英語材料翻譯課堂演示PPT示例.ppt_第1頁
英語材料翻譯課堂演示PPT示例.ppt_第2頁
英語材料翻譯課堂演示PPT示例.ppt_第3頁
英語材料翻譯課堂演示PPT示例.ppt_第4頁
英語材料翻譯課堂演示PPT示例.ppt_第5頁
已閱讀5頁,還剩4頁未讀, 繼續(xù)免費(fèi)閱讀

下載本文檔

版權(quán)說明:本文檔由用戶提供并上傳,收益歸屬內(nèi)容提供方,若內(nèi)容存在侵權(quán),請(qǐng)進(jìn)行舉報(bào)或認(rèn)領(lǐng)

文檔簡(jiǎn)介

Background of the material Food waste in America,NRDC reported that U.S. per capita food waste volume is 10 times more than the Southeast Asian countries . Kitchen waste make up the largest share of solid waste, 50% more than which in the 1970s in quantity. 自然資源保護(hù)委員會(huì)的報(bào)告說,美國人均食物浪費(fèi)量是東南亞國家的倍。廚余垃圾在固體垃圾中所占比例最大,比上世紀(jì)年代時(shí)數(shù)量增加。 The situation is particularly prominent in agricultural waste . Surveys show that farmers markets and grocery stores rotten fruits and vegetables cause $ 15 billion loss per year ; and restaurants and home kitchens are also important places to cause waste of agricultural products. 農(nóng)產(chǎn)品浪費(fèi)情況尤為突出.調(diào)查顯示,農(nóng) 貿(mào)市場(chǎng)和食品雜貨店腐爛的水果蔬菜造成每 年億美元損失;而飯館和家庭廚房同 樣是造成農(nóng)產(chǎn)品浪費(fèi)的重要場(chǎng)所。,A survey from nonpartisan and nonprofit environmental protection organization shows an American family of four waste 9 Kg food per person per month on average, and $ 2,275 worth of food waste per year. 美國一家非盈利性無黨派環(huán)境保護(hù)組織的調(diào)查顯示,一個(gè)美國四口之家平均每人每月浪費(fèi)公斤食物,全年浪費(fèi)價(jià)值美元的食物。 There are two factors behind Americans food waste: First , food expenditures in the United States make up a small share of household spending , wasting food does not affect the lives of Americans ; Second , in economic terms, the more food consumers waste, the more sellers sell. What downstream consumers waste just raise the sales of upstream sellers. 美國人浪費(fèi)食物背后有兩大因素:其一,飲食 支出在美國家庭支出中所占份額小,浪費(fèi)食物不會(huì) 影響美國人生活;其二,從經(jīng)濟(jì)角度考慮,消費(fèi)者 浪費(fèi)越多食物,銷售商就能賣出更多。下游消費(fèi)者 的浪費(fèi)恰恰提高了上游銷售者的銷售業(yè)績(jī)。,Background of the material Food waste in America,原文 Food waste has been a chronic problem for restaurants and grocery stores - with millions of tons lost along the way as crops are hauled hundreds of miles, stored for weeks in refrigerators and prepared on hectic restaurant assembly lines. But the historically high price of commodities is making it an even bigger drag on the bottom line.,譯文 食品垃圾對(duì)于餐廳和雜貨店來說已成為一個(gè)長(zhǎng)期問題。由于農(nóng)作物是從幾百英里外托運(yùn)而來,在冰箱里儲(chǔ)存幾周,然后才在忙碌的餐廳流水線上準(zhǔn)備好,在這一過程中,成千上萬噸的食物 被扔掉。但是,食品居高不下的價(jià)位使 食品垃圾在下游產(chǎn)業(yè)中變成更大的問題。,原文 Restaurants, colleges, hospitals and other institutions are compensating for the rising costs of waste in novel ways. Some are tracking their trash with software systems, making food in smaller batches or trying to compost and cut down on trash-hauling costs.,譯文 餐廳、大學(xué)、醫(yī)院以及其他機(jī)構(gòu)正在用新的方式對(duì)越來越高托運(yùn)垃圾成本作出補(bǔ)償。一些機(jī)構(gòu)用軟件系統(tǒng)來追蹤垃圾的去向,把食品做成更小的包裝,或者嘗試著堆肥以降低托運(yùn)垃圾 的成本。,原文 “We have all come to work with this big elephant in the middle of the kitchen, and the elephant is this Its okay to waste belief system,“ said Andrew Shackman, president of LeanPath, a company that helps restaurants cut back food waste. The interest level in cutting food waste “has just skyrocketed in the last six to nine months,“ he said.,譯文 “我們都得對(duì)付這個(gè)廚房中的大麻煩,而這個(gè)大麻煩就是浪費(fèi)沒事兒的觀念?!币患覅f(xié)助餐廳減少食品垃圾的公司LeanPath的總裁安德魯沙克曼表示。 他還說道,人們對(duì)減少食品垃圾的積極性 “在過去的六到九個(gè)月里才驟然提升”。,原文 Freshman students at Virginia Tech were surprised this year when they entered two of the campuss biggest dining halls to find there were no cafeteria trays. “You have to go back and get your silverware and your drink, but its not that different,“ said Caitlin Mewborn, a freshman. “Its not a big hassle. You take less food, and you dont eat more than you should.“,譯文 今年弗吉尼亞理工大學(xué)的大一新生在進(jìn)入校園里兩家最大的餐廳時(shí),很驚奇地發(fā)現(xiàn)那里沒有餐具托盤了。 “你不得不回去拿你的餐具和飲料,但這沒有 什么不同,”新生凱特林繆伯恩說道,“這 不是一件麻煩事兒。你取的食物更少了, 你也就不會(huì)吃掉超過你食量的食物了?!?原文 Getting rid of trays has cut food waste by 38 percent at the cafeterias, said Denny Cochrane, manager of Virginia Techs sustainability program. Before the program began, students often grabbed whatever looked good at the buffet, only to find at

溫馨提示

  • 1. 本站所有資源如無特殊說明,都需要本地電腦安裝OFFICE2007和PDF閱讀器。圖紙軟件為CAD,CAXA,PROE,UG,SolidWorks等.壓縮文件請(qǐng)下載最新的WinRAR軟件解壓。
  • 2. 本站的文檔不包含任何第三方提供的附件圖紙等,如果需要附件,請(qǐng)聯(lián)系上傳者。文件的所有權(quán)益歸上傳用戶所有。
  • 3. 本站RAR壓縮包中若帶圖紙,網(wǎng)頁內(nèi)容里面會(huì)有圖紙預(yù)覽,若沒有圖紙預(yù)覽就沒有圖紙。
  • 4. 未經(jīng)權(quán)益所有人同意不得將文件中的內(nèi)容挪作商業(yè)或盈利用途。
  • 5. 人人文庫網(wǎng)僅提供信息存儲(chǔ)空間,僅對(duì)用戶上傳內(nèi)容的表現(xiàn)方式做保護(hù)處理,對(duì)用戶上傳分享的文檔內(nèi)容本身不做任何修改或編輯,并不能對(duì)任何下載內(nèi)容負(fù)責(zé)。
  • 6. 下載文件中如有侵權(quán)或不適當(dāng)內(nèi)容,請(qǐng)與我們聯(lián)系,我們立即糾正。
  • 7. 本站不保證下載資源的準(zhǔn)確性、安全性和完整性, 同時(shí)也不承擔(dān)用戶因使用這些下載資源對(duì)自己和他人造成任何形式的傷害或損失。

最新文檔

評(píng)論

0/150

提交評(píng)論