函電PracticeLessonforU.ppt_第1頁(yè)
函電PracticeLessonforU.ppt_第2頁(yè)
函電PracticeLessonforU.ppt_第3頁(yè)
函電PracticeLessonforU.ppt_第4頁(yè)
函電PracticeLessonforU.ppt_第5頁(yè)
已閱讀5頁(yè),還剩17頁(yè)未讀, 繼續(xù)免費(fèi)閱讀

下載本文檔

版權(quán)說(shuō)明:本文檔由用戶提供并上傳,收益歸屬內(nèi)容提供方,若內(nèi)容存在侵權(quán),請(qǐng)進(jìn)行舉報(bào)或認(rèn)領(lǐng)

文檔簡(jiǎn)介

Practice Lesson for Unit 3,Useful Expressions,We have learned from China Council for the Promotion of International Trade that you are in the market for electric appliances. 從中國(guó)國(guó)際貿(mào)易促進(jìn)委員會(huì)獲悉,貴方有意購(gòu)買(mǎi)電器用品。 Your name and address has been given to us to Messrs. J. smith & Co., Inc. in New York, who have informed us that you are one of the leading importers of light industrial products in your country. 據(jù)紐約史密斯公司介紹,得知貴方行名和地址,并獲悉貴方是貴國(guó)輕工業(yè)產(chǎn)品的主要進(jìn)口商之一。,On the recommendation of Co. Ltd., we have learned with pleasure the name of your firm and shall be glad to enter into business relations with you. 承蒙有限公司的介紹,我們獲悉貴方行名,我們非常樂(lè)意與貴方建立業(yè)務(wù)關(guān)系。 We are given to understand that you are potential buyers of Chinese, which comes within the frame of our business activities. 據(jù)了解,你方有可能是中國(guó)(商品)的買(mǎi)主,而該產(chǎn)品正屬我公司經(jīng)營(yíng)范圍。 We have the pleasure to introduce ourselves to you with a view to building up business relations with your firm. 我們有幸自薦,以期與你方建立業(yè)務(wù)關(guān)系。,Specializing in the export of Chinese cotton piece goods, we express our desire to trade with you in this line. 我們專門(mén)經(jīng)營(yíng)中國(guó)棉織品出口業(yè)務(wù),愿與你方進(jìn)行交易。 We are interested in the possibility of establishing sources of supply of crude oil from your country. 我們有意向貴國(guó)尋求原油供應(yīng)來(lái)源的可能性。 Being closely connected with reliable wholesalers here, we shall be able to do considerable import business with you. 我公司與此地可靠的批發(fā)商有密切聯(lián)系,能與你方做大量的進(jìn)口業(yè)務(wù)。 Please submit full specifications of your together with terms of payment and discount rate. 請(qǐng)?zhí)峁┠愎镜母鞣N詳細(xì)規(guī)格,并告知付款條件和折扣率。,10. Please furnish us with your own samples of Rayon handkerchiefs closest in designs and quality to those we enclose here. 請(qǐng)?zhí)峁┰诨雍唾|(zhì)量上與隨函所附樣品最近似的人造絲手帕樣品。 11. In order to give you some idea of various qualities of handicrafts we carry, we have pleasure in forwarding you by air one catalogue and a few sample books for your perusal. 為使你方對(duì)我公司經(jīng)營(yíng)的各種手工藝質(zhì)量有所了解,先巷寄去目錄一份及樣本數(shù)冊(cè),供參考。 12. Your letter addressed to has been forwarded to us for attention, as the export of this article is exclusively handled by us. 你方寄給的信函已轉(zhuǎn)交我們辦理,因該商品的出口由我公司專營(yíng)。,China Council for the Promotion and International Trade in Beijing has referred your letter of to our head office in Beijing, who has instructed us to contact you in the hope of establishing business relations. 北京中國(guó)國(guó)際貿(mào)易促進(jìn)委員會(huì)已將你方月日來(lái)函轉(zhuǎn)交我北京總公司,我總公司囑我們與你方聯(lián)系,以期建立業(yè)務(wù)關(guān)系。 Our bankers are the Hong Kong & Shanghai Banking Corporation in Hong Kong, they can provide you with the information about our business and finances. 我們的業(yè)務(wù)銀行是香港匯豐銀行,他們可向你方提供有關(guān)我方的業(yè)務(wù)及資信情況。 We should be pleased ( or: highly appreciate it) if you would respond to our request at your earliest convenience. 如果你方能盡早回復(fù),我們將不勝感激。,Practice Lessons,Translate the following sentences into Chinese:,This corporation is specialized in handling the import business of textiles.,We wish to introduce ourselves to you as a state-operated corporation dealing exclusively in light industrial products.,We send you by separate airmail a brochure on the various kinds of electronic products now available for export.,Your firm has been recommended to us by the Chamber of Commerce in Tokyo, Japan.,本公司專營(yíng)紡織品的進(jìn)口業(yè)務(wù)。,茲向你自我介紹,敝公司是國(guó)營(yíng)公司,以經(jīng)營(yíng)輕工產(chǎn)品為主。,我方另航寄上目前可供出口各類電子產(chǎn)品的小冊(cè)子一份。,貴公司已由日本東京商會(huì)推薦給我公司。,Practice Lessons,As requested, we are airmailing to you, under separate cover, a sample each of Art. Nos. 2001 and 2002 for your reference.,We can assure you that all your letters will receive our immediate attention.,We thank you for your letter of September 2 and should like to discuss the possibility of expanding trade with you.,We are convinced that with joint efforts business between us will be developed to our mutual benefit.,根據(jù)要求,我方另封航郵貨號(hào)2001和2002樣品各一份以供參考。,我方保證你方所有信件會(huì)得到迅速辦理。,感謝你方九月二日來(lái)函并愿意與你方商討擴(kuò)大貿(mào)易的可能性。,我們相信通過(guò)雙方的共同努力,貿(mào)易往來(lái)會(huì)朝著互利的方向發(fā)展。,Practice Lessons,It will be greatly appreciated if you will give us your cooperation.,Your letter of August 27 addressed to the Import Company has been passed on to us for attention and reply.,如蒙貴方予以合作,將不勝感激。,你方八月二十七日致進(jìn)口公司的信已轉(zhuǎn)交我公司辦理答復(fù)。,We will send you our latest sample book under separate _ so as to give you a general idea of our products.,Practice Lessons,Fill in the blanks with proper words:,As we are in your Sports Shoes, please send us your latest catalogues.,We your name and address from the Commercial Counsellors Office in your country and learnt that your are one of the leading buyers of Chinese Leather goods.,As we deal in electric appliances, we shall be pleased to _ business relations with you.,With a view to expanding our business at your end, we are writing to you in the _ _opening up business relations with you.,Specializing in the export of Chinese Leather Shoes, we wish to express our desire to trade with you _ this line.,We shall be very if you would inform us of the credit standing of the company named above.,Please make us your best for Mens shirts.,interested,obtained,establish,hope,in,pleased,cover,quotation,of,Practice Lessons,Through a Chamber of Commerce, We have learned that you are one of the representative importers of electric goods.,We take writing to you with a view to building up business relations with your firm.,Complete the following sentences in English:,We are given to understand that,你公司是經(jīng)營(yíng)紡織品的國(guó)營(yíng)公司。,你公司有意在平等互利、互通有無(wú)的基礎(chǔ)上與我公司建立業(yè)務(wù)關(guān)系。,you are a state-operated corporation handling textiles.,you are interested to establish business relations on the basis of equality, mutual benefit and exchange of needed goods. 。,the,courtesy,of,the,liberty,of,We are desirous of,獲得你方最近供應(yīng)出口的商品目錄本和價(jià)格表。,與你方建立直接的貿(mào)易關(guān)系。,Practice Lessons,obtaining your catalogues and price lists covering the items that you can export of late.,entering into direct trade relations with you.,Please do not hesitate to write us,關(guān)于推銷中國(guó)干果的任何建議。,當(dāng)你方需要訂購(gòu)女式襯衫時(shí)。,with regard to any proposal of how to push the sales of Chinese Nuts.,when you need to purchase blouses.,Practice Lessons,As you know,許多外國(guó)商人希望通過(guò)幾宗實(shí)際的交易來(lái)建立業(yè)務(wù)關(guān)系。,我公司是信譽(yù)卓著的紡織品進(jìn)口商。,我們已經(jīng)和世界上一百多個(gè)國(guó)家商號(hào)建立了貿(mào)易關(guān)系。,on the basis of equality, mutual benefit and exchange of needed goods.,many foreign merchants want to establish business relations by the start of some practical transactions.,we are importers of textiles with long-standing and high reputation.,We have established business relations with firms of more than one hundred countries in the world.,We appreciate it very much if you can provide us with,中國(guó)兒童服裝的目錄冊(cè)兩份as soon as possible.,提供你方各類產(chǎn)品的詳細(xì)情況。,Practice Lessons,two catalogues of Chinese Childrens Garments as soon as possible.,the details covering various kinds of your products.,We are glad that in the past few years,我們之間通過(guò)雙方努力在業(yè)務(wù)上和友誼上都有很大的增進(jìn)。,we have greatly promoted, by joint efforts, both business and friendship to our mutual benefit.,Upon receipt of your specific enquiries,我們即將辦理一切必要的事宜。,we shall do all the necessities.,Practice Lessons,我們從中國(guó)駐東京大使館商務(wù)參贊處得知貴公司的行名和地址,并了解貴公司是經(jīng)營(yíng)家用電器產(chǎn)品有經(jīng)驗(yàn)的出口商。,Translate the following into English:,我們的一個(gè)客戶對(duì)你們的新產(chǎn)品感興趣。,我們的一個(gè)日本客戶想要購(gòu)買(mǎi)中國(guó)紅茶。,如你所知,我們的外貿(mào)政策是在平等互利的基礎(chǔ)上與各國(guó)人民做生意。,We owe your name and address to the Commercial Counselors Office of the Chinese Embassy in Tokyo, and that you are well-experienced exporters of Household Electrical Appliance,One of our clients is interested in your new product,One of our Japanese clients is in the market for Chinese Black Tea.,As you know, it is our foreign trade policy to trade with merchants from all over the world on the basis equality and mutual benefit.,我們希望你方盡最大努力促進(jìn)業(yè)務(wù)又增進(jìn)友誼。,謝謝你方來(lái)函表示提供服務(wù),我方愿與你方就擴(kuò)大貿(mào)易的可能性進(jìn)行討論。,Practice Lessons,We hope you will do your utmost to promote trade as well as friendship.,We thank you for your letter offering your services and should like to discuss the possibility of expanding trade between us.,我們了解到你公司是中國(guó)手工藝品的出口商,因此冒味地寫(xiě)信給你。,我們相信,貴我雙方的業(yè)務(wù)將隨著時(shí)間的推移而得到發(fā)展。,We understand that you are exporters of Chinese Arts & Crafts. We, therefore, are taking liberty of writing you.,We are sure that business between us will be promoted in years to come.,Practice Lessons,我們是一家在全世界范圍內(nèi)進(jìn)行進(jìn)出口業(yè)務(wù)的貿(mào)易公司。,你方2月15日函悉,并已轉(zhuǎn)交給了上海分公司辦理答復(fù),因?yàn)槟闼?購(gòu)的商品屬于他們經(jīng)營(yíng)范圍。,Your letter dated 15th Feb. has been passed on to our Shanghai Office for attention and reply, as the goods you inquired for fall within the scope of their business activities.,We are a trading corporation handling the import and export business around world.,Practice,I. Translate the following into English:,執(zhí)事先生: 本公司是以經(jīng)營(yíng)進(jìn)出口業(yè)務(wù)以及對(duì)外貿(mào)易有關(guān)的活動(dòng)為宗旨而建立的。 本公司致力于各國(guó)和各地區(qū)的貿(mào)易和金融界的商業(yè)往來(lái)。我們將努力與各國(guó)擴(kuò)大經(jīng)濟(jì)合作和技術(shù)交流,靈活地運(yùn)用通常而合理的國(guó)際慣例。 隨函附上公司概況、業(yè)務(wù)范圍和其它方面的小冊(cè)子一本,僅供參考。 歡迎你方的詢價(jià)。 謹(jǐn)上,,Practice,Write a letter with the following hints:,經(jīng)你方商會(huì)的介紹,我方欣悉貴公司的行名和地址。,我公司專門(mén)經(jīng)營(yíng)中國(guó)紡織品出口,并愿意在平等互利的基礎(chǔ)上與貴公司建立業(yè)務(wù)關(guān)系。,為使貴方對(duì)我方產(chǎn)品有全面的了解,我方另函寄去一本目錄冊(cè)及一套小冊(cè)子以供參考。,4. 如對(duì)目錄中所列之任何產(chǎn)品感興趣,請(qǐng)具體詢價(jià),我方將立即報(bào)價(jià)。,望盡快答復(fù)。,On the recommendation of your Chamber of Commerce, we have learned with pleasure the name and address of your firm. We wish to inform you that we specialize in the export of Chinese textiles and shall be glad to enter into business relations with you on the basis of equality and mutual benefit. To give you a general idea of our export, we are sending you under separate cover a catalogue together with a range of pamphlets for your reference. Please let us have your specific enquiry if you are interested in any of the items listed in the catalogue. We shall make an offer promptly. We look forward to your early reply.,Key I,Dear Sirs, Our corporation is established for the purpose of carrying on import and export business as well as other activities in connection with foreign trade. We are active in commercial intercourse with the trade and financial

溫馨提示

  • 1. 本站所有資源如無(wú)特殊說(shuō)明,都需要本地電腦安裝OFFICE2007和PDF閱讀器。圖紙軟件為CAD,CAXA,PROE,UG,SolidWorks等.壓縮文件請(qǐng)下載最新的WinRAR軟件解壓。
  • 2. 本站的文檔不包含任何第三方提供的附件圖紙等,如果需要附件,請(qǐng)聯(lián)系上傳者。文件的所有權(quán)益歸上傳用戶所有。
  • 3. 本站RAR壓縮包中若帶圖紙,網(wǎng)頁(yè)內(nèi)容里面會(huì)有圖紙預(yù)覽,若沒(méi)有圖紙預(yù)覽就沒(méi)有圖紙。
  • 4. 未經(jīng)權(quán)益所有人同意不得將文件中的內(nèi)容挪作商業(yè)或盈利用途。
  • 5. 人人文庫(kù)網(wǎng)僅提供信息存儲(chǔ)空間,僅對(duì)用戶上傳內(nèi)容的表現(xiàn)方式做保護(hù)處理,對(duì)用戶上傳分享的文檔內(nèi)容本身不做任何修改或編輯,并不能對(duì)任何下載內(nèi)容負(fù)責(zé)。
  • 6. 下載文件中如有侵權(quán)或不適當(dāng)內(nèi)容,請(qǐng)與我們聯(lián)系,我們立即糾正。
  • 7. 本站不保證下載資源的準(zhǔn)確性、安全性和完整性, 同時(shí)也不承擔(dān)用戶因使用這些下載資源對(duì)自己和他人造成任何形式的傷害或損失。

最新文檔

評(píng)論

0/150

提交評(píng)論