




已閱讀5頁,還剩19頁未讀, 繼續(xù)免費閱讀
版權(quán)說明:本文檔由用戶提供并上傳,收益歸屬內(nèi)容提供方,若內(nèi)容存在侵權(quán),請進(jìn)行舉報或認(rèn)領(lǐng)
文檔簡介
上海大學(xué)畢業(yè)設(shè)計(論文)目 錄摘要3ABSTRACT4緒論5第一章關(guān)于網(wǎng)絡(luò)語言的研究綜述7第二章網(wǎng)絡(luò)語言的修辭特點13第一節(jié)網(wǎng)絡(luò)語言修辭的四個特點13第三章網(wǎng)絡(luò)語言中的隱喻與轉(zhuǎn)喻19第一節(jié)網(wǎng)絡(luò)語言中的隱喻19第二節(jié)網(wǎng)絡(luò)語言的轉(zhuǎn)喻22第四章網(wǎng)絡(luò)語言修辭的傳播功能24第一節(jié)網(wǎng)絡(luò)語言修辭對其傳播的作用24結(jié) 語26致 謝27參考文獻(xiàn)28摘要 近幾年來,網(wǎng)絡(luò)語言不斷沖擊著公眾視野。網(wǎng)絡(luò)語言作為一種特殊的語言形式,與傳統(tǒng)語言相比無論在形式上還是內(nèi)容上都有著巨大的差別。隨著網(wǎng)絡(luò)語言的持續(xù)升溫,它也引起了漢語言學(xué)界的廣泛關(guān)注。本文著重從網(wǎng)絡(luò)語言的修辭入手,研究其與所謂的傳統(tǒng)語言的不同之處,著重從隱喻和轉(zhuǎn)喻分析,結(jié)合大量前人的研究成果,從修辭這一層面指出網(wǎng)絡(luò)語言修辭區(qū)別于傳統(tǒng)語言的特點,并揭示網(wǎng)絡(luò)語言的修辭在其傳播中的功能。關(guān)鍵詞:網(wǎng)絡(luò)語言 修辭特點 隱喻 轉(zhuǎn)喻 傳播功能ABSTRACT In recent years, the network language continue to impact the public view. Internet language as a special form of the language, compared with traditional languages either in form or content of a huge difference. As the network continues to heat up the language, it also caused widespread concern in the Chinese language and academia. This article focuses on language from the network rhetoric starting to study the difference between the so-called traditional language, focus on the analysis of metaphor and metonymy, combined with a large number of previous studies, network rhetoric of rhetoric at this level that is different from traditional language characteristics, and reveal the function of rhetoric in its transmission of the network language.Keywords: The network language, rhetorical features, metaphor, metonymy, spread function緒論網(wǎng)絡(luò)語言是伴隨著網(wǎng)絡(luò)的發(fā)展而新興的一種有別于傳統(tǒng)平面媒介的語言形式。網(wǎng)絡(luò)語言產(chǎn)生以來,人們對待網(wǎng)絡(luò)語言由陌生到熟悉,由漠視到關(guān)注,由排斥到理解,由簡單地斥之為“網(wǎng)絡(luò)黑話”、“語言垃圾”到客觀理性地對其進(jìn)行認(rèn)真系統(tǒng)的研究。本文試圖探討網(wǎng)絡(luò)語言中的修辭問題。由于網(wǎng)絡(luò)語言追求語言交際的經(jīng)濟(jì)性效果,而修辭是一種增加交際效果、提高交際效率而的語言手段,是語言經(jīng)濟(jì)性的重要體現(xiàn)。因此,網(wǎng)絡(luò)語言修辭實際上是一個網(wǎng)絡(luò)語境下語言交際的經(jīng)濟(jì)性的話題。Grice曾提出語言交際的四種合作原則,數(shù)量原則是表示說話中應(yīng)提供足量的信息; 質(zhì)量原則是不說自己認(rèn)為不真實的話,不說缺乏足夠證據(jù)的話; 相關(guān)原則是話語必須切題;方式原則是話語要避免晦澀和歧義,要簡明有條理。1 所謂語言的經(jīng)濟(jì)性,就是運(yùn)用最簡單最省力的語言形式達(dá)到既符合質(zhì)量原則又不違背數(shù)量原則的效果。而網(wǎng)絡(luò)語言通常會運(yùn)用各種修辭手法來取得更經(jīng)濟(jì),更直接和更簡單的交際效果。第一章 網(wǎng)絡(luò)語言的界定及其一般修辭形式一、網(wǎng)絡(luò)語言的定義語言是人類發(fā)明和使用的一種交際工具,而語言的表達(dá)形式會因時代的變化而發(fā)生變化。所以,進(jìn)入網(wǎng)絡(luò)時代以后,網(wǎng)絡(luò)語言也就應(yīng)運(yùn)而生。網(wǎng)絡(luò)語言不同于傳統(tǒng)語言,是在網(wǎng)絡(luò)中使用的一種語言形式。雖然,網(wǎng)絡(luò)語言是一種新興的語言形式,不像傳統(tǒng)語言那樣有規(guī)范的語音,詞匯乃至語法體系。然而,隨著社會的發(fā)展,網(wǎng)絡(luò)的普及,網(wǎng)絡(luò)語言也變得越來越豐富并具有自身的特點,甚至進(jìn)入到人們的日常生活語匯之中,以及報刊媒體的文章和節(jié)目之中。 關(guān)于網(wǎng)絡(luò)語言的定義,國內(nèi)學(xué)術(shù)界大體上有以下幾種觀點。一種觀點認(rèn)為, 網(wǎng)絡(luò)語言是指計算機(jī)網(wǎng)絡(luò)上常用的與計算機(jī)網(wǎng)絡(luò)有關(guān)的語言,包括網(wǎng)頁上的圖像、符號、文字等網(wǎng)絡(luò)傳播的一切手段、言論、話語、網(wǎng)絡(luò)技術(shù)語言及網(wǎng)絡(luò)聊天室和電子公告牌里的對話(勁松,2000)。另一種觀點認(rèn)為,網(wǎng)絡(luò)語言是互聯(lián)網(wǎng)的產(chǎn)物,在網(wǎng)絡(luò)日益普及的虛擬空間里,人們表達(dá)思想情感的方式與現(xiàn)實生活中的表達(dá)習(xí)慣多有不同,于是人們創(chuàng)造出了令人新奇或令人憤怒的“網(wǎng)語”。大部分“網(wǎng)語”是網(wǎng)民為了提高輸入速度,對一些漢語和英語詞匯進(jìn)行加工改造,對文字、圖片、符號等隨意鏈接和鑲嵌的產(chǎn)物(于根元,)。周洪波在中國網(wǎng)絡(luò)語言詞典的序言中指出,網(wǎng)絡(luò)語言是人們在網(wǎng)絡(luò)交流中所使用的語言形式,大體分為三類:一是與網(wǎng)絡(luò)有關(guān)的專業(yè)術(shù)語;二是與網(wǎng)絡(luò)有關(guān)的特別用語;三是網(wǎng)民在聊天室及BBS 上常用的話語(鄭遠(yuǎn)漢,2002)。筆者認(rèn)為,網(wǎng)絡(luò)語言,可以從廣義和狹義兩方面理解,廣義的“網(wǎng)絡(luò)語言”是指網(wǎng)絡(luò)時代出現(xiàn)的與網(wǎng)絡(luò)有關(guān)的語言,包括網(wǎng)絡(luò)技術(shù)術(shù)語、網(wǎng)絡(luò)行業(yè)術(shù)語等語言;狹義的“網(wǎng)絡(luò)語言”則是 “網(wǎng)民”在網(wǎng)上日常交流時使用的語言,不僅包括在聊天工具中使用的語言,而且也涉及其他網(wǎng)絡(luò)平臺,諸如論壇,貼吧等。由于計算機(jī)輸入方式的特殊性,狹義的網(wǎng)絡(luò)語言有著特殊的表達(dá)形式,并已逐漸形成了網(wǎng)絡(luò)的行話。本文所研究的對象正是后一種狹義的網(wǎng)絡(luò)語言,特別是那些在聊天工具、論壇等網(wǎng)絡(luò)平臺上廣泛運(yùn)用的網(wǎng)絡(luò)語言。二、網(wǎng)絡(luò)語言中的一般修辭方式由于修辭是一種語言經(jīng)濟(jì)性的表達(dá)方式,因此,網(wǎng)絡(luò)語言也包含了幾乎所有的語言修辭方式。趙華倫將網(wǎng)絡(luò)語言中所使用的修辭方式概括為七種類型。一是比喻,在網(wǎng)絡(luò)用語中, 通常使用的是借喻的方法, 即本體和喻詞都不出現(xiàn), 而由喻體直接代替本體出現(xiàn)。二是比擬,網(wǎng)絡(luò)語言中有很多比擬方法的運(yùn)用,如把人當(dāng)作物來寫, 或者把物當(dāng)作人來寫, 或把甲物當(dāng)作乙物來寫。三是借代,用另外一種事物的名稱來代替某種事物。其特點在于不直接說出所指事物的名稱, 而借用與該事物密切相關(guān)的東西來表示該事物, 即借乙名代甲稱。借代這種方法在網(wǎng)絡(luò)語言的構(gòu)詞中用得非常形象。四是諧音,利用詞匯語音的相同或相似構(gòu)成新詞的方法。在網(wǎng)上, 最有特色且數(shù)量最多的修辭方式是利用同音、諧音的方式來達(dá)到諷刺幽默的修辭效果。五是縮略,在網(wǎng)絡(luò)交際中, 口語化色彩非常濃, 網(wǎng)友的交談也沒有必要那么莊重、嚴(yán)謹(jǐn)。這時溝通的媒介不再是紙和筆, 而是計算機(jī)鍵盤和網(wǎng)絡(luò), 為了在有限的時間和金錢范圍內(nèi)最快地傳遞最多的信息, 采用縮略而形成的縮略型詞語在網(wǎng)上很快風(fēng)行。六是疊音童語,在網(wǎng)絡(luò)語言中, 出現(xiàn)了很多在規(guī)范語言中不允許出現(xiàn)的疊音結(jié)構(gòu)的詞語, 而這些詞語在兒童語言中常見。七是摹狀,用一定的詞語如實地描繪出事物的形態(tài)或情狀。網(wǎng)絡(luò)上的摹狀采用象形、會意等方法, 將鍵盤上的符號、數(shù)字、字母別出心裁地組合在一起, 仿佛人類早期創(chuàng)造象形字、會意字一樣, 創(chuàng)造出許多栩栩如生的網(wǎng)絡(luò)符號, 描摹出當(dāng)時交流雙方的各種表情, 感受對方情緒的豐富變化。雖然交流雙方天涯各處, 但仿佛是近在咫尺。1 當(dāng)然這只是眾多研究中的滄海一粟,僅是一家之言,對于網(wǎng)絡(luò)語言修辭方式,還有許多不同的說法。湖南商學(xué)院北津?qū)W院的彭姣娟則將“飛白”這種修辭手法也歸入網(wǎng)絡(luò)語言的修辭方式之中,其認(rèn)為網(wǎng)絡(luò)語言中的飛白作為一種修辭方式,指故意寫錯字、說錯話來達(dá)到特殊效果的一種修辭方式, 其形式有字形飛白、字音飛白、語義飛白三種。網(wǎng)絡(luò)語言中常用的是字音飛白。恰當(dāng)采用飛白格, 可以獲得言語表達(dá)風(fēng)趣、生動、逼真等修辭效果。如有意把俊男叫做“菌男”, 把美女叫做“霉女”?!翱∧小焙汀熬小薄ⅰ懊琅焙汀懊古弊x音相近, 但語義色彩卻相差較大。這些飛白手法的運(yùn)用, 無疑為網(wǎng)絡(luò)語言平添了幾分趣味, 使之更加新鮮活潑。諸如此類的還有“驢友”( 旅友, 喜歡旅游的人, 一般指背包一族) 、“米國”( 美國) 等。同時她還將仿詞作為修辭手法列入網(wǎng)絡(luò)語言修辭之中,仿詞, 顧名思義, 就是比照現(xiàn)有的詞語, 通過更換詞語的某些詞或語素的方式來造新詞。仿詞有兩種產(chǎn)生途徑, 一是音仿, 即仿照音同或音近的語素來造新詞。二是義仿, 即換用反義或類義語素仿造新詞。在網(wǎng)絡(luò)語言里, 后者用得較多, 如“菜鳥”指剛學(xué)會上網(wǎng)的新手, 有人仿照這個詞又造了“老鳥”、“中鳥”這兩個詞, 分別指上網(wǎng)水平很高和一般的人。又如“黑客”是“hacker”的音譯, 有人仿照此詞換用了其中表顏色的語素, 于是出現(xiàn)了“紅客”、“藍(lán)客”等詞,“紅客”用來指某些標(biāo)榜自己正義、有愛國心的“黑客”,“藍(lán)客”用來指對互聯(lián)網(wǎng)感興趣卻對其他事物毫不關(guān)心的“黑客”。仿詞手法在網(wǎng)絡(luò)語言中頻頻出現(xiàn), 使得網(wǎng)絡(luò)語言具有高度的能產(chǎn)性, 常常由某個詞衍生出來一大批新詞。2 由于網(wǎng)絡(luò)語言是一種網(wǎng)絡(luò)語境下產(chǎn)生的語言形式,因此,除了傳統(tǒng)的語言修辭手段之外,網(wǎng)絡(luò)語言中還有一些獨特的語言修辭方式。姜忞在網(wǎng)絡(luò)“怪語”修辭分析一文中指出,網(wǎng)絡(luò)“怪語”的修辭特點在于,一是形式與內(nèi)容的超常搭配。二是呈現(xiàn)出新鮮熱辣、怪異幽默、色彩強(qiáng)烈的風(fēng)格,比如,對人稱的物化傾向,如“網(wǎng)蟲”、“大蝦”、“菜鳥”、“恐龍”、“包子”、“水桶”等,明里調(diào)侃貶降,實際更加俏皮親切,反應(yīng)了現(xiàn)代人的童話心理。三是語義信息量大,甚至泛化含混。大量的縮略語以簡單的形式負(fù)載了復(fù)雜的語義內(nèi)容,如“酷”、“野蠻”、“秀”等語句,適用的場合和對象越來越多,語義早就泛化含混了。四是穩(wěn)定性低,對語境依賴性大。特定的交際平臺使網(wǎng)語具有強(qiáng)烈的“行話”特色,并且大多數(shù)網(wǎng)語所具有的特定含義只是臨時依附,離開了網(wǎng)絡(luò)這個語言環(huán)境,這些含義將會自動消失,如“大蝦”、“恐龍”、“灌水”等。網(wǎng)絡(luò)內(nèi)部還分等級不同的大小語境,如“壇子”、“水桶”、“沉了”等,只有常進(jìn)論壇聊天的人才能領(lǐng)會其真正含義;而“霉菌”、“胎毒”等則是軍事類論壇的專用術(shù)語。值得注意的是,它們雖然對語境的依賴性較強(qiáng),但其內(nèi)部卻表現(xiàn)出較強(qiáng)的體系性, 體現(xiàn)了語言認(rèn)知上的一些特點。五是流傳速度快、范圍廣,且層出不窮。網(wǎng)民來自各行各業(yè),因此網(wǎng)語可以在使用中跨越社會各階層,廣泛流傳。3 如上所述,國內(nèi)學(xué)術(shù)界已經(jīng)注意到網(wǎng)絡(luò)語言的各種修辭表達(dá)形式,并且也發(fā)現(xiàn)了網(wǎng)絡(luò)語言修辭的某些特殊表現(xiàn)方式。本文試圖從網(wǎng)絡(luò)語言的修辭特點、網(wǎng)絡(luò)語言修辭中的隱喻和轉(zhuǎn)喻的案例分析,以及網(wǎng)絡(luò)語言修辭傳播功能三個方面,探討網(wǎng)絡(luò)語言。第二章 網(wǎng)絡(luò)語言的修辭特點 網(wǎng)絡(luò)語言是一種特殊的語言表達(dá)形式,這就使網(wǎng)絡(luò)語言的修辭方式也具有了自身的特點。我們可以從以下四個方面來探討網(wǎng)絡(luò)語言的修辭特點。一、網(wǎng)絡(luò)語言修辭要素的超常搭配索緒爾的語言符號學(xué)理論認(rèn)為:“語言符號連結(jié)的不是事物和名稱,而是概念和音響形象?!辈⑶摇坝梅栠@個詞表示整體,用所指和能指分別代替概念和音響形象?!? 其中,能指是語言的音響形象,也就是語言的形式,而所指是語言的概念,對應(yīng)的是語言的內(nèi)容。網(wǎng)絡(luò)語言的符號特點是“能指”與“所指”之間在修辭要素上的超常規(guī)搭配。所謂網(wǎng)絡(luò)語言修辭要素的超常規(guī)搭配,通常會有以下兩種情況。 1、舊語新用。賦予現(xiàn)有詞匯以新的義項,將其使用于新的語境中,表達(dá)一種新的語義。從符號的角度來看,這種形式的變化將原本存在于傳統(tǒng)語言中的符號的能指保留,并將所指變化成另一種概念。即保留能指,改變所指。這里的所指的改變,與漢語中的同音字有些類似。與我們?nèi)粘I钪兴f的“發(fā)音相同字形不同的同音字”所不同的,這里所說的同音字指的是能指相同,但所指不同的字。即是日常所說的同音字能指不同,所指也大多不同,相同的僅僅是發(fā)音。而這里所言的同音字指的是能指相同,即字本身相同,但表示的概念不同。舉個簡單的例子:“行”這個字,可以表示“行走”的概念,又可以表示“同意”的概念,那么表示行走的行和表示同意的行就是同音字。對于同樣一個能指“行”,得到了兩種不同的“所指”。那么我們繼續(xù)來看網(wǎng)絡(luò)語言的舊語新用,可以看出在這種情況下,網(wǎng)絡(luò)語言所用的能指沒有變化,依舊使用的是傳統(tǒng)語言的音響形象,而所指則產(chǎn)生了一定的變化。以“恐龍”一詞為例,本意指地球早期的一種爬行動物,也即其所指。而在網(wǎng)絡(luò)語言中,“恐龍”一詞則專指長相難看的女網(wǎng)友,這也就是所謂的舊語新用。能指皆為“恐龍”,但所指則從爬行動物的概念轉(zhuǎn)變?yōu)殚L相難看的女人。這種方式似乎和同音字十分的類似,不過從所指來看,恐龍的兩種所指并非完全不同的兩個概念,反而關(guān)系十分密切??紤]到兩個所指之間的一些相似性,以及該網(wǎng)絡(luò)用語使用的初衷和方法,我們可以認(rèn)為是將長相難看的女人比喻為并不符合人類審美、完全感覺不出人類女性特征的爬行動物“恐龍”。從中可以看出二者并非同音字之關(guān)系,可以看成從原本所指中通過修辭而衍生出的新的所指,既是所謂的“舊語新用”。2、舊義新形。在傳統(tǒng)語言中,一些語義已有穩(wěn)定的表達(dá)形式,在網(wǎng)絡(luò)語言中,卻不使用這些約定俗成的表達(dá),轉(zhuǎn)而另覓新形,并且這種新的形式來源十分廣泛,甚至?xí)霈F(xiàn)英語,圖形符號等。與舊語新用相比,舊義新形可以說是網(wǎng)絡(luò)語言的另一種拓展。將傳統(tǒng)語言中的所指保持不變,改變能指,變化出網(wǎng)絡(luò)語言。在這一層面中使用頻率極高的一種修辭就是諧音,并且不僅是漢語之間的諧音,有時甚至?xí)霈F(xiàn)英語與漢語的諧音修辭。以網(wǎng)絡(luò)語言中最常用的一個詞“斑竹”,傳統(tǒng)語言中的斑竹所指為有斑紋圖案的竹子,而在網(wǎng)絡(luò)語言中,斑竹則為版主的諧音,即表示論壇管理員的概念。至于為什么會產(chǎn)生這種諧音的修辭效果,則與網(wǎng)絡(luò)的交流方式有莫大的關(guān)系。在網(wǎng)絡(luò)交流中,人與人之間往往通過文字交流,而文字的輸入則依賴輸入法,網(wǎng)絡(luò)上流行的輸入法多為拼音輸入,例如輸入“banzhu”則會優(yōu)先出現(xiàn)“斑竹”,同時結(jié)合網(wǎng)絡(luò)高效快速的特點,原本“版主”的所指便與“斑竹”這一能指相互結(jié)合。同時因為依賴拼音輸入,二者的能指之間自然而然形成了諧音的修辭效果。為了區(qū)別于舊語新用,接下來將對斑竹一詞作為網(wǎng)絡(luò)語言使用時的功能做出一定的分析。首先從能指上看,斑竹和版主兩者顯然作為兩個不同的音響形象,是相互區(qū)別的不同能指。但是在所指上,斑竹在作為網(wǎng)絡(luò)語言使用時,已經(jīng)不存在竹子的概念,即舍棄了在傳統(tǒng)語言中的所指,僅僅存在作為論壇管理員這一概念的所指。將上面的兩個例子“恐龍”和“斑竹”相比較,似乎有些難以分辨,因為兩者的能指和所指都與傳統(tǒng)語言中的構(gòu)成產(chǎn)生了很大程度上的變化。對于二者的區(qū)別,可以從能指和所指與傳統(tǒng)語言中的相同部分予以區(qū)分?!翱铸垺眱H有傳統(tǒng)語言中的能指,所指運(yùn)用了修辭,而“斑竹”則在能指上運(yùn)用了修辭。在日常的網(wǎng)絡(luò)中所運(yùn)用到的網(wǎng)絡(luò)語言大多都是以如上兩種方式構(gòu)成,或在能指上或在所指上產(chǎn)生了一定的修辭,形成了網(wǎng)絡(luò)語言別具一格的修辭特點。二、修辭風(fēng)格的個性鮮明和多方位表達(dá)由于網(wǎng)絡(luò)語言具有口語與書面結(jié)合的特點, 使它較口語具有突出的注重修辭的特點。由于網(wǎng)上交流不同于現(xiàn)實生活中的交流, 網(wǎng)友們在電腦屏幕上不能利用有聲語言, 不能輔以體態(tài)語、面部表情等非語言手段, 所以他們在現(xiàn)有的語言文字基礎(chǔ)上, 采用各種修辭手法, 達(dá)到幽默、愉悅等效果。由于文字、圖像等有著有聲語言所不能比擬的優(yōu)點, 獨特的網(wǎng)絡(luò)語言使網(wǎng)友之間溝通時彼此心領(lǐng)神會。網(wǎng)絡(luò)語言幾乎使用了所有的修辭方法:比喻、比擬、借代、諧音、縮略、使用疊音童語、摹狀等。其修辭風(fēng)格也十分多樣化,不過總體上還是呈現(xiàn)出新鮮熱辣、怪異幽默、色彩強(qiáng)烈的風(fēng)格,十分符合網(wǎng)民追求個性的心理。其中最具個性的無疑是夸張這一手法,往往在表現(xiàn)網(wǎng)民情感之余,更有動態(tài)的表現(xiàn),借以受眾的想象展現(xiàn)文字之外的聲音或形態(tài)。以“倒”一詞為例,在網(wǎng)絡(luò)語言往往用作于表示驚訝或無奈的概念。與傳統(tǒng)語言中的“倒”相比,能指相同,所指有所變化,屬于舊詞新義的運(yùn)用。與傳統(tǒng)語言中“倒”所指的倒地、倒下的概念而言,網(wǎng)絡(luò)語言中的“倒”在所指上運(yùn)用了夸張的修辭手法。坐在屏幕面前的人不可能真正意義上的突然倒地,所謂的“倒”的所指更多的是因為交流中產(chǎn)生的驚訝而幾乎從座位上摔倒在地的夸張表現(xiàn)。在日常中的運(yùn)用往往如下:A:“我今天去買了瓶飲料,有再來一瓶抽獎的那種,沒中,我不服氣,一口氣又買了十瓶,結(jié)果一瓶都沒中,55555”B:“倒”結(jié)合網(wǎng)絡(luò)交流中缺乏肢體、面部表情等特點,“倒”在表現(xiàn)力夸張之外,更在文字之中融入了動態(tài)感受,所謂的生動傳神也不過如此,借以表現(xiàn)出驚訝到足以從座位上摔倒的程度。相比于傳統(tǒng)語言中的夸張修辭手法,多在數(shù)量,大小,形狀等靜態(tài)外觀上進(jìn)行的修辭,諸如“人山人海”之類,而網(wǎng)絡(luò)語言則更多在動態(tài)感官上運(yùn)用夸張等手法,以彌補(bǔ)文字在其他交流方面的缺失。與之類似的還有“暈”等詞,已然成為了網(wǎng)民們最常使用的網(wǎng)絡(luò)語言。上面的例子中還有一句十分流行的網(wǎng)絡(luò)語言“555”,是”嗚嗚嗚”的諧音,同時借用擬聲表現(xiàn)哭聲,表達(dá)傷心的概念。以純數(shù)字5組成能指,屬于舊義新形,借以表達(dá)聲淚俱下的體態(tài),同樣也是為了彌補(bǔ)純文字所存在的缺失。這些網(wǎng)絡(luò)語言個性鮮明,受到年輕人的推崇,同時能多方位地表達(dá)純文字所無法表現(xiàn)的情感,體態(tài)等交流信息,使網(wǎng)絡(luò)語言相較于傳統(tǒng)語言更加特別。三、注重修辭元素的內(nèi)涵,對語境依賴性大對于大多數(shù)網(wǎng)民而言,網(wǎng)絡(luò)語言即時即用,不太愿意深究語法語序,詞語搭配也趨向隨意,導(dǎo)致大部分的網(wǎng)絡(luò)語言穩(wěn)定性低。尤其是在一些以論壇、貼吧為主的特定的交際平臺,往往使用的網(wǎng)絡(luò)語言具有十分濃厚的“行話”特色,并且大多數(shù)網(wǎng)絡(luò)語言所具有的特定含義只是臨時依附,語境對其影響十分巨大,失去語境便讓人難以理解。體現(xiàn)在修辭方面,可以理解為進(jìn)行修辭后的所指(亦或能指)相比傳統(tǒng)語言中原本的所指(能指)更加延伸,概念及形式被擴(kuò)展或改變,往往很多的網(wǎng)絡(luò)語言經(jīng)過修辭后一旦失去語境,便失去了對能指或所指的修辭效果,其修辭一旦失去效果,則能指和所指與傳統(tǒng)語言無異,即毫無區(qū)別,網(wǎng)絡(luò)語言也隨之消失。同時,由于平臺之間的交流難以統(tǒng)一,直接影響了網(wǎng)絡(luò)語言的穩(wěn)定性,在此為此意,至彼或為彼意,加之網(wǎng)絡(luò)高速更新的特點,網(wǎng)絡(luò)語言的修辭本身就難以穩(wěn)定存在,能夠長久穩(wěn)定傳播的網(wǎng)絡(luò)語言僅僅是一小部分。語境一說十分刻板,用網(wǎng)絡(luò)上一個十分流行的詞來解釋這個語境的含義就是“?!保梢越鉃樾c之意,也就是所說之話為何引人發(fā)笑的原因,通常會說“這個梗好老哦。”“這是什么梗?”,實際上都是指的網(wǎng)絡(luò)語言的所指的語境。當(dāng)然,“?!边@個詞實際上也是訛字,網(wǎng)絡(luò)上追求輸入法的方便快捷,本身就帶有一定的修辭色彩,正字應(yīng)為“哏”,這里就不細(xì)考了。幾乎所有的網(wǎng)絡(luò)語言都帶有哏,所以看上去具有十分濃厚的行話特色,不知道哏的情況下便很難使用,必須知其所以然才能運(yùn)用。相比之下,傳統(tǒng)語言則親和許多,只需知其然便可。諸如“硬盤”一詞,早些作為計算機(jī)專業(yè)術(shù)語,也算是廣義的網(wǎng)絡(luò)語言,隨著科技發(fā)展,計算機(jī)的普及,硬盤一詞逐漸成為家喻戶曉的傳統(tǒng)語言,不過你一定想象不到,近年來,“硬盤”一詞作為網(wǎng)絡(luò)語言突然崛起,并且改頭換面,擁有了全新的含義。硬盤在傳統(tǒng)語言中是一個計算機(jī)硬件的術(shù)語,所指為一種存儲數(shù)據(jù)的設(shè)備。而如今在網(wǎng)絡(luò)語言中,硬盤看似屬于舊詞新義,但是結(jié)合其語境,“硬盤”一詞恰恰是能指改變,用以與其原本的所指外地人結(jié)合,同時與傳統(tǒng)語言的中性詞相比成為了貶義詞。但是為何毫無關(guān)聯(lián)的兩者(所指)會使用同一能指呢,乍看之下,存儲設(shè)備和外地人之間完全不存在修辭關(guān)系,但在這里語境,更確切地說是哏就非常重要?!坝脖P”一詞作外地人之解最早是在某硬件論壇,由于早些時間外地人之意通常用“WD”的縮略修辭表達(dá),是取外地的拼音“waidi的拼音首字母而成,以表達(dá)對外地人的歧視。該風(fēng)盛行導(dǎo)致地域歧視日益嚴(yán)重,論壇管理員即版主便將WD設(shè)為屏蔽詞,凡輸入WD在網(wǎng)頁上顯示皆為*,地域?qū)姡匆驗榈赜蛟蚧ハ嘀肛?zé)謾罵)情況稍有緩解。但有一天,某網(wǎng)友將外人稱為硬盤,并解釋其所謂的硬盤,品牌為西部數(shù)據(jù)westdada,其英語首字母縮寫恰好也是WD,與“外地”的拼音首字母相同,便以“硬盤”一詞指代“外地”,起初流行時還用“硬盤人”這一能指表現(xiàn)“外地人”這一所指,隨著時間的推移,其穩(wěn)定性也降低,現(xiàn)在僅用“硬盤”便可指“外地人”。我們對“硬盤”一詞稍作分析便可看出,實際上“硬盤”是在能指上進(jìn)行了修辭,運(yùn)用了縮略使其代替了原本的能指“WD”,而其所指則一直是外地人的概念。雖然在某些方面,硬盤看似是網(wǎng)絡(luò)語言中的舊語新用,經(jīng)過分析卻能看出,實際上屬于舊義新形,同時,必須了解這樣的哏才能看出其中的修辭手法和效果,必須結(jié)合網(wǎng)絡(luò)事件理解,這也是網(wǎng)絡(luò)語言與傳統(tǒng)語言修辭中一個很大的區(qū)別。四、修辭形式的多樣化網(wǎng)絡(luò)語言的修辭不僅在結(jié)構(gòu)上不同常規(guī),風(fēng)格上趨近個性,并且十分依賴語境,其還有一個特點與傳統(tǒng)語言十分不同,即其原創(chuàng)性十分強(qiáng)烈,往往通過網(wǎng)民的自主創(chuàng)造,產(chǎn)生全新的詞匯。在傳統(tǒng)語言所運(yùn)用的修辭中,往往中規(guī)中矩,形式上也以漢語文字為主。恰恰由于網(wǎng)絡(luò)匿名的特性,網(wǎng)絡(luò)語言中運(yùn)用的修辭則無所顧忌,即便隨意創(chuàng)造組合搭配也乏人管制,其土壤的寬松造就了其多樣化的特點,不僅能在修辭的內(nèi)容上進(jìn)行突破,為他人之不為,還能在形式上進(jìn)行各種各樣的創(chuàng)新。使用的能指也不再拘泥于漢語文字,數(shù)字,英語,乃至各種各樣的符號都能插入其中用作修辭,這其中最有名的要數(shù)“顏文字”之流了吧。這里的“顏”即面容之意,簡單地來說就是用符號模擬面部表情,這類顏文字從效果上而言,往往都是使用了借代的修辭手法,即用特征代本體。諸如“()”表示攤手、無可奈何的表情,這類顏文字與傳統(tǒng)語言最大的區(qū)別不僅僅是字形,顏文字通常來說,并非嚴(yán)格意義上的語言,因為其能指往往不包括聲音,即其符號沒有統(tǒng)一的讀音。但是,顏文字不斷發(fā)展的過程中,有一集大成者囧。雖說“囧”這一字古已有之,本義窗口通明,引申為明亮,光明之義,但因其乃是甲骨文,在傳統(tǒng)語言中也幾乎不作使用。但在網(wǎng)絡(luò)語言中,因其字形類似顏文字,外圍的大“口”如臉,“八”如兩個下垂的眼睛,里面的小“口”則如嘴巴,整體變現(xiàn)一種沉重郁悶的表情,同時,其音同“窘迫”的“窘”,臉型也如同窘迫的摸樣,可謂望形生文?!皣濉币辉~突破了以往顏文字的局限,在能指上更加接近漢語文字,但網(wǎng)民們并不注重其作為文字的功用,反而更關(guān)注其在表達(dá)表情方面的形象性,也是與其借代的修辭有著不可分割的關(guān)系。除了顏文字,一些運(yùn)用擬聲的修辭中也往往采用了多種形式的能指,往往運(yùn)用數(shù)字,英語等形式,諸如“555”表現(xiàn)哭聲,“7”表現(xiàn)不屑一顧等。網(wǎng)絡(luò)語言中的修辭,是由眾多網(wǎng)民集體參與創(chuàng)作而產(chǎn)生的,不僅在創(chuàng)新程度上遠(yuǎn)遠(yuǎn)超越了傳統(tǒng)語言,更是在修辭的形式上超越了傳統(tǒng)語言,呈現(xiàn)多樣化,多元化的特點。無論是從修辭的結(jié)構(gòu)、風(fēng)格、形式以及內(nèi)涵上,都與傳統(tǒng)語言有著很大的區(qū)別,前文已作相對詳熟的介紹,同時,相較于傳統(tǒng)語言的相對穩(wěn)定的特點,網(wǎng)絡(luò)語言則時刻經(jīng)歷著驚濤駭浪,不斷地涌現(xiàn)新的詞匯,又有許多陳舊的乏人使用的詞語沒落,如同歲月更迭般,斗轉(zhuǎn)星移,不斷發(fā)揮著網(wǎng)民們的想象力和創(chuàng)造力,彰顯個性。以下將著重以兩個平時生活中較少接觸的修辭手法對一些網(wǎng)絡(luò)語言進(jìn)行分析,進(jìn)一步揭示網(wǎng)絡(luò)語言的特點隱喻和轉(zhuǎn)喻。第三章 網(wǎng)絡(luò)語言中的隱喻與轉(zhuǎn)喻一、網(wǎng)絡(luò)語言中的隱喻在談?wù)撾[喻之前,首先讓我們來了解一下何為隱喻。本文所言之隱喻,是以約翰費斯克在傳播研究導(dǎo)論:過程與符號中的闡釋為基礎(chǔ)。費斯克在書中將隱喻解釋為是承載熟悉之物的“工具”(vehicle),以把握不熟悉之物的“進(jìn)展方向”(tenor)。簡單來說,就是用熟悉的詞匯表達(dá)不熟悉的內(nèi)容,同時隱喻還有一個特點,它同時利用二者之間的相似和相異之處。費斯克在書中舉了一個例子:當(dāng)我們說一艘船“乘風(fēng)破浪”時,我們就在使用隱喻。我們用“破”這個動作來代表船的前進(jìn),是用熟悉的詞匯表達(dá)不熟悉的內(nèi)容(這一隱喻假定“破”是熟悉的動作,而船的前進(jìn)是不熟悉的)。5 隱喻的本體和喻體卻是從一個域向另一個域的映射, 兩者屬于不同的范疇, 對一事物的理解是基于對另一事物的理解, 本體和喻體之間具有相似性關(guān)系特征,隱喻的投射一般都是單向的。當(dāng)我們說:“她是一朵花”時,我們就是在用隱喻:“花”是一種美麗的植物, 于是把“花”映射到“她”上, 說明她“漂亮”,即把植物映射到人上, 是兩種不同域之間的映射。再來看看網(wǎng)絡(luò)語言中是如何運(yùn)用這樣的隱喻的。與“花”類似的,“恐龍”一詞顯然是個隱喻,在這里丑的概念被認(rèn)為是難以理解的,是抽象的。事實上也的確如此,丑陋的程度幾何很難用具體的標(biāo)準(zhǔn)來界定,就如同美一樣,我們往往用隱喻來表達(dá)美,在網(wǎng)絡(luò)語言中則用“恐龍”這樣的隱喻來表現(xiàn)丑。當(dāng)然,隱喻不僅僅是文學(xué)技巧,雷考夫和約翰遜指出,隱喻具有更為重要的日常功能,是我們理解日常體驗的基本方式。結(jié)合網(wǎng)絡(luò)語言的產(chǎn)生,大多都是誕生于網(wǎng)民們的日常交流之中,文學(xué)性并非網(wǎng)絡(luò)語言的本意,其更重視的是日常功用。這也是為何隱喻在網(wǎng)絡(luò)語言的修辭中如此重要和特殊。我們先從傳統(tǒng)語言中的日常隱喻著手來看看隱喻是如何表現(xiàn)的。當(dāng)我們說“高尚”的道德、“沉”睡或者“下”層階級時,我們就是在使用隱喻,并且每次都是使用相同的隱喻:在此,“上”“下”之間的空間差異已經(jīng)被用作工具來承載不同的社會性體驗。這種差異被用于理解一系列更為抽象的社會性體驗。這種差異雖然是自然的,但卻不是中性的:我們?nèi)祟愖哉J(rèn)為區(qū)別動物的關(guān)鍵性特性之一,就在于后退“直立”成為“上升”的進(jìn)化過程的部分內(nèi)容。因此“上”總是被賦予積極肯定的價值。舉例來說,社會階級的差別歧視可以被看成是水平的,如左右差別,但實際上,這種差別卻被看成是垂直的,有上下差別的。同樣的,藝術(shù)品味也被稱為“高雅”或“低俗”,因此“高雅”藝術(shù)伴隨著“較高”的社會階層以及高收入和較引人注目的社會形象,反之亦然。與之相似的,在網(wǎng)絡(luò)語言中,可以找到許多類似的例子。當(dāng)下最流行的網(wǎng)絡(luò)流行詞就數(shù)“給力”,不僅在網(wǎng)絡(luò)上大紅大紫,甚至還登上了人民日報的頭條,堪稱奇跡。通過與傳統(tǒng)語言中的隱喻相比較,“給力”同樣是一個隱喻。如果說前文所說的“上”“下”的概念被用來表現(xiàn)諸如階級間的差別之類的相異性,那么“給力”則是用了“有”“無”的概念來表現(xiàn)成效的好壞這一概念。首先我們來看“給力”是如何來表現(xiàn)“有”“無”的概念的。不同于“上”層階級這樣直白的上下概念,“給”力更如是“高”尚這樣稍顯隱晦的表達(dá)。從其構(gòu)詞上來看,“給”通常能夠讓人聯(lián)想到“添”“加”“交”之類的關(guān)聯(lián)性特征,與這些詞相比,“給”這一字能夠表現(xiàn)出從無到有的社會性體驗,與“加”力、“添”力有著一定的區(qū)別,“給”與“交”相關(guān)聯(lián),將物品甚至概念從有的一方轉(zhuǎn)向無的一方,對于受者而言則是一種從無到有的體驗,同樣這也能解釋為何給力如此具有表現(xiàn)力,以致于流行的是“給力”而非“加力”。那么既然“給力”間接地表現(xiàn)出有無的體驗,那又和日常隱喻有何關(guān)系?“給力”又為何以有無的概念表現(xiàn)好壞。人們總喜歡以有作為和無作為來評價一個人的價值,碌碌無為被認(rèn)為是沒有價值,是壞,相反業(yè)務(wù)突出則是優(yōu)秀的。事實上并非“有”就意味著好,壞,惡這些概念的“有”并不意味著好與善,有和無就如同左右一般,本身并不存在價值的判斷。同樣的,“有”被賦予積極肯定的價值源自人類創(chuàng)造的特性,無中生有,借以區(qū)別其他動物。那么人類代表“有”而其他動物則為“無”,這便成為一種價值傾向,如同前文“上下”一般。在這種傾向的影響下,“給力”意味著有作為,進(jìn)而與好、善相聯(lián)系,成為積極肯定的概念。這便是隱喻在“給力”一詞中的作用。再來看一看“坑爹”一詞,也是近年來在網(wǎng)絡(luò)上十分流行的一詞,大致意思可以理解為不靠譜,我們從字面上便能理解其意義,坑即騙,蒙,忽悠。從隱喻的表現(xiàn)形式來看,坑爹同樣屬于上下關(guān)系的隱喻表達(dá),“爹”即父,相對于子,從中國古代的倫理綱常來看,父比子的地位高,屬于上,其價值傾向類似“上帝”。“坑”則明顯具有“下”隱喻概念,很容易讓人聯(lián)想起低于水平,在“坑爹”一詞中兩個字同時包含了上下的價值取向,經(jīng)過隱喻分析之后,就坑爹的內(nèi)涵而言:使原本處于上位的概念拖至水平以下,足見其不靠譜的程度。傳統(tǒng)語言中的隱喻,通過將重要的抽象事物隱喻性地體現(xiàn)于具體經(jīng)驗的方式來加以理解。這些具體的隱喻如“上”“下”就成為“思考的工具”,塑造我們對那些抽象事物的理解,并使我們運(yùn)用這些概念處理日常生活。網(wǎng)絡(luò)語言也使用這樣的方法,但是,網(wǎng)絡(luò)語言中的隱喻修辭與傳統(tǒng)語言有著一些不同,傳統(tǒng)語言往往以具體代抽象,以已知代未知。而網(wǎng)絡(luò)語言則未必,網(wǎng)絡(luò)語言中的隱喻,通常以新穎代刻板,在追求個性的同時無意識性地進(jìn)行隱喻的創(chuàng)造,這和傳統(tǒng)語言中的很不相同的,傳統(tǒng)語言中往往為了注入某些價值觀而是用隱喻的手法,最著名的即是用錢來比喻時間,節(jié)約或浪費時間,即把時間看成金錢來儲蓄和投入,這就是受到了“新教工作倫理的社會價值觀影響?!倍W(wǎng)絡(luò)語言則相對單純許多,往往為了彰顯個性、與眾不同而進(jìn)行新詞匯的創(chuàng)造,無意識地產(chǎn)生隱喻,當(dāng)然,換一個層面來說,網(wǎng)絡(luò)語言中的隱喻也正是體現(xiàn)了網(wǎng)絡(luò)視野下方便快捷、個性鮮明的價值取向。二、網(wǎng)絡(luò)語言中的轉(zhuǎn)喻如果說隱喻的作用是將某一層面的事實特質(zhì)轉(zhuǎn)換到另一層面,那么轉(zhuǎn)喻就是將同一層面的不同意義聯(lián)系起來。轉(zhuǎn)喻的基本定義就是用部分代表整體。當(dāng)我們說:“本界世界杯,法國淘汰了巴西”,我們就是在用轉(zhuǎn)喻,我們并非真正表達(dá)“法國”和“巴西”而是法國足球隊淘汰了巴西足球隊,這是一個簡單的轉(zhuǎn)喻的例子。與隱喻有所區(qū)別的是,轉(zhuǎn)喻的本體和喻體之間的映射是在同一個域中進(jìn)行,本體和喻體是一種替代關(guān)系,即通過某事物的突顯特征來辨認(rèn)該事物。事物與事物之間具有鄰近性關(guān)系特征;隱喻的本體和喻體卻是從一個域向另一個域的映射, 兩者屬于不同的范疇,對一事物的理解是基于對另一事物的理解,本體和喻體之間具有相似性關(guān)系特征。另外,轉(zhuǎn)喻的投射一般是雙向的,事物的突顯性呈現(xiàn)在同一域中,可因不同的視覺而轉(zhuǎn)換。思維模式主要有“整體與部分”、“部分與整體”、“地名與機(jī)構(gòu)”、“原因與結(jié)果”和“人名與作品”等;隱喻的投射一般都是單向的。讓我們來看看傳統(tǒng)語言中轉(zhuǎn)喻是如何工作的:“我們領(lǐng)導(dǎo)班子需要增加一些新鮮血液”這里就用到了轉(zhuǎn)喻,血液是身體的一部分,屬于轉(zhuǎn)喻中的“部分代整體”思維結(jié)構(gòu),在這里“新鮮血液”指新人。再來看看網(wǎng)絡(luò)語言中的轉(zhuǎn)喻:“這人是五毛。”這是一句典型的網(wǎng)絡(luò)論壇發(fā)言,其中就運(yùn)用了轉(zhuǎn)喻。這里的“五毛”實際上指的是網(wǎng)絡(luò)評論員。之前提到網(wǎng)絡(luò)語言很大得一個特點就是語境的依賴性大,幾乎所有網(wǎng)絡(luò)上流行語其背后都有其由來,并且僅在特定的范圍內(nèi)流傳的背景,對于范圍外的人群而言難以理解?!拔迕本褪谴说湫?,其最早出現(xiàn)是在某論壇,某網(wǎng)友戲稱自己每發(fā)表一個帖子就能得到0.5元錢,后被愛湊熱鬧的網(wǎng)友曝光其身份為網(wǎng)絡(luò)評論員,并因其發(fā)帖能獲得0.5元錢,即五毛錢,所以被稱“五毛黨”,后干脆直接叫做“五毛”。從其由來我們可以看出其轉(zhuǎn)喻的方式幾乎和上文中的“新鮮血液”如出一轍,但是相比之下,新鮮血液對于人的認(rèn)知而言屬于常識范圍,而五毛則受語境影響十分巨大,其造成的結(jié)果便是傳統(tǒng)語言中的轉(zhuǎn)喻容易被廣泛接受,而網(wǎng)絡(luò)語言中的轉(zhuǎn)喻則受限于傳播范圍。從中我們可以看出傳統(tǒng)語言中的轉(zhuǎn)喻和網(wǎng)絡(luò)語言中的轉(zhuǎn)喻之間最大得一個區(qū)別,其傳播范圍具有明顯的局限性。盡管網(wǎng)絡(luò)向來以傳播速度快、范圍廣、門檻低著稱,但因其受到語境的影響很大,使其僅在一定范圍內(nèi)能夠被認(rèn)知理解??梢娋W(wǎng)絡(luò)語言中對于語境的依賴對于區(qū)別傳統(tǒng)語言是舉足輕重的。網(wǎng)絡(luò)語言中類似的例子很多,諸如“舅舅”一詞,在網(wǎng)絡(luò)語言中特指那些有內(nèi)部情報的人,其來源則因某網(wǎng)友在游戲魔獸世界的知名論壇揚(yáng)言“我舅舅在九城(游戲代理商)工作”并成功預(yù)告游戲更新內(nèi)容和時間,此后類似具有內(nèi)部消息的人被統(tǒng)稱為舅舅。熟知游戲及其資訊的人群必定對“舅舅”一詞并不陌生,但是對于不接觸游戲的人群“舅舅”一詞則僅限于傳統(tǒng)語言中的親戚概念,而毫無轉(zhuǎn)喻表達(dá)。我們再來看看另一種形式的轉(zhuǎn)喻形式轉(zhuǎn)喻,它主要操作于形式本體。以文字轉(zhuǎn)喻而言,通常用一個符號來表達(dá)一個詞。在網(wǎng)絡(luò)語言中,經(jīng)常用“醬紫”來表達(dá)“這樣子”。通過改變能指達(dá)到提高效率、表現(xiàn)個性的目的??s略也屬于形式轉(zhuǎn)喻的范圍中,如用“YP”代表“硬盤”,這里甚至多次運(yùn)用了轉(zhuǎn)喻,其局限性可見一般。隱喻和轉(zhuǎn)喻是將語義延伸的最好方式,而恰恰網(wǎng)絡(luò)語言相較于傳統(tǒng)語言,其內(nèi)涵的小眾與生僻是其最大的特色,為了能夠在有限的能指上,表現(xiàn)比傳統(tǒng)語言信息量更大的所指,隱喻和轉(zhuǎn)喻無疑是最好的方式。同時我們也能看見幾乎所有的網(wǎng)絡(luò)語言都運(yùn)用到了隱喻和轉(zhuǎn)喻,有些甚至同時運(yùn)用到了二者甚至多次堆疊,使其在能指上盡量接近傳統(tǒng)語言。通過這樣的形式,使得網(wǎng)絡(luò)語言的語義從傳統(tǒng)語言中延伸開來。從前文談及的網(wǎng)絡(luò)的特點來看,網(wǎng)絡(luò)語言修辭在構(gòu)成上超常規(guī),結(jié)合傳統(tǒng)語言來看,可以說是從傳統(tǒng)語言中延伸開來,并且大部分情況下,運(yùn)用到了隱喻和轉(zhuǎn)喻。其能指的延伸往往采用轉(zhuǎn)喻,使用諸如縮略、改變字形等轉(zhuǎn)喻方式;所指則更多樣化,隱喻或轉(zhuǎn)喻皆有或者同存。經(jīng)過這樣的改造之后,網(wǎng)絡(luò)語言自然與傳統(tǒng)語言相去甚遠(yuǎn)。第四章 網(wǎng)絡(luò)語言修辭的傳播功能網(wǎng)絡(luò)相比傳統(tǒng)的傳播方式,諸如報紙、新聞而言,屬于新媒體類型,其傳播速度更快、信息量更大。但是信息量大與傳播速度快之間存在一定的矛盾,顯然越是簡潔的表述,傳播起來更為容易,那么網(wǎng)絡(luò)語言又是如何做到運(yùn)用有限的文字或其他符號以表達(dá)大量的信息呢?顯然網(wǎng)絡(luò)語言修辭的作用就在這里,通過修辭手法,將龐大的信息壓縮進(jìn)小小的容器中,有時這個容器甚至要比傳統(tǒng)語言中的載體更小。之前談及網(wǎng)絡(luò)語言中對于語境的依賴程度極高,這是我一直在強(qiáng)調(diào)的網(wǎng)絡(luò)語言與傳統(tǒng)語言最大的區(qū)別,任意一個網(wǎng)絡(luò)語言背后,總包含著大量的信息,這其中就包括該詞語的由來或哏。并且在使用時如果這部分信息缺失,便無法繼續(xù)傳播下去。當(dāng)然我們不可能在使用網(wǎng)絡(luò)語言時為其加上注解,不僅復(fù)雜繁瑣,讓人反感,還會嚴(yán)重影響到傳播效率。網(wǎng)絡(luò)語言的修辭便由此而來。那么網(wǎng)絡(luò)語言修辭究竟對網(wǎng)絡(luò)語言的傳播起到怎樣的作用呢。首先,從隱喻和轉(zhuǎn)喻中我們早已發(fā)現(xiàn),運(yùn)用了修辭之后,網(wǎng)絡(luò)語言的語義得到了很大得延伸,當(dāng)詞匯意義以隱喻思維延伸的時候,其義項之間的關(guān)系特征是“相似性”。它們的意義不在同一個域中,屬于不同域之間映射,這就是隱喻,是人類聯(lián)想思維的結(jié)果。當(dāng)詞義以轉(zhuǎn)喻思維延伸的時候,各義項之間的關(guān)系特征是“鄰近性”,處于同一個域中時,屬于同一域中的映射。這就是轉(zhuǎn)喻,體現(xiàn)出了人類更加注意事物突顯性的思維特征。在修辭將網(wǎng)絡(luò)語言的語義延伸的同時,我們同樣能認(rèn)為網(wǎng)絡(luò)語言原本復(fù)雜繁瑣以及大量的信息通過修辭被濃縮為接近傳統(tǒng)語言的形式,盡管在很多方面看來,網(wǎng)絡(luò)語言很難運(yùn)用在傳統(tǒng)媒介中,但是,不得否認(rèn),在修辭的作用下,網(wǎng)絡(luò)語言已經(jīng)運(yùn)用與傳統(tǒng)語言類似的外形以表達(dá)其龐大的信息量。其次,修辭的運(yùn)用還能使網(wǎng)絡(luò)語言呈現(xiàn)出別具特色的個性。網(wǎng)絡(luò)的使用人群大多為年輕人,而網(wǎng)絡(luò)語言的創(chuàng)造者也正是這群人,借助網(wǎng)絡(luò)出新出奇正是他們彰顯個性,體現(xiàn)自身價值觀的最好方式。越是能體現(xiàn)新穎和個性的語言,越能受到年輕人的歡迎,這也意味著這樣的語言也容易傳播,傳播效果也更好。修辭的運(yùn)用則大大滿足了年輕人的這一心理需求,通過修辭的運(yùn)用,與眾不同的語言被創(chuàng)造,個性得以展現(xiàn)。最后,修辭還成為某些傳播障礙的解決途徑。前文中也有所提及,網(wǎng)絡(luò)傳播形式雖然類型繁多,但是網(wǎng)絡(luò)交流還是依靠文字,缺乏聲音圖像,姿勢表情交流,這一部分傳播途徑的缺失,必然需要找尋其他渠道彌補(bǔ)。網(wǎng)絡(luò)語言可以通過修辭將表情、體態(tài)信息融入文字之中,使網(wǎng)絡(luò)語言看上去立體而全面,“555”用轉(zhuǎn)喻表現(xiàn)哭聲,并且從“555”到“嗚嗚嗚”,“嗚嗚嗚”到哭聲運(yùn)用了兩次轉(zhuǎn)喻,將原本難以表達(dá)和描述的表情動作簡化為在網(wǎng)絡(luò)范圍內(nèi)易懂的數(shù)字諧音,不僅解決了交流內(nèi)容缺失的難題,還體現(xiàn)了網(wǎng)絡(luò)方便快捷的交流特點,彰顯個性。當(dāng)然,網(wǎng)絡(luò)交流中的障礙不僅僅是可供交流元素的缺失,還會遇到其他一些困難,而修辭的運(yùn)用往往都能為其找到解決途徑。如今許多網(wǎng)站都設(shè)置有屏蔽功能,以阻擋一些敏感信息,用戶如果輸入的文字內(nèi)容處于屏幕列表的范圍內(nèi),則屏蔽內(nèi)容無法正常顯示。這無疑阻礙了一些信息的傳播,因此,借助修辭,網(wǎng)民們用自身的思維和智慧解決了傳播難題。典型的例子就是“硬盤”,在前文中已經(jīng)對其語境有過解釋,當(dāng)時由于地域攻擊處于敏感時期,“外地”“WD”全都被設(shè)置為了屏蔽詞,無法正常使用,傳播遇到了阻礙。
溫馨提示
- 1. 本站所有資源如無特殊說明,都需要本地電腦安裝OFFICE2007和PDF閱讀器。圖紙軟件為CAD,CAXA,PROE,UG,SolidWorks等.壓縮文件請下載最新的WinRAR軟件解壓。
- 2. 本站的文檔不包含任何第三方提供的附件圖紙等,如果需要附件,請聯(lián)系上傳者。文件的所有權(quán)益歸上傳用戶所有。
- 3. 本站RAR壓縮包中若帶圖紙,網(wǎng)頁內(nèi)容里面會有圖紙預(yù)覽,若沒有圖紙預(yù)覽就沒有圖紙。
- 4. 未經(jīng)權(quán)益所有人同意不得將文件中的內(nèi)容挪作商業(yè)或盈利用途。
- 5. 人人文庫網(wǎng)僅提供信息存儲空間,僅對用戶上傳內(nèi)容的表現(xiàn)方式做保護(hù)處理,對用戶上傳分享的文檔內(nèi)容本身不做任何修改或編輯,并不能對任何下載內(nèi)容負(fù)責(zé)。
- 6. 下載文件中如有侵權(quán)或不適當(dāng)內(nèi)容,請與我們聯(lián)系,我們立即糾正。
- 7. 本站不保證下載資源的準(zhǔn)確性、安全性和完整性, 同時也不承擔(dān)用戶因使用這些下載資源對自己和他人造成任何形式的傷害或損失。
最新文檔
- 2024年稅務(wù)師考試的前沿動態(tài)試題及答案
- 2025信達(dá)電梯維修保養(yǎng)合同空白模板
- 2025年赤峰商鋪租賃合同范本
- 2025倉庫租賃合同詳情
- 氧化反應(yīng)工藝安全操作規(guī)程
- 重慶旅游職業(yè)學(xué)院《英語經(jīng)典閱讀與背誦》2023-2024學(xué)年第二學(xué)期期末試卷
- 2025屆安徽省風(fēng)陽縣皖新中學(xué)高三第二次調(diào)研測試歷史試題含解析
- 新疆農(nóng)業(yè)職業(yè)技術(shù)學(xué)院《管理學(xué)導(dǎo)論》2023-2024學(xué)年第二學(xué)期期末試卷
- 內(nèi)蒙古電子信息職業(yè)技術(shù)學(xué)院《醫(yī)療健康產(chǎn)業(yè)的商業(yè)模式創(chuàng)新與估值》2023-2024學(xué)年第二學(xué)期期末試卷
- 淮南師范學(xué)院《危機(jī)干預(yù)》2023-2024學(xué)年第二學(xué)期期末試卷
- 2025-2030中國集裝箱化和模塊化數(shù)據(jù)中心行業(yè)市場發(fā)展趨勢與前景展望戰(zhàn)略分析研究報告
- 2025-2030中國防腐新材料行業(yè)市場深度調(diào)研及發(fā)展策略與投資前景預(yù)測研究報告
- 2025年護(hù)工考試試題及答案
- 全國第9個近視防控月活動總結(jié)
- 2025至2030年中國快速換模系統(tǒng)數(shù)據(jù)監(jiān)測研究報告
- 《肺功能康復(fù)鍛煉》課件
- Unit 3 Weather(說課稿)-2023-2024學(xué)年人教PEP版英語四年級下冊
- 技術(shù)標(biāo)編制培訓(xùn)
- 客戶ABC分類管理
- GB/T 12755-2008建筑用壓型鋼板
- GB 8372-2001牙膏
評論
0/150
提交評論