設(shè)分析172關(guān)鍵詞法在英語詞匯學(xué)習(xí)中的效果研究173公共標(biāo)識翻譯的跨文化語用學(xué)研究174中英廣告宣傳方式的比較研究175怎樣提高非英語專業(yè)學(xué)生的閱讀理解176Cultures and Intercultural Communications177The Essence of LoveAn Interpretation of Persuasion178從概念整合視角解讀老友記中的言語幽默179是受害者還是惡棍重新解讀夏洛克180從成長小說的角度分析瑪麗蓋茨基爾依然美麗的主題181哈代在德伯家的苔絲中體現(xiàn)的男權(quán)思維和女性意識182英漢紅色詞的語義對比研究183可口可樂產(chǎn)品推銷中的中國元素分析184論喧嘩與騷動中凱蒂康普生的悲劇185荒誕與抵抗局外人中莫爾索的荒誕表現(xiàn)之原因分析186對目前金融危機(jī)的分析187文本狂歡與女性主義理想:馬戲團(tuán)之夜之狂歡化理論解讀188英漢視覺動詞概念隱喻的對比研究189簡析譯者文化背景對其處理習(xí)語翻譯的影響水滸傳賽珍珠譯本中的習(xí)語翻譯190淺析傲慢與偏見中

溫馨提示

  • 1. 本站所有資源如無特殊說明,都需要本地電腦安裝OFFICE2007和PDF閱讀器。圖紙軟件為CAD,CAXA,PROE,UG,SolidWorks等.壓縮文件請下載最新的WinRAR軟件解壓。
  • 2. 本站的文檔不包含任何第三方提供的附件圖紙等,如果需要附件,請聯(lián)系上傳者。文件的所有權(quán)益歸上傳用戶所有。
  • 3. 本站RAR壓縮包中若帶圖紙,網(wǎng)頁內(nèi)容里面會有圖紙預(yù)覽,若沒有圖紙預(yù)覽就沒有圖紙。
  • 4. 未經(jīng)權(quán)益所有人同意不得將文件中的內(nèi)容挪作商業(yè)或盈利用途。
  • 5. 人人文庫網(wǎng)僅提供信息存儲空間,僅對用戶上傳內(nèi)容的表現(xiàn)方式做保護(hù)處理,對用戶上傳分享的文檔內(nèi)容本身不做任何修改或編輯,并不能對任何下載內(nèi)容負(fù)責(zé)。
  • 6. 下載文件中如有侵權(quán)或不適當(dāng)內(nèi)容,請與我們聯(lián)系,我們立即糾正。
  • 7. 本站不保證下載資源的準(zhǔn)確性、安全性和完整性, 同時也不承擔(dān)用戶因使用這些下載資源對自己和他人造成任何形式的傷害或損失。

評論

0/150

提交評論